查电话号码
登录 注册

简化和协调造句

"简化和协调"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • (ب) تنفيذ خطة التبسيط والمواءمة تعزيزا للتأثير الجماعي على المستوى القطري.
    (b) 实施简化和协调议程,加强在国家一级的集合影响。
  • ينبغي للوكالات المانحة أن تسعى إلى إعطاء الأولوية لجهودها من أجل تبسيط وتنسيق السياسات والإجراءات التنفيذية.
    捐助机构应优先努力简化和协调业务政策和程序。
  • وقد انضمت أذربيجان إلى الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية.
    阿塞拜疆加入了《关于简化和协调海关业务制度的国际公约》。
  • لقد تم إحراز تقدم في التبسيط والمواءمة، بدعم قوي واستباقي من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    实行简化和协调的工作在开发署大力支持下取得了进展。
  • الاتفاقية الدولية لتبسيط وتنسيق الإجراءات الجمركية، بصيغتها المعدلة في 1999
    修订的《关于简化和协调海关业务制度的国际公约》(1999年)
  • `3` وينبغي إجراء مشاورات بين الإدارات المختصة في البلدان المعنية بشأن تبسيط وتنسيق رسوم المرور العابر.
    各国有关主管部门应当就简化和协调过境收费问题展开磋商。
  • وأعرب عن تقدير وفده لاختيار كينيا كواحد من البلدان الرائدة لعملية التبسيط والتنسيق.
    肯尼亚代表团感谢选择肯尼亚作为简化和协调过程的试点国家之一。
  • ونوهت بضرورة تبسيط وتنسيق عملية تسجيل الموردين المسجلين بالفعل لدى أي من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    对已在联合国系统其他组织登记的供应商,应简化和协调登记程序。
  • وشمل ذلك مشاركة الصندوق في عمليات التبسيط والمواءمة التي تغير طريقة أداء المنظمات والوكالات لأدوارها.
    这包括人口基金参加将改变各组织和机构运作方式的简化和协调进程。
  • ويمكن لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن تكون القوة الدافعة في الجهود المبذولة لتحقيق التبسيط والتنسيق طوال السنوات الثلاث القادمة.
    联合国发展集团可以作为未来三年实现简化和协调的驱动力。
  • وقدمت الوفود تعليقات إيجابية على التقدم المحرز في تحقيق التبسيط والمواءمة من خلال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    代表团赞扬通过联合国评价小组进行简化和协调所取得的进展。
  • وسيتطلب ذلك مزيدا من التبسيط والمواءمة في سياسات وإجراءات الموارد البشرية على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    这将需要进一步简化和协调整个联合国系统的人力资源政策和程序。
  • واسترشادا بالحكومات الوطنية، تقع على عاتق جميع العناصر الفاعلة مسؤولية أخذ التبسيط والمواءمة على محمل الجد.
    所有行为者接受国家政府的提示,都有责任认真对待简化和协调问题。
  • (ي) الدعوة للإسراع بالتقدم في تبسيط ومواءمة ممارسات الأعمال، والتغلب على الاختناقات على مستوى المقر؛
    (j) 呼吁加快简化和协调业务做法的进度,在总部层面解决瓶颈问题;
  • ويتمثل الهدف الرئيسي من الاتفاق في تسريع حركة المرور عن طريق إجراءات وتشريعات وأنظمة مبسطة ومتسقة.
    这一协议的主要目标是通过简化和协调程序、立法和规章加速交通的发展。
  • وينبغي أن يكون هناك المزيد من التبسيط والتنسيق، مع وجود أهداف واضحة ومواعيد محددة للسنوات الثلاث القادمة.
    应该在更大程度上简化和协调一致,未来三年要有明确的目标和最后期限。
  • ومن شأن استخدام مقاييس معترف بها دوليا تيسير تبسيط ممارسات العمل داخل منظومة الأمم المتحدة ومواءمتها.
    采用国际公认的标准,将有助于联合国系统各种业务做法的简化和协调统一。
  • تبسيط الأولويات الإنمائية الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية وتنسيقها مع الأهداف العالمية المتفق عليها دوليا بشأن الغابات
    根据国际商定的全球森林目标简化和协调国家、次区域和区域的优先发展重点
  • غير أن عملية تبسيط ومواءمة عملية الإبلاغ البرامجية في مجال حقوق الإنسان، لا تزال تشكل تحديا بسبب اختلاف دورات الإبلاغ
    但是,由于报告周期不同,人权方案报告的简化和协调仍然是一项挑战
  • التبسيط والتكيف من العناصر المهمة في برنامج الإصلاح للأمين العام عنصر تبسيط قواعد وإجراءات الأمم المتحدة والمواءمة فيما بينها.
    秘书长改革议程的一个主要部分就是简化和协调联合国系统的规则和程序。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用简化和协调造句,用简化和协调造句,用簡化和協調造句和简化和协调的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。