经合组织评注造句
造句与例句
手机版
- ويسعى التعليق أيضا إلى الحد من نطاق المشكلة بطرح بعض الافتراضات الجريئة بشأن تساوي الأهلية في القدرات.
经合组织评注还试图缩小这一问题的影响范围,对能力平等问题规定一些严格的假设。 - ولم تجر أي محاولة للحفاظ على الترقيم الأصلي أو لربط الأرقام بالأرقام المقابلة لها في التعليق على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
没有试图保留原序号,也没有试图使序号与经合组织评注的相应序号对应。 - (هـ) لا ينبغي ضم التعديلات والإضافات الواردة في الفقرة 6 من الشرح الجديد لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى تعديلات الأمم المتحدة؛
(e) 新的《经合组织评注》第6段的修正和新增内容不应增加到联合国的修正内容中; - وفي عام 2005، أُجريت تغييرات في الفقرة 41-1 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بحيث استُبعد نهج تعدد المنشآت الدائمة.
2005年,经合组织评注的第41.1段经过了修改,以表示不接受多个常设机构办法。 - ويتمثل الموقف المتخذ في شروحات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، في أن الفقرة 5 فقرة تفسيرية في المقام الأول فيما يتعلق بالمعاهدات المبرمة بين الدول الأعضاء في المنظمة.
经合组织评注所持立场是,第5款主要是关于其成员国之间条约的解释性文字。 - (ل) ينبغي توضيح وحل مسألة العلاقة والتعارض في المضمون بين الفقرة 10 والفقرة 42-6 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
(l) 应澄清《经合组织评注》第10段和第42.6段内容之间的关系和解决两者之间的冲突; - أما الموقف المتخذ في تعليق منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيذهب إلى أن الفقرة 5 تفسيرية في المقام الأول فيما يتعلق بالمعاهدات المبرمة بين دولها الأعضاء.
经合组织评注所采取的立场是,第5款主要是关于其成员国之间的条约的解释性文字。 - وينصح المؤلفان، كقاعدة عامة، بأنه يتعين أن يستند شرح الأمم المتحدة إلى شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، باستثناء المسائل المشار إليها أدناه.
一般来说,作者建议,除了以下所列问题之外,《联合国评注》应根据《经合组织评注》来修正。 - ولذلك النهج جدواه في الحالات التي تتفق فيها الدول الأعضاء على الالتزام بالتعليق على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، نظرا لإمكانية تعديله.
在成员国同意受经合组织评注约束的情况下,这一做法是有意义的,因为经合组织评注可以修正。 - ولذلك النهج جدواه في الحالات التي تتفق فيها الدول الأعضاء على الالتزام بالتعليق على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، نظرا لإمكانية تعديله.
在成员国同意受经合组织评注约束的情况下,这一做法是有意义的,因为经合组织评注可以修正。 - إضافة إلى ذلك، تتم إعادة صياغة التعديل المقترح للفقرة 3 الوارد في التعليق على اتفاقية المنظمة ويطرح بوصفه تعديلا ممكنا للفقرة 5.
此外,以经合组织评注中对第3款的建议修正为基础重拟了案文,并将其作为对第5款的可能的修正。 - كما يتعين الإشارة إلى أن شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فسر الاشتراط المزعوم بالمعاملة بالمثل بشكل ضيق من أجل تجنب إفراغه المادة 26 من محتواها.
还应指出,经合组织评注对所谓的对等要求作了狭义解释,目的是防止造成第26条丧失效力。 - ويبقي التعليق المقترح على اتفاقية الأمم المتحدة، مع بعض التنقيحات، على المواقف المتخذة على المستوى الفني إزاء هذه المسألة في التعليق على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
拟议的联合国评注虽然作了一些修订,但是维持了经合组织评注在这一问题上的大致立场。 - ومن شأن ذلك أن يوفر حدا أدنى من التوجيه للقراء في تفسيرهم للاتفاقية، وأن يثير السؤال حول ما ينبغي عمله لدى إدخال تعديلات على شروح منظمة الأمن والتعاون في الميدان الاقتصادي؛
这样做对读者进行解读提供的指导最少,产生经合组织评注有改动时该怎么办的问题。 - وقد بنيت التغييرات المقترحة على نموذج شروح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي أجرت مناقشات أكثر استفاضة لهذا المصطلح مما هو موجود في إطار اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية.
拟议的改动以经合组织评注为蓝本,后者对该术语的论述比《联合国示范公约》中的论述多。 - تقرر إدراج الملاحظات العامة (الفقرات 1 إلى 4) من شرح اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي لم تكن مدرجة في البداية في النص المقترح.
委员会决定纳入经合组织评注的一般性意见(第1至第4段),最初提议的案文并未纳入这些评论。 - وقد أصبحت تعليقات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تتسم بأهمية متزايدة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات الضريبية وتطبيقها، بما في ذلك بعض المعاهدات المبرمة بين البلدان غير الأعضاء في المنظمة.
经合组织评注对于税务条约,包括非经合组织成员国之间的一些条约的解释和适用日益重要。 - وتشير الفقرة 33، الجملة الرابعة، من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى التفاوض على " جميع العناصر والتفاصيل " .
《经合组织评注》第33段第4句提到有关 " 所有内容和细节 " 的谈判。 - (م) ينبغي أن يوضح في الفقرة 41-1 من شرح منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي أن حالات الشطط الجلية تخضع للتقييم وأن الجوهر مُقدَّم على الشكل؛
(m) 《经合组织评注》第41.1段应澄清这样的事实,即应评价明显滥用的个案,并且实质重于形式; - وكان التقرير السابق للجنة الفرعية قد اقترح صيغة مأخوذة من التعليقات على اتفاقية منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لإدراجها في الفقرة (د)، لكن ذلك لاقى بعض الاعتراضات.
委员会此前的报告提出引自经合组织评注的拟议措辞,作为(d)项包括在内,但遇到一些反对意见。
如何用经合组织评注造句,用经合组织评注造句,用經合組織評注造句和经合组织评注的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
