查电话号码
登录 注册

篡夺造句

"篡夺"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • إن هذا القانون يقترح إلغاء نتائج عملية الإصلاح الزراعي في بلادنا ويسعى إلى أن يغتصب عمليا سلطة البرلمان في زمبابوي.
    该法案提出要限制我们土地改革做法的结果,寻求事实上篡夺津巴布韦议会的权力。
  • وتوزيع الموارد يُنظر إليه عموما كقرار سياسي ولا يمكن للمحاكم غير المنتخبة أن تتعدى صلاحيات البرلمانيين المنتخبين.
    资源分配通常被视为一种政治决定,不是由人民选出的法官不得篡夺民选国会议员的特权。
  • ورأت المحكمة العليا أنها إذا تجرأت على إلغاء الإعلان فإن ذلك سيكون بمثابة اغتصاب للدور التشريعي في مجال ليس للمحاكم فيه أي دور.
    高等法院认为由它擅自废除该公告无异于在法院没有职责的领域篡夺立法权。
  • فنحن لسنا بحاجة إلى أن يعطينا أحد دروسا في الانتخابات، أو أن يحاول اغتصاب الإرادة السيادية لشعب غينيا الاستوائية.
    我们不需要任何人给我们上选举课,也不允许任何人篡夺赤道几内亚人民的主权意愿。
  • ووفقاً لهذا الحكم فإن قرار الجيرغا باعتبار أحد أجزاء القانون السارية غير مشروع هو اغتصاب لسلطات المحاكم والبرلمان.
    根据这项判决,支尔格会议宣布一项有效的法律为非法的决定篡夺了法院和议会的权力。
  • فإذا اغتصبت اللجنة التنفيذية السلطات القانونية والقضائية من الهيئة التشريعية فإننا نسير عندئذ على طريق الدكتاتورية.
    其含义是,大会是立法机构。 如果那个执行委员会篡夺立法和司法权,那我们就是在走向专制。
  • وأخذ الاتحاد الأفريقي، بدون أن يسلب سلطات مجلس الأمن، زمام المبادرة في تسوية بعض تلك الصراعات.
    非洲联盟(非盟)在没有篡夺安全理事会权力的情况下,采取了主动,力求解决一些此类冲突。
  • ويزعم هذا الطلب، في جملة أمور، أن القانون يتيح لجمهورية صربسكا الاستيلاء على حقوق الملكية لمؤسسات الدولة والمالكين غير المقيمين.
    上述要求声称,除其他外,该法律允许塞族共和国篡夺国家机构和非居民业主的产权。
  • وإذا كان هناك من استفزاز، فهو محاولة القبارصة اليونانيين لاغتصاب حقوق ومصالح القبارصة الأتراك المكتسبة في الموارد الهيدروكربونية قبالة سواحل الجزيرة.
    如果存在挑衅,则是希族塞人企图篡夺土族塞人关于岛外沿海油气资源的既得权益。
  • وأعرب متكلم آخر عن إدانته لقيام آخرين بسلب ولاية الجمعية العامة، محذرا بشكل مباشر من التقليل من أهميتها أو إنجازاتها.
    另一名发言者谴责他人篡夺大会的任务授权,并直接警告勿要极力贬低其重要性或成就。
  • لقد اغتصب الممثل الخاص للأمين العام لنفسه من السلطات ما يفوق ما أسنده إليه قرار مجلس الأمن 1244 (1999).
    联合国秘书长特别代表篡夺了多于安全理事会第1244(1999)号决议给予他的权力。
  • لقد أشار بإسهاب إلى مشكلة اغتصاب سلطة الجمعية العامة، ولكنه شعر بأن إضافة أعضاء غير دائمين يمكن أن تعالج ذلك.
    他不厌其详地提到了大会权力被篡夺的问题,但却认为增加非常任理事会可以解决这种局面。
  • ومحاولة اغتصاب تلك السلطة أمر يفتقر إلى المنطق، ومعناه إلغاء مبادئ القانون الدولي العالمية، التي تحكم عالمنا بالعدل والإنصاف.
    试图篡夺这一权威的做法是无理的;这意味着否定以正义和公正主导我们世界的国际法普遍原则。
  • وبالتالي، شرع البرلمان في صياغة مشروع لخطة عمل بتمديد الولاية لمدة ثلاث سنوات، وهي خطوة أدانها مكتب الرئيس بوصفها تعدِّيا على السلطات التنفيذية.
    接着议会起草了3年延长任期的工作计划,但这项举动被总统办公室谴责为篡夺行政权力。
  • ويصدق هذا بخاصة في حالة المناصب الإدارية التي يُمنع على الصرب وغير الألبان العودة إليها بعد أن انتزعها الألبان لأنفسهم بالقوة.
    在管理职位上尤其如此,塞族人和非阿尔巴尼亚族人被阻止重任阿尔巴尼亚族人强行篡夺的职位。
  • ونتيجة لاغتصاب مزعوم لعلامة تجارية، أقام البائع دعوى أمام محكمة مقاطعة دياديما طالبا إلغاء العقد وفرض تعويضات تعاقدية ومعنوية.
    卖方声称买方篡夺商标,向迪亚德马地区法院提起诉讼,要求中止合同并支付合同和精神损害赔偿金。
  • وبمستطاع حفنة من المرتزقة أن تغتصب سيادة دول كهذه، على غرار ما حاولوا أن يقوموا به في ملديف منذ أقل من عقد مضى.
    一小撮雇佣兵就能够篡夺这些国家的主权;不到10年前他们就曾经企图在马尔代夫这样做过。
  • وقد تؤدي مباشرة هؤلاء الزعماء لاختصاصات الموظفين العامين دون وجه قانوني إلى إفلات مرتكبي الجرائم من العقاب وحرمان الضحايا من المساندة.
    这种对国家权力的非法篡夺有可能导致从事违法行为的人逍遥法外,并导致对受害者的支助受到忽视。
  • بيد أنهم ظلوا حتى عام ١٩٧٤ يتعرضون لكافة أشكال المعاناة التي يتصورها العقل من جانب القبارصة اليونانيين، الذين اغتصبوا جميع أجهزة الدولة في عام ١٩٦٣.
    然而,直到1974年,土族塞人受尽了1963年篡夺国家一切机关权力的希族塞人的折磨。
  • إذ يغتصب الحكام المحليون وجنرالات الحرب الحاليون والمستقبليون والمليشيات أو الجماعات الإجرامية العمود الفقري الاقتصادي للبلد عن طريق منافسة هياكل الحكم التقليدية.
    地头蛇、现在和未来的军阀、民兵或犯罪团伙效仿传统的统治结构,以此篡夺对国家经济命脉的控制权。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用篡夺造句,用篡夺造句,用篡奪造句和篡夺的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。