筹备性援助造句
造句与例句
手机版
- 31- يجري تنفيذ مشروع للمساعدة التمهيدية لتعزيز النظام القانوني لمناهضة الإرهاب، من أجل تعزيز إنشاء إطار قانوني عالمي لمكافحة الإرهاب.
31.为了建立一个支持打击恐怖主义的全球法律框架,一个关于加强打击恐怖主义的法律制度的筹备性援助项目正在实施。 - ÈÚËÉ ÎÈíÑ Ýí ÌãÚ ÅÍÕÇÁÇÊ ÇáÔÑØÉ æÇÓÊÎÏÇãåÇ ÈÚËÉ áÊÊÈÚ ÓíÑ ÇáãÔÇÑíÚ ÇáÌÇÑíÉ ÇÓÊåáÊ ãÓÇÚÏÉ ÊÍÖíÑíÉ ÏÚãÇ ááÇÓÊÑÇÊíÌíÉ ÇáæØäíÉ áãäÚ ÇáÌÑíãÉ¡ æäæÞÔÊ ãÔÇÑíÚ ãÞÈáÉ ãÚ ÇáíæäÏíÈ ãä ÃÌá ÇáÊãÇÓ Êãæíá áåÇ ãä ÇáÌãÇÚÉ ÇáÃæÑæÈíÉ.
着手实施支持国家预防犯罪战略的筹备性援助,与开发计划署讨论未来的项目,它们将由欧洲联盟供资。 - فإذا لم يكن قد تم إعداد وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع كاملة بعد انقضاء 12 شهرا على توقيع وثيقة المساعدة التحضيرية، يجب إغلاق ميزانية المساعدة التحضيرية وإخطار الحكومة.
如果签署筹备性援助文件之后12个月,方案支助文件或项目文件仍未编写就绪,必结束筹备性援助预算,并通知政府。 - فإذا لم يكن قد تم إعداد وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع كاملة بعد انقضاء 12 شهرا على توقيع وثيقة المساعدة التحضيرية، يجب إغلاق ميزانية المساعدة التحضيرية وإخطار الحكومة.
如果签署筹备性援助文件之后12个月,方案支助文件或项目文件仍未编写就绪,必结束筹备性援助预算,并通知政府。 - 35- وقد استفاد الأردن والأراضي الفلسطينية من مشروع تحضيري للمساعدة من أجل تقييم قدراتهما واحتياجاتهما في مجال وصول المواطنين إلى العدالة والمساعدة القانونية.
约旦和巴勒斯坦地区已经成为筹备性援助项目的受益者,该项目旨在评估它们在公民诉诸司法和获得法律援助机会等领域的能力和需求。 - يجب على مدير مكتب سياسات التنمية، حيثما استُخدمت المساعدة في إعداد المشروع العالمي، أن يكفل احترام السياسات ذات الصلة وأن يحيل وثيقة المساعدة في الإعداد إلى الشركاء وأصحاب المصلحة المعنيين.
凡在利用筹备性援助拟订全球项目时,发展政策局局长必须确保有关政策得到尊重,并把筹备性援助文件转送有关的伙伴和利益有关者。 - يجب على مدير مكتب سياسات التنمية، حيثما استُخدمت المساعدة في إعداد المشروع العالمي، أن يكفل احترام السياسات ذات الصلة وأن يحيل وثيقة المساعدة في الإعداد إلى الشركاء وأصحاب المصلحة المعنيين.
凡在利用筹备性援助拟订全球项目时,发展政策局局长必须确保有关政策得到尊重,并把筹备性援助文件转送有关的伙伴和利益有关者。 - ونظراً لأن موارد المؤسسة محدودة، فإنّ أنشطة البرامج والمشاريع ستظل قاصرة على المساعدة التمهيدية والأنشطة ذات التأثير المضاعف والواضح والأنشطة التي يحتمل أن يكون لها أثر كبير على تحسين ظروف المستوطنات البشرية.
由于基金会的资源有限,方案和项目活动将继续限于筹备性援助、具有明显倍增效应的活动和有可能对改善人类住区条件产生重大影响的那些活动。 - وإضافة إلى ذلك، بدئ مشروع مساعدة تمهيدي متعلق بتطوير السياحة، نفذته منظمة السياحة العالمية، بغية إعداد مشروع من شأنه تقديم دعم واسع النطاق لتطوير صناعة السياحة التي ما زالت في بداياتها في الجزيرة.
此外,已开始一项由世界旅游组织执行关于旅游业发展的筹备性援助项目,以便拟订一个项目,向该岛正在萌芽的旅游业的发展提供范围广泛的支助。 - وفي كولومبيا أدى مشروع تمهيدي لتقديم المساعدة في عام 2001 إلى مشروع متكامل لمكافحة الفساد مدته عامان، ويهدف إلى تعزيز حكم القانون على صعيد الحكومات المحلية كمشروع نموذجي يمكن أن يستنسخ على الصعيد الوطني.
