查电话号码
登录 注册

终身任用造句

"终身任用"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • اقتراحات مفصلــة بشأن تنفيــذ النظام ذي الشقين الشامــل للتعيينــات الدائمة والتعيينات غير الدائمة
    十四. 关于实行终身任用和非终身任用双轨制的详细建议 78-81 11
  • ' 2` الموظفون المعينون عن طريق الامتحانات التنافسية من أجل تعيين دائم والعاملون في إطار تعيين محدد مدته سنتان؛
    ㈡ 通过终身任用竞争性考试聘用的两年定期任用工作人员;
  • بيد أن ٢٥ في المائة فقط من جميع الموظفين المدنيين الذين يشغلون وظائف دائمة هم من النساء.
    但是,在所有公务员中,只有25%的妇女公务员有终身任用合同。
  • ومن المعتقد أن هذه العقود ستوفر بعض الأمن والاستقرار للموظفين الذين ليست لهم تعيينات دائمة.
    认为这些合同将给没有终身任用合同的工作人员提供一定的保障和稳定。
  • ويشعر الاتحاد بالقلق أيضاً لأن الاستعاضة عن التعيينات بعقود دائمة بتعيينات مستمرة سيخل باستقلال الخدمة المدنية الدولية.
    工会还担心,以连续任用取代终身任用会损害国际公务员制度的独立性。
  • ولا يزال الامتحان التنافسي الوطني يشكل وسيلة ناجعة لجذب المهنيين الشباب إلى المنظمة لتعيينهم في وظائف دائمة.
    这项考试仍然是使青年专业人员进入本组织接受终身任用的一个成功手段。
  • وتجدر اﻹشارة في هذا الصدد إلى أن اﻷمين العام كان قد فرض تجميدا على منح التعيينات الدائمة فــي أواخر عام ١٩٩٥.
    在这一方面,不妨指出秘书长于1995年底实行了终身任用冻结。
  • ويلاحظ الوفد أن اللجنة أشارت إلى عيوب النظام الحالي الذي يستند إلى التعيينات الدائمة.
    他注意到,委员会对现行的以终身任用为特点的薪金和福利制度的弊端已有了认识。
  • وبدون التعيينات بعقود وظيفية دائمة، سوف ترسل الحكومات الموظفين بخطط تختلف عن مصالح المنظمة.
    如果没有终身任用,各国政府就会派来工作人员,这种人员想做的事并非为联合国的利益着想。
  • وبدون التعيينات بعقود وظيفية دائمة، سوف ترسل الحكومات الموظفين بخطط تختلف عن مصالح المنظمة.
    如果没有终身任用,各国政府就会派来工作人员,这种人员想做的事并非为联合国的利益着想。
  • استعراض الحالة التعاقدية لنحو 700 موظف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة لتحويل تعيينهم إلى العمل بعقود دائمة؛
    e. 审查大约700个一般事务和有关职类工作人员的合同情况,以便转成终身任用
  • والتعيين المحدد المدة ليس فيه أي ضمان للاستمرار بالعمل ولا يُلزم المنظمة بأي توقع من جانب الموظف للتعيين الطويل الأجل أو الدائم.
    定期任用并不保证持续雇用,联合国也没有义务接受任何长期、终身任用的例外。
  • وإن تحديد المدة الذي يعتبر من الخصائص اﻷساسية التي تتسم بها المجموعة ٣٠٠ يستبعد أيضا، بحكم التعريف، إمكانية التعيين المهني الدائم داخل المنظمة.
    时间限制是300号编的主要特征,按照定义也排除了在联合国终身任用的可能性。
  • ولذلك، حدث تحرك واضح نحو تحقيق مستوى اﻟ ٧٠ في المائة من التعيينات الدائمة بين الموظفين الخاضعين لنظام النطاقات المستصوبة.
    因此有一种明显的趋势,即在适当幅度制度下征聘的工作人员中实现70%的终身任用比例。
  • ومن اﻷمور الجوهرية أن يصبح أي اقتراح مفصل بشأن النظام ذي الشقين الشامل للتعيينات الدائمة والتعيينات غير الدائمة جزءا ﻻ يتجزأ من هذه التطورات.
    重要的是,终身任用和非终身任用双轨制的任何详细建议应该是这些发展的组成部分。
  • ومن اﻷمور الجوهرية أن يصبح أي اقتراح مفصل بشأن النظام ذي الشقين الشامل للتعيينات الدائمة والتعيينات غير الدائمة جزءا ﻻ يتجزأ من هذه التطورات.
    重要的是,终身任用和非终身任用双轨制的任何详细建议应该是这些发展的组成部分。
  • ومن اﻷمور الجوهرية أن يصبح أي اقتراح مفصل بشأن النظام ذي الشقين الشامل للتعيينات الدائمة والتعيينات غير الدائمة جزءا ﻻ يتجزأ من هذه التطورات.
    重要的是,终身任用和非终身任用双轨制的任何详细建议应该是这些发展的组成部分。
  • ولا بد من مراعاة القيود التي تعاني منها فرادى المنظمات عند اتخاذ خطوات ترمي إلى تنسيق عملية الاستعانة بالتعيينات أو أنواع العقود غير المحددة مدتها أو الدائمة.
    在协调采用无限期任用或终身任用或各类合同时,必须考虑到具体组织受到的限制。
  • (دعوى من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات لإلغاء قرارين يتعلقان بعدم تجديد عقده المحدد المدة، وعدم النظر في تعيينه تعيينا دائما)
    (药物管制署前工作人员要求撤销不再延长其定期合同、以及不考虑予以终身任用的决定)
  • وفي بعض الوظائف الأخرى، قد يكون من الأنسب اللجوء إلى التعيينات بعقود دائمة مع أشكال ملائمة من تقييم الأداء وتثمينه مقترنة بخطط لدعم الحوافز.
    就其他而言,可能更适合采用终身任用,加上适当的业绩评估和评价以及奖励制度以保持动力。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用终身任用造句,用终身任用造句,用終身任用造句和终身任用的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。