查电话号码
登录 注册

经济发展司造句

"经济发展司"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفي عام 2007، ترأس وفد البنك الدولي داني لايبزيغر، نائب الرئيس ورئيس شبكة الحد من الفقر والإدارة الاقتصادية وأدلى ببيان في الجلسة العامة.
    2007年世界银行代表团由世界银行副行长兼网络、减少贫穷和经济发展司司长带队,他在全体会议上发了言。
  • 18-29 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاقتصادية، التي ستعمل بالتعاون الوثيق مع المكاتب الوطنية ودون الإقليمية التابعة للجنة.
    29 执行本次级方案的实质性责任由经济发展司承担。 该司将与拉加经委会次区域办事处和国家办事处密切协作。
  • 20-52 تقع المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي على عاتق شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع مكتبي اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في برازيليا وبوينس آيرس.
    52 执行本次级方案的实质性责任由经济发展司与拉加经委会巴西利亚和布宜诺斯艾利斯办事处协作担负。
  • 21-80 تتولى شعبة التنمية الاقتصادية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي وتدعمها في ذلك مكاتب اللجنة في بوينس آيرس، وبرازيليا، ومونتفيديو، وبوغوتا.
    80 本次级方案由经济发展司负责,得到拉加经委会驻布宜诺斯艾利斯、巴西利亚、蒙得维的亚和波哥大各办事处的支持。
  • 21-48 تتولى شعبة التنمية الاقتصادية تنفيذ الأعمال في إطار هذا البرنامج الفرعي بدعم من المقار دون الإقليمية للجنة الاقتصادية والمكاتب الموجودة في بوينس آيرس وبرازيليا ومونتفيديو وبوغوتا.
    48 本次级方案项下的工作由经济发展司进行,设在布宜诺斯艾利斯、巴西利亚、蒙得维的亚和波哥大的办事处提供支助。
  • ١٩-٦٩ ستتولى شعبة التنمية اﻻقتصادية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بدعم من المقار دون اﻹقليمية للجنة اﻻقتصادية والمكاتب الموجودة في بوينس آيرس وبرازيليا ومونتفيديو.
    69 本次级方案下的工作将由经济发展司执行,并获得布宜诺斯艾利斯、巴西利亚和蒙特维的亚的拉加经委会分区总部和办事处支助。
  • 20-44 ستضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاقتصادية بدعم من المقارات دون الإقليمية للجنة الاقتصادية في بوينيس آيريس، وبرازيليا، ومونتفيديو، وبوغوتا.
    44 本次级方案由经济发展司开展,设在布宜诺斯艾利斯、巴西利亚、蒙得维的亚和波哥大的拉加经委会次区域总部和办事处提供支助。
  • أمين دائم، وزارة المالية، شعبة الإيرادات، 1972-1985؛ وأمين دائــم، شعبــة التنمية الاقتصادية، 1968-1970، ونائب أمين، شعبة التنمية الاقتصادية، 1965-1968 بوزارة المالية
    财政部税务司常任秘书,1972-1985年;经济发展司常任秘书,1968-1970年; 经济发展司副秘书,1965-1968年
  • أمين دائم، وزارة المالية، شعبة الإيرادات، 1972-1985؛ وأمين دائــم، شعبــة التنمية الاقتصادية، 1968-1970، ونائب أمين، شعبة التنمية الاقتصادية، 1965-1968 بوزارة المالية
    财政部税务司常任秘书,1972-1985年;经济发展司常任秘书,1968-1970年; 经济发展司副秘书,1965-1968年
  • 20-45 ستضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي شعبة التنمية الاقتصادية التي تتخذ من سانتياغو مقرا لها، وستدعمها في ذلك مكاتب اللجنة في بوينس آيرس وبرازيليا ومونتفيديو وبوغوتا.
    45 本次级方案由设在圣地亚哥的经济发展司开展,拉加经委会驻布宜诺斯艾利斯、巴西利亚、蒙得维的亚和波哥大的各办事处提供支助。
  • (د) عدد البلدان المستفيدة من أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التي تفيد بأن بإمكانها استخدام المعارف والمهارات التي اكتُسبت بمساعدة شعبة التجارة والتنمية الاقتصادية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا، أو بأنها قد استخدمتها بالفعل
    (d) 获益于非洲经委会的活动并表明它们可以运用或已运用在非洲经委会贸易和经济发展司协助下取得的知识和技能的国家数目
  • (ج) إلغاء وظيفة واحدة بالرتبة ف-2 من شعبة التنمية الاقتصادية في سانتياغو، في إطار البرنامج الفرعي 3، سياسات الاقتصاد الكلي والنمو، وهو ما سوف يؤدي إلى تحقيق وفورات قدرها 800 105 دولار.
