查电话号码
登录 注册

简写造句

"简写"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعلاوة على ذلك، طُبعت نسخة مبسطة من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتوزع على نحو واسع عبر الجزيرة، كما أنها متاحة على الموقع الشبكي للوزارة.
    此外,出版了并在全岛屿广泛分发《消除对妇女歧视公约》的简写本,并已放将其在该部的网站上。
  • وتم إنتاج تمثيليات مصغرة تقوم على أساس نص مبسط لمحتوى الاتفاقية ويجري إذاعتها حالياً في محطة الإذاعة المحلية وتؤدى في زوايا الشوارع وفي المجتمعات المحلية المختلفة.
    根据《公约》的简写版内容制作了短剧,目前正在地方电台进行广播,并在街道拐角处和各个社区进行表演。
  • رسالة إرفاق موجهة إلى رئيس المراسم وموقعة من رئيس ديوان البعثة أو الموظف الإداري الرئيسي، تُذكر فيها الأسماء (لا الأحرف الأولى) والألقاب الوظيفية، وجهة الانتماء.
    给礼宾处处长的送文函,由办事处主任或者首席行政干事签署,说明姓名(不得用首字母简写)、职务和隶属关系。
  • ' ٢ ' وضعت دام، في عام ١٩٩٥، نسخة مبسطة من المواد التي يستعملها برنامج آسيا والمحيط الهادئ لتوفير التعليم للجميع، التابع لليونسكو، في تدريب العاملين في ميدان محو اﻷمية في مجلد واحد باللغة البنغالية؛
    (二) 1995年,本组织将教科文组织的亚太普及教育方案识字人员培训材料汇编为孟加拉文简写本一册。
  • ووفقاً للجنة، فإن مصطلح " النظام الموحد " هو اختصار لنظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات وغيرها من شروط الخدمة.
    据公务员制度委员会解释, " 共同制度 " 一词是联合国薪金、津贴及其他服务条件共同制度的简写形式。
  • على أن الكثير من منظمات المجتمع المدني تعد صوراً مبسطة لمقتطفات من مختلف صكوك حقوق الإنسان التي استخدمتها الوكالات الحكومية ذاتها من أجل زيادة الوعي بحقوق معينة بصورتها الواردة في صكوك حقوق الإنسان.
    许多民间社会组织根据各种人权文书编制了简写版摘要,甚至连政府机构都用它们来提高人们对于人权文书所载某些权利的认识。
  • عممت الجمعية التأسيسية نسخة في حجم الجيب من الدستور ونسخة مبسطة ورسومات خفيفة بشأن ميثاق الحقوق باﻹضافة إلى قبعات وشارات ومواد أخرى تروج للدستور وتشجع المواطنين على أن يكونوا على وعي بحقوقهم.
    制宪会议为宣传《宪法》并鼓励人们了解其权利,分发了宪法的袖珍本、简写本、关于民权法则的连环漫画、帽子、徽章和其他材料。
  • بغية مساعدة الطرفين على تحسين فهم عملية السلام ودور بعثة الأمم المتحدة في السودان، نشرت البعثة نسخة مبسطة من اتفاق السلام الشامل إضافة إلى معلومات مفصلة عن ولاية البعثة.
    为了协助各方促进人们对和平进程以及联苏特派团的作用的了解,特派团出版了简写本的《全面和平协定》以及关于联苏特派团任务的详细资料。
  • ووفقاً للجنة، فإن مصطلح " النظام الموحد " هو اختصار لنظام الأمم المتحدة الموحد للمرتبات والبدلات وغيرها من شروط الخدمة.
    据公务员制度委员会解释, " 共同制度 " 一词是联合国薪金、津贴及其他服务条件共同制度 " 的简写形式。
  • وأعرب الخبراء عن اعتقادهم بأن توزيع نسخة مغرية سهلة الاستعمال ومترجَمة لاستخدامها على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي من شأنه أن يفي بشكل أفضل بالأغراض التعليمية ويحقق درجة معينة من الشعبية.
    专家们认为,如果编写一本版面醒目并且方便读者的简写本,并且在国家、区域和国际各级翻译和发行,将会更好地达到教育目的并且受到一定程度的欢迎
  • وأصدرت اللجنة كذلك دليل السجناء الذي يشتمل على لوائح السجون، وذلك في نسخة مبسطة باللغات الإنكليزية والفرنسية والكريولية لكي يوزع على السجناء المدانين عند دخولهم السجن.
    国家人权委员会还编写了 " 囚犯手册 " ,其中包括监狱条例的英文、法文和克里奥尔文简写本,在被定罪的囚犯入狱时发给他们。
  • هذا هو رد حكومة الكاميرون على المسائل التي أثارتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، فيما يتعلق بالتقرير الدوري عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في جمهورية الكاميرون.
    以上是喀麦隆政府对消除对妇女歧视委员会就喀麦隆共和国《消除对妇女一切形式歧视公约》执行情况定期报告所提问题的答复。 简写和缩写 ACAFEJ 喀麦隆妇女法律工作者协会
  • وفي إطار مشروع التعاون التقني الذي تنفذه المفوضية لدعم تعميم التقرير وتنفيذ توصياته، أصدرت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون صيغة مقتضبة من التقرير ونظمت حلقات عمل لتدريب المدربين استفاد منها 70 ممثلاً عن لجان حقوق الإنسان في جميع المقاطعات الإثنتي عشرة، بما فيها المنطقة الغربية.
    作为人权高专办支持报告的传播和落实其中建议的技术合作项目的一部分,联塞特派团编写了一份简写本报告,并对来自所有12个区,其中包括西部地区的70名人权委员会代表举办了培训人员短训班。
  • )ﻫ( تسهيل قدرة المنظمات غير الحكومية على اﻻتصال دولياً ومحلياً، من خﻻل دعم ربط هذه المنظمات بمواقع مكافحة التصحر على شبكة اﻹنترنت، ومن خﻻل تسهيل ترجمة مواد اﻻتفاقية إلى اللغات المحلية بنصوص مبسطة، ومن خﻻل دعم تمثيل المنظمات غير الحكومية ومشاركتها في أنشطة المنظمات الدولية والمنظمات الحكومية الدولية ذات الصلة باﻻتفاقية بغية تعزيز النهج القائم على المشاركة وموضوع الشراكة المتساوية.
    通过支助非政府组织与《荒漠化公约》互联网络网址连通,促进将《公约》以当地语言译成简写本,并支持非政府组织参加与《公约》有关的国际组织和政府间组织的活动,以便加强平等伙伴关系的参与态度和主题。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用简写造句,用简写造句,用簡寫造句和简写的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。