细菌的造句
造句与例句
手机版
- ومثلما أوضح العراق فيما بعد، فإنه أنتج عوامل حرب بيولوجية بكتيرية سائلة تتسم بمستوى متوسط من خطر تلوث الهواء.
正如后来伊拉克解释的,它生产液态细菌生物战剂时,曾冒了一定的空气传播细菌的风险。 - ومما يؤسف له أنه من السابق لأوانه اليوم، وبعد مرور 55 عاما على الانتصار العظيم، أن نتكلم عن القضاء التام على جرثومة التفوق القومي.
不幸的是,今天在那场伟大胜利15年后,谈论彻底铲除民族自大细菌的时机仍不成熟。 - ومما سيساعد على زيادة المعلومات التي سيتم تجميعها بشأن تنوع البكتيريا الموجودة وزيادة القدرات الكامنة فيها، التطويرات التي أدخلت على تكنولوجيا الجزيئات والمعلومات البيولوجية.
分子技术和生物信息学的发展,使人们能够收集到更多有关现有细菌的多样性及其潜力的信息。 - طبقة مائية توجد في المحيطات على أعماق تتراوح بين ٤٠٠ و ٠٠٠ ١ متر، ويعود وجودها إلى تحلل ما يغوص إلى اﻷعماق من مواد عضوية بالبكتيريا.
位于各大洋400米至1 000米深度的水层,由海面产生的有机物细菌的沉降和降解所造成。 - طبقة مائية توجد في المحيطات على أعماق تتراوح بين 400 و 000 1 متر، ويعود وجودها إلى تحلل ما يغوص إلى الأعماق من مواد عضوية بالبكتيريا.
位于各大洋400米至1 000米深度的水层,由海面产生的有机物细菌的沉降和降解所造成。 - الأوكسجين طبقة مائية توجد في المحيطات على أعماق تتراوح بين 400 و 000 1 متر، ويعود وجودها إلى تحلل ما يغوص إلى الأعماق من مواد عضوية بالبكتيريا.
位于各大洋400米至1 000米深度的水层,由海面产生的有机物细菌的沉降和降解所造成。 - كما دققت المجموعة الأجهزة المعلَّمة باللواصق، وأخذت عينة (مسحة) من طبق مزروع عليه بكتريا، ومسحة من وعاء خلاط.
视察队极为仔细地检查了带有标签的设备,从含有细菌的培养剂和一台混合容器中采样,并视察了化学品储存仓库。 - 132- تتم عملية المعالجة بالحرارة والضغط devulcanization البكتيرية من خلال مزج المطاط المطحون بدقة بوسائط تحتوي على البكتريا الملائمة في مفاعل بيولوجي محكوم الحرارة.
细菌脱硫是通过将精细研磨橡胶与含有适当细菌的媒体混合在一个温度受到控制的生物反应器中来实现的。 - 55- ينبغي تداول المواد الاستهلاكية بصورة ملائمة لأن المواد الغذائية التي تُباع في الشارع تكون معرضة لمخاطر التلوث البكتيري الشديد بسبب عدم حمايتها من الغبار والبكتيريا.
对消费品必须妥善处理,因为在街上销售的食品暴露于高度的细菌危险,不能避免灰尘和细菌的危害。 - ويتعين على الدول الأطراف أن " تكفل حماية الموارد المالية الطبيعية من التلوث بسبب المواد الضارة والجراثيم الممرضة " (الفقرة 8).
缔约国应 " 保护自然水资源不受有毒物质或病源细菌的污染 " (第8段)。 - فحص المسافرين الذين يمكن أن يكونوا حاملين لجراثيم، وكذلك الأمتعة، ووسائل النقل، والسلع وغيرها من الأشياء التي يمكن أن تكون مصدرا أو ناقلا للعوامل المسببة للأمراض.
七. 对可能带有细菌的旅行者、行李、运输工具、物品或可能是病原体来源或载体的其他物品进行检查。 转让 - فعمل مزارع البكتيريا وتشخيصها يستغرق ٢٤ ساعة على اﻷقل؛ وقد يلزم أكثر من ثﻻثة أسابيع لتشخيص فيروس ما، وستة أسابيع أو أكثر لتشخيص توكسين ما.
