经济事务秘书处造句
造句与例句
手机版
- Mr. Daniel Birchmeier, Manager, Allanblackia Project, State Secretariat for Economic Affairs, Switzerland
Daniel Birchmeier先生,国家经济事务秘书处 " 阿兰巴莱基亚 " 食油项目经理,瑞士 - ونظم المنتدى الأونكتاد واشترك في رعايته الصندوق المشترك للسلع الأساسية، والأمانة الحكومية للشؤون الاقتصادية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية في الحكومة الاتحادية في سويسرا، وحكومتا فرنسا والصين.
该论坛由贸发会议主办,由商品共同基金、瑞士联邦经济事务部国家经济事务秘书处以及法国和中国政府协办。 - وقد نظم الأونكتاد هذه الحلقة الدراسية بالاشتراك مع وكالة المنافسة في بيرو، ووكالة المنافسة السويسرية، وأمانة الدولة السويسرية للشؤون الاقتصادية؛
讨论会审议了玻利维亚和秘鲁的案例,是由贸发会议与秘鲁竞争管理局、瑞士竞争管理局和瑞士国家经济事务秘书处联合举办的。 - وطمأن أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية بقوله إن قطر قد اتخذت التدابير المناسبة لمنع وقوع أخطاء مماثلة في المستقبل " .
他向国家经济事务秘书处保证, " 卡塔尔将采取适当措施,防止今后出现类似的差错 " 。 - 50- وجرى في عام 2006 تقييم متعمق لأنشطة ترويج الاستثمار الممولة من الصندوق الاستئماني لنافذة الاستجابة السريعة، بناء على طلب وكالته المانحة، أمانة الدولة السويسرية للشؤون الاقتصادية.
2006年,应捐助机构,瑞士国家经济事务秘书处的要求对快速反应窗口信托基金资助的投资促进活动进行了深入评估。 - وترفض السلطة المختصة، وهي وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية، منح رخصة من هذا القبيل إذا كان النشاط الذي قدم بشأنه طلب الترخيص ينتهك اتفاقات دولية أو تدابير دولية غير ملزمة للرقابة أو حصارات دولية.
如果发现申请的活动违反国际协定、没有约束力的国际管制措施或禁运,主管当局,瑞士国家经济事务秘书处可以拒发许可证。 - دعم المبادرة التجارية الأخلاقية - التعامل مع المسائل الاجتماعية ذات الصلة بالأعمال التجارية
最后,国家经济事务秘书处还参与建立一种机制,这种机构将使它能够为私营部门制定的职业培训方案提供资金支助,以鼓励它们将这种方案的范围扩大到本身的目前需要之外。 - ونظرت هذه الحلقة الدراسية في حالة كل من السلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا ونيكاراغوا وهندوراس وقام بتنظيمها الأونكتاد بالاشتراك مع وكالة المنافسة الكوستاريكية ووكالة المنافسة السويسرية وأمانة الدولة السويسرية للشؤون الاقتصادية.
会上审议了哥斯达黎加、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯和尼加拉瓜各国的个案,会议由贸发会议与哥斯达黎加竞争署、瑞士竞争署和瑞士国家经济事务秘书处联合主办。 - وتأمل أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية بهذه الطريقة في حفز اهتمام المستثمرين الخواص وذلك (أ) في البلدان التي تعتبر على درجة عالية من حيث المخاطرة، (ب) في المناطق خارج ما يسمى بمراكز النمو، (ج) في المشاريع الصغيرة إلى المتوسطة الحجم.
国家经济事务秘书处希望通过这种办法及其私人投资者对(a)被认为有较高风险的国家、(b)所谓增长中心之外的区域、(c)中小型项目的兴趣。 - 26- أسهمت الأنشطة التي يُضطلع بها في إطار برنامج سياسات المنافسة وحماية المستهلك بمنطقة أمريكا اللاتينية، والتي تحظى بدعم وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية وحكومة إسبانيا، في تعزيز قوانين وسياسات المنافسة وحماية المستهلك في البلدان المستفيدة.
在拉丁美洲竞争和消费者保护政策下开展的活动得到瑞士国家经济事务秘书处和西班牙政府的支持。 这些活动有助于加强受益国的竞争和消费者保护法及政策。 - وأخيرا وليس آخرا، أود أن أعرب عن خالص تقديري لفرقة العمل السويسرية للمنتدى التي تضم أعضاء من الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية، والمكتب الاتحادي للهجرة، وأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية، والمستشارين الدوليين، ووحدة دعم المنتدى.
最后,但并非最不重要的一点,我希望向瑞士论坛工作组表达诚挚的谢意,其成员包括联邦外交部、联邦移民局、国家经济事务秘书处的工作人员以及国际顾问和论坛支助股。 - وشكلت أربع وكالات سويسرية جزءا من قوة العمل، هي شعبة الأمن البشري، والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون التابعة للوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية، والمكتب الاتحادي السويسري للهجرة التابع لوزارة العدل الاتحادية والشرطة، وأمانة الدولة للشؤون الاقتصادية التابعة للوزارة الاتحادية للشؤون الاقتصادية.
