查电话号码
登录 注册

粮食援助公约造句

"粮食援助公约"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويتزايد الاعتراف في المناقشات الدولية بالحاجة إلى أن تتيح المعونة الغذائية ضمان توفير المغذيات الدقيقة الكافية المشار إليها في اتفاقية المعونة الغذائية().
    如《粮食援助公约》中提到的,粮食援助需要确保适当提供微营养素, 这一点在国际讨论中得到越来越多的关注。
  • وستركز المشاورة على مستقبل اتفاقية المعونة الغذائية، وتنفيذ المبدأ التوجيهي 15 من المبادئ التوجيهية الاختيارية لمنظمة الأغذية والزراعة المتعلقة بالحق في الغذاء.
    这次磋商侧重于《粮食援助公约》的未来,以及《粮农组织关于食物权问题的自愿指导原则》第15条的执行情况。
  • ولذلك يمكن أيضاً ربط المبادئ التوجيهية بصكوك قائمة، بما في ذلك اتفاقية المعونة الغذائية الصادرة عام 1999 والمبادئ التوجيهية لمشروع " سفير " (Sphere Project) المتعلقة بالمعايير الدنيا للاستجابة في حالات الكوارث.
    因此,还可以与其他现有文书、包括1999年《粮食援助公约》和《领域项目准则》进行联系。
  • 16- ويمكن إحداث تغييرين في نظام اتفاقية المعونة الغذائية لضمان جعله مستنداً بفعالية إلى الاحتياجات ولتجاوز نطاق البند المتعلق بحالات الطوارئ، الذي لا يزال غير كاف للغاية().
    对《粮食援助公约》制度作出了两项变革,以确保其有效地基于需要,超越其仍然很不充分的紧急情况条款。
  • 14- وتتمثل أهم المسائل الأساسية المتعلقة باتفاقية المعونة الغذائية في التباين بين الالتزامات والاحتياجات وفي تباين أوضح بين المعونة الغذائية المقدمة والحاجة إليها.
    一个与《粮食援助公约》有关的更具根本性的问题涉及承诺与需求之间,甚至更具体地说,粮食援助的提供与需求之间的不匹配。
  • وهي هيئة إدارية أنشأتها الاتفاقية لتتولى تنسيق المعونة الغذائية - تسوي أيضا المنازعات التي تنشأ في إطار الاتفاقية().
    1995年的《粮食援助公约》规定,该公约所设立的粮食援助委员会(一个处理粮食援助协调的行政机构)还应处理就该公约所产生的争端。
  • الترحيب بزيادة الدعم الدولي لتوفير المعونة الغذائية، وخاصة في فترات ارتفاع أسعار الأغذية وتقلّبها، وعلى أساس الاحتياجات، لا سيما في ظل إطار اتفاقية المعونة الغذائية؛
    g. 欢迎为粮食援助提供更多的国际支持,尤其是在粮价高涨和波动时期,并根据需要提供,包括在《粮食援助公约》框架提供。
  • وبالإجمال، هناك حافز مالي على عدم التقيد بموعد تقديم المعونة الغذائية وهو أمر لا تثبطه اتفاقية المعونة الغذائية بفعالية().
    总而言之, " 错失提供粮食援助的时机有其财政上的刺激因素 " ,而《粮食援助公约》对此没有给予有效抑制。
  • (9) لابد أن يزيد البرنامج من قدرته على مساعدة الجهات المانحة بتوفير المساعدات المطلوبة بمقتضى الاتفاقية، كحافز إضافي لتقديم مساهمات اتفاقية المعونة الغذائية من خلال البرنامج.
    ㈨ 粮食计划署应提高能力,协助捐助者做到公约所规定的汇报要求,以此进一步推动各方通过粮食计划署,提供《粮食援助公约》所述的捐款。
  • 18- ويمكن أن يتمثل الأسلوب الآخر المحتمل للتعبير عن الالتزامات في التزام أعضاء اتفاقية المعونة الغذائية بتسديد تكاليف نظم تأمين بهدف تعزيز إمكانية التنبؤ بالمعونة ووضع حد لطابع تأثر المعونة الغذائية عكسياً بالتقلبات الدورية للأسعار.
    另一个表明承诺的可能方式是《粮食援助公约》成员承诺负担保险计划的费用,以增强援助的可预测性,消除粮食援助的反周期性质。
  • وفي السياق الخاص بالإمدادات الغذائية، تنص اتفاقية المعونة الغذائية على أن المعونة الغذائية، المادة الثامنة (أ)، ينبغي أن " تتماشى مع العادات الغذائية والاحتياجات التغذوية للمستفيدين " .
