终日造句
造句与例句
手机版
- ومن المستحيل وصف ما يعنيه الخوف باستمرار على أرواح فلذات الأكباد.
终日为子女的生命安全担心,这种日子是难以用语言来描述的。 - وكانت العناية بالبيت تعتبر دائماً نشاطاً غير اقتصادي، وإن كان يشغل معظم النساء.
操持家务一直不被看作是经济活动,尽管大多数妇女为此终日忙碌。 - وعقب المشاورات التي جرت مع حكومة تركيا، تم الاتفاق على المواعيد النهائية لانعقاد الدورة.
49. 在与土耳其政府的进一步磋商会议上已就会议的最终日期达成一致。 - وفي ظل الأسباب المبينة أعلاه، وجدت نفسها مضطرة للبحث عن بلد تعيش فيه دون شعور بالخوف الدائم.
基于上述理由,她必须找到一个不会使其终日生活在惶恐中的国家。 - وهي محاطة بصراعات مسلحة يشترك فيها المرتزقة وينقصها الوصول إلى مواردها الطبيعية.
他们终日生活在有雇佣军卷入其中的武装冲突之中,他们无法利用自己的自然资源。 - من شأن القمع السائد الذي تفرضه السلطات ضمان أن يعيش الناس في خوف مستمر والضغط عليهم للوشاية ببعضهم البعض.
朝鲜当局实行的无所不在的压制政策让民众终日提心吊胆,被迫相互举报。 - وعشت في استديوا ليفت بانك على الخبرز والنبيذ
住在左岸的画室裡,终日与红酒、 面包为伴 (位於巴黎塞纳河左岸,是作家、学者和艺术家的汇集之所) - وتشجب بنغلاديش استعمال الألغام المضادة للأفراد التي تشوه وتقتل وتروّع المدنيين العزل الأبرياء.
孟加拉国感到愤慨的是,使用杀伤人员地雷,造成手无寸铁的无辜平民残疾、死亡和惶惶不可终日。 - ويتعين على المرأة أن تكافح كل يوم حتى تحظى بالانتباه اللازم لتحقيق أهدافها؛ وعليها أن تعمل بدأب لتأمين ما لها من حقوق.
妇女为实现自己的目标,必须天天争取关注;为保障自己的权益,必须终日奔波。 - وتعاني المرأة الريفية التي تتعرض لخضم الصراع المسلح لا من مجرد الفقر المدقع فحسب وإنما من القلق الشديد والتهديد البالغ لأمنها.
当地的农村妇女深受武装冲突之苦,不但生活赤贫,而且安全受到威胁,惶惶不可终日。 - أذكر وأنا طفلة كيف كنا نسعى كل يوم، رغم الجوع والخوف والبرد والمجهول، بحثاً عن مكان نخلد فيه إلى بعض الراحة عند المساء.
我记得小时,除了终日的饥饿、恐惧、寒冷和不知所措之外,每天还要担心晚上在哪里睡觉。 - 28 في المائة تحديد تاريخ أبكر للبلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو للتخلص من هذه المركبات (تقديم التاريخ بمقدار 10 سنوات لكل منهما)
针对发达国家和发展中国家订立提前逐步淘汰的最终日期(对这两类缔约方而言均分别提前10年) - إن تمهيد الطريق إلى قيام العراق المستقر لا يمكن أن يتم والوضع الآن يبدو وكأنه يراوح مكانه، والشعور بالمواطنة الآمنة لا يزال شعورا مترددا خائفا.
如果局势仍然动荡不定,而公民的安全感仍然不足,惶惶不可终日,伊拉克就难以实现稳定。 - ولكني أود أن أضيف أنه بينما يعد هذا التاريخ المعتزم لإتمام المحاكمات إنجازا مرموقا، فليست المحكمة قانعة بقبول ذلك التاريخ موعدا نهائيا.
不过,我要补充一点,虽然这个预定审结日期是一项值得一提的成就,但法庭并不满足于将其作为最终日期。 - وأشار إلى أن المواعيد النهائية لدورات أفرقة العمل سوف تُنشَر، بمجرد تحديدها، على موقع الويب الخاص بالأونسيترال وتُبلّغ إلى جميع الجهات المعنية بمذكرة شفوية.
各工作组届会的最终日期一经敲定,便会发布在贸易法委员会的网站上,并以照会形式发送给所有相关方面。 - وأفيد أن فينغ ساكتشيتافونغ يظل مضجعاً بينما أفيد أن لاتسامي خامفوي ضعيف جداً وفقد كثيراً من وزنه.
据报告,Feng Sakchittaphong终日卧床,Latsami Khamphoui也据报告非常虚弱,体重大降。 - ولقد هيأت، في نفس الوقت، تلك الظروف التي من شأنها أن تمكنهن من المشاركة في الحياة العامة ومن تحقيق ما لديهن من إمكانات خلاقة.
国家为妇女规定的优惠首先面向农村中终日操劳的母亲,同时为她们创造参与社会生活和实现创造力的必要条件。 - وتسبب سوء المعاملة والاعتداءات في اكتئاب خطير يأخذ أشكالاً منها القلق الدائم واضطرابات خطيرة في النوم وفقدان الذاكرة لفترات قصيرة(ج).
打骂和虐待使她受到严重创伤,例如,她处于终日惶惶不安的状态、严重的睡眠问题和短时间记忆严重丢失就表明了这一点。 - ليشتي سيبقى ولداه يعيشان في خوف دائم من عصابات الفنون القتالية المحلية، وإنه قد يُستهدف بسبب أصوله الإثنية الصينية.
提交人还说,如果被遣返,他的两个儿子将终日生活在对当地武术团伙的恐惧中,他本人也会因为自己是华裔而成为攻击目标。 - ويعد إنشاء مجلس كوسوفو الانتقالي خطوة أولى تجاه إنشاء إطار لهياكل ديمقراطية أوسع وأشمل تغطي جميع جوانب الحياة في كوسوفو.
科索沃过渡时期理事会的成立只是第一步,最终日的是形成更广泛、更具有包容性的民主结构框架,深入科索沃境内生活的方方面面。
如何用终日造句,用终日造句,用終日造句和终日的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
