查电话号码
登录 注册

终止日期造句

"终止日期"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتتعلق نقاط الانتقاد الأساسية بتاريخ تقديم المطالبة رسميا وبالفقرة 2.
    批评的主要对象是终止日期(正式递交要求之日)和第2款。
  • ' 5` في حالة إنهاء الخدمة، يكون التاريخ هو التاريخ المنصوص عليه في الإشعار بإنهاء الخدمة؛
    ㈤ 解雇,以解雇通知内规定的日期为终止日期
  • إضافة إلى ذلك، يقدم الجدول بيانا لمصادر ولايات فرادى البعثات ومواعيد انتهائها.
    此外,该表还说明了各特派任务的授权来源及其终止日期
  • وهناك بعض الخلاف في الآراء القضائية حول التاريخ الذي يُشترط أن تكون الجنسية قد استمرت لغايته().
    对原告人持续国籍终止日期的规定有不同的司法意见。
  • وهناك بعض الخلاف في الآراء القضائية حول التاريخ الذي يُشترط أن تكون الجنسية قد استمرت لغايته.
    对原告人持续国籍终止日期的规定有不同的司法意见。
  • ' 6` في حالة الفصل، يكون التاريخ هو تاريخ إشعار الموظف كتابة بقرار فصله؛
    ㈥ 开除,以向工作人员发出开除决定书面通知之日为终止日期
  • ' 6` في حالة الفصل، يكون التاريخ هو تاريخ إشعار الموظف كتابة بقرار فصله؛
    ㈥ 撤职,以向工作人员发出撤职决定书面通知之日为终止日期
  • وبنفس القدر، لا تفيد ممارسة الدولة في هذا الصدد نظرا لتباين المعاهدات في صياغاتها للموعد النهائي().
    国家实践也同样帮助不大,因为条约对终止日期有不同的规定。
  • ' 3` في حالة انتهاء التعيين المؤقت أو المحدد المدة، يكون التاريخ هو التاريخ المحدد في كتاب التعيين؛
    ㈢ 临时或定期任用期届满,以任用书规定日期为终止日期
  • تبدأ مدة هذا الاتفاق في [يذكر تاريخ بداية الاتفاق] وتنتهي في [يذكر تاريخ نهاية الاتفاق].
    本协议有效期从[协议生效日期]开始,至[协议终止日期]为止。
  • وعند الاتفاق على ذلك، يبرم الطرفان تعديلا بهذا الخصوص عملا بالمادة السابعة عشرة أدناه.
    终止日期达成协议后,双方应根据下文第十七条就此订立修正条款。
  • كما أيد النهج الذي اتبعته اللجنة بتحديد الموعد النهائي في موعد تقديم المطالبة رسميا.
    因此,有代表团支持委员会确定正式提出求偿之日为终止日期的做法。
  • وأشار إلى أن الموعد النهائي لسداد الفائدة سيكون هو موعد الوفاء بالالتزام بالدفع، سواء عن طريق التنازل أو بصورة أخرى.
    付息的终止日期为通过放弃或其他方式满足付款义务之日。
  • ويجري تحميل العقود الحالية على النظام وتُستخدم مهمة التذكير من أجل تتبع تواريخ انتهاء العقود.
    现有合同上载In-Tend,提醒通知功能用来跟踪合同终止日期
  • إلا أن معظمهم يقر بأن الموعد النهائي ليس أكيدا على أساس وجود تأييد للموقفين كليهما().
    但是,多数作者承认,尚不能确定终止日期,因为两种立场都有支持者。
  • 4- يجوز للمجلس أن يقرر في أي وقت، بتصويت خاص، إنهاء هذا الصك اعتبارا من التاريخ الذي يحدده.
    理事会可随时以特别表决,决定终止本文书,终止日期由理事会确定。
  • ويمكن إنهاؤها من قبل أي الموقعين بإشعار خطي مدته ستة أشهر إلى الموقع الآخر، قبل الموعد المقترح للإنهاء؛
    任何签署方可终止备忘录,但须在拟终止日期6个月之前书面通知对方;
  • ٦٢٣- وفيما يتعلق بالعقود المكتوبة دون تحديد تاريخ ﻹنهاء العقد)٤٢١(، يرى الفريق أن إضافة ١ إلى المضاعف يُعد أمراً معقوﻻً.
    关于无终止日期的书面合同,124 专员小组认为给乘数增加一是合理的。
  • 5- يجوز للمجلس أن يقرر في أي وقت، بتصويت خاص، إنهاء هذا الاتفاق، ويسري مفعول هذا الإنهاء في التاريخ الذي يحدده المجلس.
    理事会可随时以特别表决,决定终止本协定,终止日期由理事会确定。
  • الصندوق الاستئماني العام لشبكة التدريب البيئي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي لم يحدد تاريخ لانتهائه؛
    ㈢ ETL -- -- 拉丁美洲和加勒比区域环境培训网络信托基金,终止日期未确定;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用终止日期造句,用终止日期造句,用終止日期造句和终止日期的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。