细菌的培养和鉴定至少需要24小时;而要鉴定病毒可能需要超过三个星期,毒素则可能需要六星期或更多的时间。 - ولهذا يلزم توافر شروط وتقنيات حفظ محددة للحفاظ على النوعية التغذوية للأغذية البحرية، ولتمديد فترة صلاحيتها، وتقليل نشاط البكتيريا المسببة للتلف إلى أدنى حد وتفادي الخسائر الناجمة عن سوء المناولة().
因此需要特殊的要求和保存技术来保存海产食品的营养质量,延长其储存时间,尽量减少腐败细菌的活动,避免处理不当所引起的损失。 - وقامت الإدارة بدراسة انتشار هذا المرض من منظور جنساني وخلصت إلى أن الرجال بين عمر 18 إلى 29 عاما أكثر تعرضا لممارسة القواعد الصحية الضعيفة في المطابخ وبالتالي أكثر عرضة لمخاطر الإصابة بعدوى هذه البكتريا.
该局从性别角度研究了这些疾病的流行,发现18-29岁的男子往往不注意厨房卫生,从而具有更高的感染这种细菌的风险。 - ويمكن أن تشمل تلك السمات تحمل الملوحة والقلوية بالنسبة للبلدان الجزرية والساحلية؛ والقدرة على التكيف مع الظروف في المناطق المعرضة للجفاف، مثل أفريقيا جنوب الصحراء والمناطق التي دمرها الإفراط في الرعي؛ وتعزيز قدرة البكتريا البيولوجية المثبتة للنتروجين.
这些特性可以包括:岛屿国家和沿海国家的耐盐性和耐碱性;对撒哈拉以南非洲等易旱区和由于过度放牧而受破坏的地区的适应能力;以加强细菌的固氮能力。 - ولكنْ لم يُبلَّغ حتى الآن عن وجود بكتيريا قادرة على إحداث التحلّل لأيزومرات المادة (HCH) عند درجات حرارة قصوى (أقل من 5 درجات مئوية أو أكثر من 4 درجات مئوية) (Phillips et al., 2005).
还没有关于能够在极端温度( < 5 °C或 > 40°C)条件下降解六氯环己烷的细菌的报告(Phillips等人,2005年)。 - ولكنْ لم يُبلَّغ حتى الآن عن وجود بكتيريا قادرة على إحداث التحلّل لأيزومرات مادة سداسي كلور حلقي الهكسان عند درجات حرارة قصوى (أقل من 5 درجات مئوية أو أكثر من 4 درجات مئوية) (Phillips et al., 2005).
还没有关于能够在极端温度( < 5 °C或 > 40°C)条件下降解六氯环己烷的细菌的报告(Phillips等人,2005年)。 - وقد يكون للاستخدام الكثيف لمبيدات الآفات ومبيدات فطريات التربة واستعمال الداخنة على حيويات التربة آثار هائلة، فهذه المواد تقتل الجراثيم والكائنات العضوية التي تتغذى بها وتخل بالتوازن القائم بين الكائنات المرضية والكائنات العضوية المفيدة، مما يؤدي إلى تكاثر الكائنات العضوية المسببة للأمراض.
大量使用农药、土壤杀真菌剂和熏蒸剂对土壤生物区系的影响可能很大,因为它们杀死细菌和吃细菌的有机体,并破坏病原体和良性有机体之间的平衡,使致病有机体迅速增加。 - وكانت طريقة الهجوم (وضع عنصر جرثومي سام في رسائل ترسل عن طريق خدمات البريد الاتحادي) فعالة إلى حد كبير من حيث الدعاية، ولكن القيام بهجوم كبير يستهدف سقوط أكبر عدد ممكن من الضحايا (على سبيل المثال بنشر الجمرة الخبيثة عن طريق الهباء الجوي) يتطلب درجة من التكنولوجيا أعلى من ذلك بكثير.
攻击办法(将该细菌的有毒菌株放在信中通过联邦邮局寄出)在引起公众注意方面极为有效,但旨在造成更为大量伤亡的重大攻击(例如通过喷雾器散发炭疽的办法),则需要更高的技术。
- 更多造句: 1 2
如何用细菌的造句,用细菌的造句,用細菌的造句和细菌的的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