四家瑞士机构参与了这个工作组 -- -- 联邦外交部人类安全司及瑞士发展与合作机构,联邦司法和警务部瑞士联邦移民局,联邦经济事务部国家经济事务秘书处。 - وستقدِّم أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا دعماً مالياً لهذين المركزين، كما ستشترك مع اليونيدو والسلطات المحلية المعنية في تنفيذ الأنشطة الرامية إلى تعزيز فعالية الشركات المحلية وإنتاجيتها وقدرتها التنافسية وأدائها البيئي، لا سيما المنشآت الصغيرة والمتوسطة.
国家经济事务秘书处将向这两个中心提供财政支助,并联合工发组织和地方相关当局,共同执行提高当地公司特别是中小企业效率、生产力、竞争力和环保业绩的活动。 - وتشمل الأمثلة على ذلك مثالين جيدين حديثين هما مشاركة كل من الحكومة السويسرية (عن طريق أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية) والوكالة الألمانية للتعاون الدولي في عمليتي استعراض نظراء وفيما تليهما من متابعة لتنفيذ التوصيات الصادرة عن استعراض النظراء الطوعي لصربيا وإندونيسيا، على التوالي.
两个最近的好例子是,瑞士政府(通过瑞士国家经济事务秘书处)和德国国际合作署参与了分别对塞尔维亚和印度尼西亚进行的两个同级审评程序及落实自愿同级审评建议的后续阶段。 - وفي مجال الأحراج، تشير دراسة عن حالة جديرة بالملاحظة أعدها المعهد البوليفي للتجارة الخارجية وأمانة الدولة السويسرية للشؤون الاقتصادية، إلى العلاقة القائمة بين شركة لقطع الأشجار تدعى لاشوندا وودز المحدودة وشعوب الغارايو الأصلية في دولة بوليفيا المتعددة القوميات.
在林业领域,由玻利维亚外贸研究所和瑞士国家经济事务秘书处出版的一个值得注意的个案研究,提到一个伐木公司La Chonta 木材有限公司与多民族玻利维亚国Guarayo土著人民之间的关系。 - أصدرت الجهة المانحة وهي وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا، تكليفا بإجرائه - أن البرنامج في آسيا الوسطى كان " ذا نوعية عالية حظي باستجابات جيدة وجيدة جدا " ، مركزا على الطبيعة العملية لحلقات العمل.
2000 年3月,由捐助方瑞士国家经济事务秘书处进行的外部评估表明,在中亚开展的方案是 " 高质量的,产生了良好和极好的反应 " ,评估强调了讲习班注重实际的性质。 - وساهمت الأنشطة المندرجة في إطار برنامج سياسات المنافسة وحماية المستهلك لمنطقة أمريكا اللاتينية، المدعوم من أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية بسويسرا، في تعزيز قوانين وسياسات المنافسة وحماية المستهلك في خمسة بلدان مستفيدة في أمريكا اللاتينية (بوليفيا وبيرو والسلفادور وكوستاريكا ونيكاراغوا).
在拉丁美洲竞争和消费者保护政策方案下的活动,得到瑞士联邦经济事务秘书处的支持,为加强拉丁美洲五个受益国(玻利维亚、哥斯达黎加、萨尔瓦多、尼加拉瓜和秘鲁)的竞争和消费者保护法和政策作出了贡献。 - 19- في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، يشارك الأونكتاد منذ عام 2011 في برنامج مشترك مدته ثلاث سنوات موضوع بالتعاون مع منظمة العمل الدولية ومركز التجارة الدولية ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو)، بتمويل من أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا.
贸发会议自2011年起在老挝人民民主共和国参加一个由瑞士国家经济事务秘书处资助,与国际劳工组织(劳工组织)、国际贸易中心(国贸中心)及联合国工业发展组织(工发组织)共同制定的为期三年的联合方案。 - 22- وفي إطار البرنامج المشترك الممول من وزارة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا، والمنفذ في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في عام 2013، واصل الأونكتاد المشاركة في مشروع أُعد بالاشتراك مع منظمة العمل الدولية، ومركز التجارة الدولية، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
在由瑞士国家经济事务秘书处资助的联合方案下,贸发会议2013年继续在老挝人民民主共和国参加与国际劳工组织(劳工组织)、国际贸易中心(国贸中心)及联合国工业发展组织(工发组织)共同制定的一个项目。 - 24- تم تنفيذ الأنشطة المضطلع بها في إطار برنامج سياسات المنافسة وحماية المستهلك لمنطقة أمريكا اللاتينية لصالح خمسة من بلدان أمريكا اللاتينية (دولة بوليفيا المتعددة القوميات وكوستاريكا والسلفادور ونيكاراغوا وبيرو)، بدعم من أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية السويسرية، بمشاركة جميع البلدان المستفيدة.
参与拉丁美洲竞争和消费者保护政策方案的五个拉丁美洲国家(玻利维亚多民族国、哥斯达黎加、萨尔瓦多、尼加拉瓜和秘鲁)所开展的活动得到了瑞士国家经济事务秘书处的支持,这些活动是在所有受益国参与下实施的。
- 更多造句: 1 2
如何用经济事务秘书处造句,用经济事务秘书处造句,用經濟事務秘書處造句和经济事务秘书处的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
