查电话号码
登录 注册

纳文造句

"纳文"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (UN-K-50-744) خدمات تجهيز النصوص، فيينا
    (UN-K-50-744)维也纳文本处理事务
  • زامبيا فخامة الرئيس روبيه بويزاني باندا، رئيس جمهورية زامبيا؛
    毛里求斯 总理纳文钱德拉·拉姆古兰阁下
  • خطاب الأونرابل نافينشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس
    毛里求斯共和国总理纳文钱德拉·拉姆古兰的讲话
  • خطاب يلقيه معالي اﻷونرابل الدكتور نافينشاندرا رامغوﻻم، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس
    毛利求斯共和国总理纳文钱德拉·拉姆古兰阁下
  • معالي الأونرابل الدكتور نافينتشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس
    毛里求斯共和国总理纳文钱德拉·拉姆古兰先生阁下
  • كلمة دولة الأونورابل نافيشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس
    毛里求斯共和国总理纳文钱德拉·拉姆古兰阁下讲话
  • كلمة دولة الأونورابل نافينشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس
    毛里求斯共和国总理纳文钱德拉·拉姆古兰阁下讲话
  • خطاب الأونرابل نفينشاندرا رمغلام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس
    毛里求斯共和国总理纳文钱德拉·拉姆古兰阁下的讲话
  • خطاب السيد نافينشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس
    毛里求斯共和国总理纳文钱德拉·拉姆古兰先生的讲话
  • ويسر اللجنة أن الاتفاقية ترجمت إلى اللغة التسوانية.
    委员会对《公约》已被翻译成茨瓦纳文一事表示欢迎。
  • ما الذي يجري ؟
    为唐纳文[乾干]杯 出了什么事? 给他看 我1点左右回来看唐纳文
  • ما الذي يجري ؟
    为唐纳文[乾干]杯 出了什么事? 给他看 我1点左右回来看唐纳文
  • خطاب يلقيه اﻷونرابل الدكتور نافينشاندرا رامغوﻻم، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس
    毛利求斯共和国总理纳文钱德拉·拉姆古兰博士阁下
  • كلمة معالي السيد نافينشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس
    马耳他共和国总理纳文钱德拉·拉姆古兰先生阁下讲话
  • خطاب لمعالي الأونرابل نافينتشاندرا رامغولام رئيس وزراء جمهورية موريشيوس
    毛里求斯共和国总理尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰的发言
  • كلمة معالي الأونرابل نافينتشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس
    毛里求斯共和国总理纳文钱德拉·拉姆古兰先生阁下讲话
  • معالي الأونرابل الدكتور نافينتشاندرا رامغولام، رئيس وزراء جمهورية موريشيوس
    27.毛里求斯共和国总理纳文钱德拉·拉姆古兰博士阁下
  • اصطُحب السيد نافينشاندرا رامغولام، رئيس وزراء موريشيوس، من المنصة.
    毛里求斯共和国总理纳文钱德拉·拉姆古兰先生在陪同下走下讲台。
  • ويجب صرف الهمّة دون إبطاء إلى تحديث الوثيقة التي وضعت في فيينا في عام 1999.
    更新1999年《维也纳文件》的工作应当立即开始。
  • ففي بوينفنتورا، بكولومبيا، تعرضت 14 امرأة للاغتصاب والقتل خلال عام.
    在哥伦比亚布埃纳文图拉,一年之内有14名妇女被强奸和杀害。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用纳文造句,用纳文造句,用納文造句和纳文的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。