在哥伦比亚,2001年的筹备性援助项目产生了一个为期两年的完备的反腐败项目。 其目的是在地方政府一级加强法治,作为可在国家一级普及的试点。 - وبالنظر إلى موارد المؤسسة المحدودة، فستظل أنشطة المشاريع غير مخصصة الغرض مقصورة على المساعدة التحضيرية، وأنشطة لها تأثير مضاعف مبين، وتلك الأنشطة التي يحتمل أن يكون لها تأثير له شأنه على تحسين ظروف المستوطنات البشرية.
由于基金会的资源有限,非指定用途项目活动将继续限于筹备性援助、具有明显倍增效应的活动和有可能对改善人类住区条件产生重大影响的那些活动。 - وينبغي ملاحظة أن مساعدات محدودة قد قدمت إلى ثلاث مناطق بلدية في الولاية التي قامت مفوضية شؤون اللاجئين بإعادة توطين العائدين فيها في إطار مشروع صغير مواز للمساعدة التحضيرية تابع لمبادرة التنمية البشرية.
应当指出的是,该邦内有三个乡镇得到的援助很有限,因为难民事务处已经在一个规模较小的、并行的人的发展行动筹备性援助项目下重新安置了返回的居民。 - وتوفِّر المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة تدريبا على استرداد الموجودات ومساعدة تحضيرية للدول في مجال المساعدة القانونية المتبادلة. وحتى الآن، وردت طلبات رسمية لتلقّي المساعدة من 23 دولة وتجرى مناقشات مع المزيد من الدول.
追回被盗资产举措在司法协助领域向各国提供资产追回问题相关培训和筹备性援助;迄今为止,已收到23个国家的正式援助请求,还与其他一些国家进行了讨论。 - تستخدم المساعدة التحضيرية عندما تكون الأطراف قد اتفقت بالفعل بشأن الخطوط العريضة للنشاط المقترح، ويكون من المطلوب تقديم مدخلات فورية للمساعدة على وضع تصميم البرنامج أو المشروع في صيغته النهائية، أو الشروع في أنشطة محددة من أنشطة البرنامج أو المشروع ذاته.
如果各方已议定干预工作的主要方针,而且立即需要投入,以帮助确定方案或项目设计或开始进行方案或项目的某些活动,在这种情况下,可以使用筹备性援助。 - (ب) وصف للنشاط إذ ينبغي تقديم موجز للنشاط برمته، بما في ذلك تقدير التكاليف المحتملة وتفسير الصلة بين هذا النشاط وإطار التعاون القطري أو غيره من الوثائق الإطارية؛ ونواتج وأنشطة ومدخلات محددة تنطبق على المساعدة التحضيرية؛
(b) 干预工作的描述。 概述整个干预工作,包括估计可能的开支,解释干预工作如何与国家合作框架或其他框架文件相关联,说明与筹备性援助有关的产出、活动和投入; - Preparatory assistance توفير المساعدة المقدمة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى حكومة من الحكومات، قبل الموافقة على المساعدة الكاملة لتنفيذ وثيقة دعم المشروع أو المشروع، بغرض صياغة المشروع أو للاضطلاع بالأعمال الأولية الأخرى المتصلة بالبرنامج أو المشروع.
Preparatory assistance(PA)筹备性援助:开发计划署在核可全面援助方案支助文件或项目的执行之前向一国政府提供的援助,目的是拟订项目和进行与方案或项目有关的其他初步工作。 - 27- وفي مصر، بدأ المكتب، في عام 2009، مشروعا تحضيريا لتقديم المساعدة من أجل تقييم قدرات البلد في مجال وصول المواطنين إلى العدالة والمساعدة القانونية بغية وضع برنامج متكامل للمساعدة التقنية يهدف إلى إنشاء مكاتب للمساعدة القانونية داخل المحاكم.
在埃及,毒品和犯罪问题办公室已经于2009年启动了一个筹备性援助项目,以评估该国在公民诉诸司法的机会和法律援助领域的能力,目的是制定一项全面的技术援助方案,在法庭内建立法律援助办公室。 - 33- من أجل توسيع الأساليب والتقنيات المستخدمة في مشروع تقديم المساعدة التمهيدية بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب، أعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أيضا مشروعا بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب، ويبلغ مجموع الميزانية المخصصة له 523 437 2 دولارا.
33.为了扩充关于加强打击恐怖主义的法律制度的筹备性援助项目中所采用的方法和技术,联合国毒品和犯罪问题办事处还制订了一个关于加强打击恐怖主义的法律制度的项目,项目总预算为2 437 523美元。 - وقد أكمل برنامج الحد من الأسلحة الصغيرة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مرحلته الأولية للمساعدة التحضيرية، إذ وضع إطار عمل للبحث ومشروع متعدد السنوات لدعم جهود الأمم المتحدة من أجل تعزيز الحظر على الأسلحة وتناول المسائل المتعلقة بانتشار الأسلحة الصغيرة والخطر الذي تشكله هذه الأسلحة على المجتمعات المحلية الصومالية وعملية بناء السلام.
开发计划署的小武器控制项目已完成初期的筹备性援助阶段,建立了研究框架和多年期项目,以支持联合国实行的武器禁运,解决小武器扩散的问题以及小武器对索马里社区与和平建设进程造成的威胁。
- 更多造句: 1 2
如何用筹备性援助造句,用筹备性援助造句,用籌備性援助造句和筹备性援助的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
