查电话号码
登录 注册

组织发展方案造句

"组织发展方案"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 310- وفي عام 1994، وضعت وزارة العمل والعمالة برنامج تطوير المنظمات العمالية لمساعدة تلك المنظمـات عـن طريـق تفعيـل تدابـير بنـاء القـدرات أو تشجيـع روح المبـادرة.
    1994年,劳动与就业部启动了工人组织发展方案,以便通过能力建设和协助工人组织进行能力建设或创业措施,来协助工人组织。
  • وإلى جانب برامج التطوير الإداري والقيادي والتنظيمي المذكورة أعلاه، توجد طائفة متنوعة من البرامج والأدوات المترابطة مصممة من أجل المديرين على اختلاف مستوياتهم وهي تدعم الهدف المتمثل في تعزيز قدرات الأمانة العامة القيادية والإدارية.
    除上述管理、领导和组织发展方案外,为各级管理人员设计的各种相互关联的方案和工具,支持加强秘书处领导和管理能力的目标。
  • وأضافت أن وفدها يشعر بالقلق مع ذلك لأن أوجه القصور المالي الماثلة والخلل المتزايد بين الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية يقوّض فعالية البرامج الإنمائية التي تضطلع بها المنظمة، ويضطلع بها في إطار أوسع جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    然而,令人关切的是,持续的财政短缺和核心与非核心资源日益严重失衡削弱了组织发展方案和更广泛的联合国发展系统的有效性。
  • ولتكملة برنامجي تنمية القيادات والتنمية الإدارية المخصصين لفرادى المسؤولين الإداريين، توفر برامج للتنمية الإدارية وتنمية القوى البشرية خاصة بكل إدارة، وكذلك تم البدء في عام 2004 في برامج خاصة لتنمية القيادات النسائية.
    为了补充针对单个管理人员的领导才能和管理发展方案,还制定了部内管理和组织发展方案,2004年还为妇女领导才能发展启动了专门的方案。
  • (أ) برامج تنمية القدرات الإدارية والقيادية والتنظيمية للموظفين من جميع الرتب، بما في ذلك كبار الموظفين، تمشيا مع زيادة التركيز على تنمية المهارات القيادية وإدارة الأداء أثناء الفترة 2010-2011؛
    (a) 鉴于2010-2011年期间将更为重视领导才能的发展和业绩管理,为包括高级领导人员在内的各级工作人员开办领导才能、管理和组织发展方案
  • (أ) برامج تنمية القدرات القيادية والإدارية والتنظيمية للموظفين في جميع الرتب، بمن فيهم كبار الموظفين، تمشيا مع زيادة التركيز على تنمية المهارات القيادية وإدارة الأداء المبتغاة أثناء الفترة 2012-2013؛
    (a) 鉴于2012-2013年期间将更为重视领导才能的发展和业绩管理,为包括高级领导人员在内的各级工作人员开办领导才能、管理和组织发展方案
  • وأشار الفريق العامل إلى أهمية البرنامج الإصلاحي للتحول الإداري للوكالة، فحثّ الأونروا على تسريع جهودها الرامية إلى تحديد مؤشرات واضحة للنتائج وطلب إلى الدول الأعضاء أن توفر، بأسرع ما يمكن، رصيد الدعم المالي المطلوب.
    由于组织发展方案对工程处的管理改革很重要,工作组敦促近东救济工程处加快努力确定明确的影响指标,并请会员国尽快提供尚未支付的财政支助。
  • ويسعى برنامج تطوير هذه المنظمة إلى تعزيز القدرات الإدارية والبشرية للوكالة، وتوطيد فعاليتها من خلال تحسين التخطيط، وتقييم الاحتياجات والبرامج، وزيادة ترسيخ ثقافة الإدارة والبرمجة القائمتين على النتائج بالوكالة.
    组织发展方案力求强化工程处的管理和人力资源能力,通过改进规划、需要评估和方案评价工作来提高效益,并在近东救济工程处进一步推行成果管理制和方案文化。
  • ويسعى برنامج تطوير هذه المنظمة إلى تعزيز القدرات الإدارية والبشرية للوكالة، وتوطيد فعاليتها من خلال تحسين عملية تقييم الاحتياجات والبرامج، وزيادة تطوير ثقافة الإدارة والبرمجة القائمتين على النتائج بالوكالة.
    组织发展方案设法加强近东救济工程处的管理和人力资源能力,通过改善需求评估和方案评价加强其效能,并在近东救济工程处内进一步发展注重成果的管理和方案文化。
  • كما أنه يرحب بتعزيز تركيز الوكالة على التخطيط الاستراتيجي، ورصد البرامج وتقييمها، والتزامها بالإدارة القائمة على النتائج، وكذلك تقدمها في عامي 2006 و 2007 في تنفيذ البرنامج الثلاثي السنوات للتطوير التنظيمي.
    工作组欢迎工程处进一步关注各方案的战略规划、监测和评价,及其对注重结果的管理的承诺,以及2006和2007年在执行三年期组织发展方案中取得的进展。
  • وتكملة للبرامج الموجهة لفرادى المسؤولين الإداريين، ينظم مكتب إدارة الموارد البشرية برامج لتطوير القدرات الإدارية والتنظيمية على مستوى إدارات المنظمة ترمي إلى تعزيز القدرات الإدارية عموما وبناء ثقافة التعلم المستمر وتطوير مهارات فرادى المسؤولين الإداريين والأفرقة.