    关于提供食品,《粮食援助公约》(第三条(j)款)建议,食品援助应 " 符合受援人的饮食习惯和营养需求 " 。
  • فلا القرار ولا اتفاقية المعونة الغذائية يحددان مقدار المستوى " الكافي " من المعونة الغذائية التي تحتاج إليها أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    该《决定》和《粮食援助公约》均没有用数字限定最不发达国家和粮食净进口发展中国家需要的 " 足够 " 粮食援助的水平。
  • على نحو مثالي - الأحداث المتصلة بحالة الطقس وغيرها من الأزمات الداخلية والخارجية.
    鉴于粮食价格有可能日趋动荡,特别是由于气候变化的缘故,《粮食援助公约》缔约国可以通过资助保险计划最有效地履行这一义务,此类计划最好应与气候相关事件并与其他内部或外部冲击相关联。
  • ويؤدي التعبير عن الالتزامات كنسبة مئوية من الاحتياجات المقيّمة إلى تقاسم المخاطر بالتساوي فيما بين جميع الأطراف في اتفاقية المعونة الغذائية، ويمكن أن يجنب الخطر المرتبط باستخدام المعونة الغذائية لمصلحة الدول المانحة التجارية أو الجغرافية السياسية.
    以评估需求的百分比来表明的承诺将在《粮食援助公约》所有缔约方之间公平分摊风险,避免粮食援助受捐助国的商业或地缘政治利益驱动带来的风险。
  • 39- تنص المادة 13(ح) من اتفاقية المعونة الغذائية على أنه " يجب أن يسعى الأعضاء إلى إجراء تقييمات مشتركة لبرامجهم الخاصة بالمعونة الغذائية وعملياتها. استناداً إلى مبادئ دولية متفق عليها " .
    粮食援助公约》第十三(h)条规定, " 各成员应当根据商定的国际原则.着手对其粮食援助方案与合作作出联合评估 " 。
  • وتنص اتفاقية المعونة الغذائية أيضا، في المادة الثامنة (ز)، على " تقييم للاحتياجات تقوم به الدولة المتلقية للمساعدة والأعضاء، كل في حدود سياساته " من أجل تحديد تقديم المعونة الغذائية.
    粮食援助公约》(第八条(b)款)预见到 " 由接受方和成员在其各自政策范围内进行评估的需要 " ,以确定食品援助的提供。
  • (10) المواد التي تسمح بربط تكاليف النقل والتكاليف التشغيلية الأخرى والمساهمات في حساب الاستجابة العاجلة بتعهدات اتفاقية المعونة الغذائية، ينبغي أن تستخدم كنقاط بيع إضافية للجهات المانحة لكي توجه هذه الالتزامات من خلال البرنامج.
    ㈩ 允许将运输、其他业务费用和立即反应帐户捐款当作《粮食援助公约》认捐的条款应作为有利的因素,进一步鼓励捐助者,以提高通过粮食计划署调动这些认捐款的效力。
  • 12- اتفاقية المعونة الغذائية اتفاقية فريدة من نوعها من حيث إنها تفرض على الأطراف فيها (أو الأعضاء) التزامات واجبة فيما يتعلق بأحجام المعونة الغذائية التي تلتزم بتقديمها، وبالتالي تتيح تحسين إمكانية التنبؤ بهذا النوع من المعونات.
    粮食援助公约》是独特的,因为它规定了缔约国(或 " 成员 " )对其承诺的粮食援助量负有义务,因此增加了此一援助形式的可预测性。
  • وهذا هو السبب الذي جعل اتفاقية المعونة الغذائية تلزم الأعضاء ﺑ " أن يولوا اهتماماً خاصاً لمسألة تلافي الآثار الضارة على المستهلكين ذوي الدخل المنخفض الناجمة عن تغيرات الأسعار نتيجة لعمليات الشراء محلياً " (المادة 12(د)).
    出于这一原因,《粮食援助公约》要求各成员 " 特别注意避免由于当地采购导致的价格变化对低收入消费者造成的有害后果 " (第十二(d)条)。
  • 81- ذكر المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء أن كندا تجاوزت بشكل ملحوظ في السنوات الأخيرة الحد الأدنى لالتزاماتها بالمعونة الغذائية بموجب اتفاقية المعونة الغذائية التي اضطلعت كندا بدور رئيسي في سياق التفاوض بشأنها خلال الفترة بين عامي 2010 و2012.
    食物权问题特别报告员表示,近年来,加拿大提供的援助大大超出了其在《粮食援助公约》之下的最低粮食援助承诺,并在2010至2012年该公约谈判期间发挥了重大作用。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用粮食援助公约造句,用粮食援助公约造句,用糧食援助公約造句和粮食援助公约的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。