查电话号码
登录 注册

纳粹德国造句

"纳粹德国"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعلى أي حال، لم تصنف ألمانيا النازية الإجراءات التي اتخذتها ضد المقاومة الفرنسية خلال الحرب العالمية الثانية على أنها دفاع عن النفس بل عمل شرطي من جانب سلطة احتلال.
    毕竟纳粹德国并没有将其在二次大战期间对法国抵抗运动采取的行动说成是自卫,而是定义为占领国采取的治安行动。
  • كما أن المحرقة التي نفذتها ألمانيا النازية كانت إحدى هذه اللحظات التي صنعها الإنسان، كما حدث بالنسبة للإبادة الجماعية التي وقعت مؤخرا وكان ضحيتها شعب رواندا منذ ست سنوات.
    纳粹德国所进行的大屠杀也是一次这样的人为行动,仅在六年前卢旺达人民所遭受的最近一次种族灭绝也是这样的情况。
  • وبعد عقود من هزيمة ألمانيا النازية، هل لا يزال العالم بحاجة الآن إلى التعويل على نظام يقوم على مبدأ مكافأة القوات المتحالفة لهزيمتها لألمانيا النازية وجلب السلام بعد الحرب العالمية؟
    纳粹德国战败已有几十年,世界还需要依靠以回报盟国打败纳粹德国并带来战后和平的原则为基础建立起来的体制吗?
  • وبعد عقود من هزيمة ألمانيا النازية، هل لا يزال العالم بحاجة الآن إلى التعويل على نظام يقوم على مبدأ مكافأة القوات المتحالفة لهزيمتها لألمانيا النازية وجلب السلام بعد الحرب العالمية؟
    纳粹德国战败已有几十年,世界还需要依靠以回报盟国打败纳粹德国并带来战后和平的原则为基础建立起来的体制吗?
  • واليوم، بعد ستين عاما من نهاية الحرب، فإننا نشعر بالأسى لكل الرجال والنساء والأطفال، مدنيين وعسكريين على حد سواء، الذين فقدوا أرواحهم، أو أحباءهم أو صحتهم كضحايا لألمانيا النازية.
    今天,即战争结束六十年后,我们哀悼那些无论是平民还是士兵作为纳粹德国受害人而失去生命、失去亲属的男女老幼。
  • فقد أنشأت النازية هذا المعسكر في عام 1940 في ضواحي مدينة أوشفيَتشيم التي كانت، شأنها شأن الأجزاء الأخرى في بولندا، تحت احتلال ألمانيا النازية خلال الحرب العالمية الثانية.
    它是1940年由纳粹在奥斯威辛城郊建立的,当时该城与波兰其他地方一样在第二次世界大战期间遭到纳粹德国的侵占。
  • وكان المتطوعون في طليعة الجهود الوطنية الرامية إلى المساعدة على استيعاب مئات الألوف من المهاجرين، كان الكثيرون منهم لاجئين من ألمانيا النازية، وهم قد عانوا من جروح عاطفية ونفسية قاسية.
    志愿工作人员站在国家努力的前列,协助吸收成千上万的移民,他们当中许多是饱受情感和精神创伤的、来自纳粹德国的难民。
  • ولم تظهر لاتفيا وجيرانها من بلدان البلطيق على المسرح الدولي إلا قبل فترة قصيرة لا تتجاوز إثني عشر عاما، بعد نصف قرن من الحكم الشمولي تحت ألمانيا النازية وروسيا السوفياتية.
    在短短的十二年之前,在纳粹德国和苏俄之下的极权主义统治半个世纪之后,拉脱维亚及其波罗的海邻国才重新出现在国际舞台上。
  • إن الأحكام التي أصدرتها محكمة نورمبرغ العسكرية الدولية في محاكمات مجرمي الحرب الألمان النازيين قد دعمت العدالة الدولية وحمت الكرامة الإنسانية، وجاءت معبرة عن طموح مشترك بين الشعوب المحبة للسلام والعدالة في كل أنحاء العالم.
    纽伦堡国际军事法庭对纳粹德国战犯的审判伸张了国际正义,维护了人类尊严,代表了全世界爱好和平与正义人民的共同心愿。
  • وقد قضت محكمة نورمبرغ بإلقاء مسؤولية الحرب على ألمانيا النازية التي شنت عدوانا لا مبرر له ولا إنسانيا ضد دول تتمتع بالسيادة، من بينها الاتحاد السوفياتي، وضد جميع اليهود.
    纽伦堡法庭判决书认为纳粹德国领导层要对战争负责任,因为它对包括苏联在内的主权国家以及整个犹太民族发动了毫无理由的惨无人道侵略。
  • وبالمثل، فمن حق الدول التي تم فصلها بشكل مصطنع أن تعيد توحيد أقاليمها، فعلى سبيل المثال تحققت في عام 1990 إعادة توحيد الدولتين الألمانيتين اللتين نجمتا عن استسلام ألمانيا النازية وتقسيم أراضيها إلى مناطق احتلال.