    为了补充单个管理人员的方案,人力厅提供基于部门的管理和组织发展方案,旨在加强整体管理能力,建设不断学习的文化,并发展单个管理人员和团队的技巧。
  • وقد كانت الزيادة التي حدثت مؤخرا في التمويل من الميزانية العادية نتيجة لقرار محمود بتزويد الأونروا بـ 20 وظيفة دولية إضافية على مدى أربع سنوات ليُستعاض بذلك عن التمويل الخارج عن الميزانية للوظائف الموفّرة في إطار برنامج التطوير التنظيمي.
    经常预算资金在最近增加的原因是作出了一项令人欢迎的决定,即在四年期内向近东救济工程处提供20个新国际员额,取代组织发展方案下提供的预算外供资职位。
  • (ج) يرحب بالتحول الشامل في الطريقة التي تُدير بها الأونروا أعمالها المُنفذّة خلال السنوات الثلاث الماضية في إطار برنامجها للتطوير التنظيمي، ويعرب عن بالغ قلقه إزاء احتمال تقويض هذه الانجازات ما لم يتوفر للوكالة موارد إضافية كافية من الميزانية العادية للأمم المتحدة؛
    (c) 欢迎过去三年中近东救济工程处依据其组织发展方案进行的工作方式全面转型,并严重关切如果联合国经常预算不能向工程处提供足够额外资源,则这些成就有被逆转的风险;
  • وفي هذا الصدد، يجري تمويل برنامج التطوير المؤسسي للوكالة الممتد لثلاث سنوات على أساس طوعي منذ إنشائه في عام 2007 من قبل مجموعة من المانحين الرئيسيين للأونروا، وهي الدول التي تعد أيضا من بين أكبر المساهمين في ميزانية الاشتراكات المقررة للأمم المتحدة.
    在这方面,为期三年的组织发展方案自2007年拟定以来,资金一直是来自近东救济工程处一些主要捐款国的自愿捐款,这些国家也属于联合国分摊会费预算最大捐款国中的国家。
  • ولتكميل برامج تنمية المهارات القيادية والإدارية لفرادى المديرين التنفيذيين، يقدم مكتب إدارة الموارد البشرية برامج وأنشطة لتنمية المهارات التنظيمية في الإدارات تصمم لتلبية الاحتياجات المحددة لكل مكتب بعد استخدام أدوات التحليل والتشخيص المختلفة وتحليل نتائجها.
    为了补充为管理人员制定的领导和管理发展方案,人力资源管理厅提供了以部门为对象的组织发展方案和干预措施,在对各种评价和诊断工具进行管理和分析后,这些方案专门用于满足各部门的具体需要。
  • ونظرا للأهمية التي يكتسيها ضمان استخدام الموارد الشحيحة للجهات المانحة استخداما فعالا وناجعا قدر الإمكان، أعرب الفريق العامل عن تقديره للخصال القيادية التي تتحلى بها المفوضة العامة كارين كوننغ أبو زيد، ونائبها فيليبو غراندي، اللذين أشرفا على برنامج الإصلاح الجاري لتطوير الوكالة كمنظمة.
    鉴于应确保尽可能有效和高效率地利用捐助方宝贵资源,工作组对主任专员卡伦·科宁·阿卜扎伊德和副主任专员菲利波·格兰迪的领导才能表示赞赏,他们全盘领导工程处的组织发展方案
  • وأبلغت الوكالة الفريق العامل بأن بضعة أنشطة يجري الاضطلاع بها في إطار برنامج تطوير الوكالة كمنظمة، سيتواصل تنفيذها في عام 2010، ورجب الفريق العامل بالجهود التي جرى الاضطلاع بها، على مدى العام المنصرم، من أجل وضع مؤشرات جلية لقياس أثر برامج الوكالة، منوّها بما لهذه الجهود من أهمية للتحول الإداري في الوكالة.
    工程处告诉工作组,在组织发展方案下开展的某些活动将持续到2010年。 由于组织发展方案对工程处的管理改革很重要,工作组欢迎在过去一年努力建立明确指标来衡量近东救济工程处方案的影响。
  • وأبلغت الوكالة الفريق العامل بأن بضعة أنشطة يجري الاضطلاع بها في إطار برنامج تطوير الوكالة كمنظمة، سيتواصل تنفيذها في عام 2010، ورجب الفريق العامل بالجهود التي جرى الاضطلاع بها، على مدى العام المنصرم، من أجل وضع مؤشرات جلية لقياس أثر برامج الوكالة، منوّها بما لهذه الجهود من أهمية للتحول الإداري في الوكالة.
    工程处告诉工作组,在组织发展方案下开展的某些活动将持续到2010年。 由于组织发展方案对工程处的管理改革很重要,工作组欢迎在过去一年努力建立明确指标来衡量近东救济工程处方案的影响。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用组织发展方案造句,用组织发展方案造句,用組織發展方案造句和组织发展方案的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。