    (c) 裁撤次级方案3(宏观经济政策和增长)下设在圣地亚哥的经济发展司内1个P-2员额,由此将产生105 800美元的节余。
  • (د) عدد البلدان المستفيدة من أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التي تبين أن بوسعها استعمال المعارف والمهارات المكتسبة بمساعدة من شعبة التجارة والتنمية الاقتصادية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا أو أنها قد استعملت تلك المعارف والمهارات
    (d) 有多少国家从非洲经委会的活动中获益,表明它们可以利用或已经利用在非洲经委会贸易和经济发展司协助下取得的知识和技能
  • (د) عدد البلدان المستفيدة من أنشطة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التي تبين أن بوسعها استعمال المعارف والمهارات المكتسبة بمساعدة من شعبة التجارة والتنمية الاقتصادية التابعة للجنة الاقتصادية لأفريقيا أو أنها قد استعملت تلك المعارف والمهارات
    (d) 从非洲经委会的活动中获益,并表明它们可以运用或已运用在非洲经委会贸易和经济发展司协助下取得的知识和技能的国家数目
  • 19-49 تتولى شعبة التنمية الاقتصادية تنفيذ الأعمال في إطار هذا البرنامج الفرعي بدعم من المقار دون الإقليمية للجنة الاقتصادية والمكاتب الموجودة في بوينس آيرس وبرازيليا ومونتفيديو وبوغوتا.
    49 本次级方案项下的工作将由经济发展司进行,由设在布宜诺斯艾利斯、巴西利亚、蒙得维的亚和波哥大的拉加经委会分区域总部和办事处提供支助。
  • سعيا إلى إسداء المشورة إلى مقرري السياسات في المنطقة بشأن مزايا تعزيز التعاون الإقليمي، قدمت شعبة التنمية الاقتصادية، دراسات متخصصة وأتاحت خدمات استشارية مباشرة من خلال التعاون الفني وتنفيذ مشروع شبكة الحوار في مجال الاقتصاد الكلي.
    为了让本区域的决策者了解加强区域合作的好处,经济发展司通过技术合作和实施宏观经济对话网络项目提供专业研究和直接咨询服务。
  • وبعد مواصلة تحليل نتائج الدراسات الاستقصائية التي تقيس مدى ارتياح العملاء لاحظت شعبة التـنمية الاقتصادية تزايدا في الطلب على التحليل الدقيق والمشورة في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية طويلة الأجل ذات الصلة في المنطقة.
    在进一步分析了衡量客户满意程度的调查结果后,经济发展司注意到对本区域相关的长期经济问题进行深入分析和政策咨询的需求不断上升。
  • وتقدم الشعبة توصيات بشأن السياسات ذات الصلة بأداء الاقتصاد الكلي في المنطقة بهدف التصدي للتحديات المتصلة بتوطيد النمو الاقتصادي الطويل الأجل في بيئة تمكينية بما يحقق الاستقرار، ويكفل أنماطا أكثر عدلا لتوزيع الدخل والقضاء على الفقر.
    经济发展司提供与本区域宏观经济业绩有关的政策建议,以便应对在有利环境下巩固经济长期增长的挑战,以实现稳定、更公平的收入分配模式和减贫。
  • شعبة التنمية الاقتصادية بالتعاون مع المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو وبورت أوف سبين ومكاتبها في بوينس آيرس وبرازيليا وبوغوتا ومونتيفيديو وواشنطن العاصمة فضلا عن الشعب الفنية الأخرى للجنة
    经济发展司,与拉加经委会在墨西哥和西班牙港的次区域总部及其驻布宜诺斯艾利斯、巴西利亚、波哥大、蒙得维的亚和哥伦比亚特区华盛顿的办事处以及拉加经委会其他司级实务单位协作
  • وسوف يقابل الزيادة الصافية الناجمة عن إعادة التصنيف المقترحة أعلاه برفع رتبة الوظيفتين، بالنسبة لعام 2013، الإلغاء المقترح لوظيفة واحدة قائمة بالرتبة ف-2 في شعبة التنمية الاقتصادية في سانتياغو، في إطار البرنامج الفرعي 3، سياسات الاقتصاد الكلي والنمو (800 105 دولار).
    上述2013年拟议向上改叙产生的估计净增数,将因拟议裁撤次级方案3(宏观经济政策和增长)项下的设在圣地亚哥的经济发展司1名现有P-2员额所产生的105 800美元节余而抵销。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用经济发展司造句,用经济发展司造句,用經濟發展司造句和经济发展司的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。