    同样,人为分裂的国家有权重新统一,例如因纳粹德国投降和领土被分为占领区所造成的两个德国,在1990年实现了重新统一。
  • وظلت البلدان الأخرى معترفة بها كدولة منذ عام 1920 بالرغـم من احتلالها من طرف الاتحاد السوفياتي (1940-1941 ثم 1945-1991) وألمانيا النازية (1941-1945).
    尽管遭到苏联(1940至1941年、1945至1991年)和纳粹德国(1941自1945年)的占领,拉脱维亚一直继续作为国家得到其他国家的承认。
  • مينغلي) و (إيتشمن) وآخرون) تتمّ حمايتهم من أصحاب مناصب عليا
    门格勒和艾希曼这些人有朋友是高官权贵 为了保护这些人可以无所不为 [阿道夫·艾希曼(1906-1962),纳粹德国前高官 也是在犹太人大屠杀中执行「最终解決方案」的主要负责者]
  • وحارب مئات الآلاف من اليهود إلى جانب الروس وممثلي شعوب الاتحاد السوفياتي الأخرى في الجيش الأحمر الذي حرر معسكرات الاعتقال والموت وأدى دورا حيويا في مآل الحرب ضد ألمانيا النازية.
    几十万犹太人与俄罗斯人民和苏联其它民族的代表在红军队伍中并肩作战。 红军解放了集中营和死亡营,在对抗纳粹德国的战争中发挥了生死攸关的重要作用。
  • ونجد هذا الثالوث المأساوي، بوجه خاص، في ألمانيا النازية وفي رواندا وفي كوسوفو حيث سبق الإبادة الجماعية في حد ذاتها الإعدادُ لها على الصعيدين السياسي والنفسي وسبقتها أعمال تمييز كانت جسامتها مخفية عن الرأي العام الدولي.
    这种可悲的结合可见于纳粹德国、卢旺达和科索沃,在实际的种族灭绝之前,先进行了政治和心理上的准备工作及一个歧视过程,其严惩性则不让国际舆论知道。
  • ويجسد الرئيس الإيراني، محمود أحمدي نجاد، نموذجاً خطيراً جامعاً لهذين الأمرين، سواء بتصريحاته المتكررة بشأن اختفاء دولة إسرائيل أو بتنظيمه مؤتمراً بشأن حقيقة إبادة ألمانيا النازية ليهود أوروبا.
    伊朗总统马哈茂德·艾哈迈迪内贾德就是一个典型例子,无论是他多次讲话说要根除以色列国,还是他举办会议质疑纳粹德国灭绝欧洲犹太人的事实真相,都使人清醒地看到这两种表现。
  • وقد دخلت المحكمة في سجلات التاريخ بوصفها المحكمة التي أصدرت فيها الشعوب حكمها على قادة ألمانيا النازية، وأنشأت بذلك سابقة تمثلت في الاعتراف باختصاص محكمة دولية ما في محاكمة كبار موظفي الدولة المعتدية وفي محاكمة ساستها وقادتها العسكريين.
    各国人民通过国际军事法庭对纳粹德国的领导人作出判决,从而为国际法庭对侵略国的高级官员、政治家和军事领导人作出司法管辖确立了先例;这一点已经载入史册。
  • بطرق مختلفة وبدرجات مختلفة - ولكن مسؤولين على أية حال - عن تلك المذبحة المروعة؟ لا يمكننا أن نعزو تلك المسؤوليات إلى جنون الناس المفاجئ.
    我们有义务懂得:欧洲在其文明的巅峰时代怎可能犯下这种罪行? 纳粹德国、法西斯的意大利、通敌卖国的法国以及很多其他国家,如何以不同的方式或在不同的程度上对这种大规模的屠杀负有责任?
  • وتذكر صاحبة البلاغ أن الحكومة الألمانية النازية قد صادرت في عام 1940 كل ممتلكات أسرتها في النمسا، وألمانيا وتشيكوسلوفاكيا، بما في ذلك ضيعة في تشيكوسلوفاكيا معروفة باسم " ستكل " .
    提交人说,1940年,纳粹德国政府没收了她家在奥地利、德国以及捷克斯洛伐克的所有财产,包括捷克斯洛伐克的一处称为 " Stekl " 的地产。
  • 17- وأشار السيد جبور إلى الحدث الأخير في فرنسا الرامي إلى تكريم حكومة فرنسا لعدد من الدول الأفريقية التي ساهم جنودها في تحرير فرنسا من ألمانيا النازية في نهاية الحرب العالمية الثانية.
    雅布尔先生提到,one of the experts, shared 最近在法国举行的活动,法国政府以此纪念一些非洲国家军队在第二次世界大战末期为把法国从纳粹德国解放出来作出的贡献。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用纳粹德国造句,用纳粹德国造句,用納粹德國造句和纳粹德国的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。