查电话号码
登录 注册

第四支柱部门造句

"第四支柱部门"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • سوف يتشاور المكتب الأوروبي لمكافحة الغش مع مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة كما سيقدم اقتراحا بعد ذلك لاتخاذ إجراء لاسترداد المبلغ المعني بعد الحصول على المستندات الأساسية اللازمة من العنصر الرابع.
    欧洲反舞弊局将同总部法律事务厅协商,此后在从第四支柱部门获得必要的背景文件后,提出追回所涉款项的行动计划。
  • كجزء أساسي من التحضيرات الجارية لنقل السلطة، قامت البعثة، من خلال عنصرها الرابع، بإعداد ميزانية كاملة التمويل للإدارة المقبلة (انظر المرفق الثالث أدناه).
    35. 作为权力转移筹备工作的一个必要部分,科索沃特派团通过其第四支柱部门为新的行政机构编制了经费充足的预算(见下面附件三)。
  • ويتعين الإبقاء في الوقت الحاضر على العنصر الثالث (منظمة الأمم المتحدة للأمن والتعاون في أوروبا) والعنصر الرابع (الاتحاد الأوروبي) مع إمكانية إدخال بعض التعديلات، ويظل هذان العنصران جزءا من هيكل البعثة.
    第三支柱部门(欧安组织)和第四支柱部门(欧盟)将暂时保持不变,但可能略加调整,并继续成为科索沃特派团结构的一部分。
  • لقد شكل العنصر الرابع مكونا أساسيا من مكونات البعثة منذ تشكيلها، وأود أن أعرب عن تقديري للمفوضية الأوروبية لما قدمته من دعم في ذلك القطاع الهام خلال الأعوام التسعة الماضية.
    第四支柱部门已是科索沃特派团成立以来的一个不可分割的组成部分,我赞赏欧洲联盟委员会在过去九年对这一关键部门给予的支持。
  • قسم الصناعة - يقدم، في نطاق اختصاصات اﻹدارة المدنية المؤقتة وبتعاون وثيق مع الجهة الرائدة الرابعة )التعمير والتنمية(، الريادة، ويضع السياسات ويشرف على التنفيذ فيما يتعلق بالقطاع الصناعي من اﻻقتصاد.
    工业科。 由临时民政管理部门管辖并与第四支柱部门(重建与发展)密切合作,进行领导,确定政策和监督经济体工业部门的执行工作。
  • وإن لم يحرز تقدما كبيرا - حشد الدعم من عنصر البعثة الرابع ومن الممثل الخاص للأمين العام بشأن هذا الموضوع.
    在这期间,已经进行了临时审计,在这个问题上,公营企业监督协调办事处曾争取获得第四支柱部门和特别代表的支持,但这方面的努力并非十分成功。 六. 结论
  • قسم المنافع العامة - يتولى مسؤولية وضع وتنفيذ السياسات في المسائل المتعلقة بتوفير المياه والكهرباء والتخلص من النفايات، فضﻻ عن استعادة الخدمات العامة اﻷساسية وذلك بتعاون وثيق مع الجهة الرائدة الرابعة.
    应与第四支柱部门(重建与发展)密切合作,负责有关水电供应和垃圾处理事务方面的政策领导和落实,负责上述基本公用事业的恢复工作。
  • ويخضع الممثل الخاص للأمين العام للمساءلة عن أنشطة عنصر البعثة الرابع، بل ويتعين على الممثل الخاص للأمين العام أن يكفل، بحض من مكتب تنسيق الرقابة على المؤسسات المملوكة ملكية عامة، فهم تدابير الإصلاح وتنفيذها.
    特别代表应该对第四支柱部门活动负责。 即使有公营企业监督协调办事处的督促,特别代表也有责任保证人们理解并且执行改革措施。
  • وتأمل اللجنة في أن تسعى جميع اﻷطراف المعنية، ﻻ سيما الطرفان المسؤوﻻن عن العنصرين الرئيسيين الثالث والرابع، إلى توفير القدرة الكافية في كوسوفو بما ييسر إحراز تقدم سريع في إنعاش اﻹقليم.
    委员会相信,所有有关各方,特别是负责第三和第四支柱部门的有关方面,会在科索沃境内全力建立足够的能力,以便迅速推动该省的重建工作。
  • وتصحيحا لهذه المشكلة، فإن العنصر الرئيسي الرابع لبعثة الأمم المتحدة في كوسوفو (عنصر الاتحاد الأوروبي) أوصى بأن تقوم البعثة بسداد الرسوم على جميع الوقود المستورد وأن تطالب باسترداد الضريبة من هيئة الضرائب المركزية لكوسوفو.
    为了纠正这一问题,科索沃特派团第四支柱部门(欧洲联盟支柱部门)建议,特派团要对所有的进口燃料纳税,再从科索沃中央财政局退回税款。
  • وعقب سلسلة من المناقشات بين رئيس عنصر البعثة الرابع ومديري مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمكتب الأوروبي لمكافحة الغش، أمر عنصر البعثة الرابع بإجراء عمليات مراجعة خارجية بعد اضطلاعه بالمسؤولية عن المطار.
    科索沃特派团第四支柱部门领导与监督厅以及欧洲反诈骗局管理人员进行了一系列讨论,在第四支柱部门承担机场责任之后,委托外聘审计员进行了审计。
  • وعقب سلسلة من المناقشات بين رئيس عنصر البعثة الرابع ومديري مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمكتب الأوروبي لمكافحة الغش، أمر عنصر البعثة الرابع بإجراء عمليات مراجعة خارجية بعد اضطلاعه بالمسؤولية عن المطار.
    科索沃特派团第四支柱部门领导与监督厅以及欧洲反诈骗局管理人员进行了一系列讨论,在第四支柱部门承担机场责任之后,委托外聘审计员进行了审计。
  • واتفق نائب الممثل الخاص للأمين العام للمرحلة الرابعة ووزير إدارة الحكم المحلي على قائمة من المعايير المحددة الواجب تطبيقها في معالجة طلبات البلديات على استعمال أراضي المؤسسات المملوكة للمجتمع في إطار الصالح العام.
    负责第四支柱部门的秘书长副特别代表和地方政府管理部长商定了一套标准清单,用于处理各市镇出于公益对社会拥有企业所有土地提出的使用要求。
  • في ضوء المشاكل الحادة والمستمرة نتيجة النقص في الطاقة في كوسوفو كان يتعين لبيع ما يسمى بالفائض من الطاقة أن يبين للإدارة العليا للعنصر الرابع وجود مخالفات جسيمة في عمليات شركة كوسوفو للطاقة.
    鉴于科索沃境内继续存在着严重的电力不足问题,出售所谓的过剩能源本应引起第四支柱部门高级管理层的注意,科索沃能源公司的活动是极不正常的。
  • قسم النقل - ينهض بمسؤولية وضع وتنفيذ السياسات بشأن المسائل المتصلة بالنقل البري والجوي والسكك الحديدية وتعزيز إصﻻح الطرق والجسور والسكك الحديدية والمطارات وصيانتها، فضﻻ عن النقل العام، بتعاون وثيق مع الجهة الرائدة الرابعة.
    运输科。 应与第四支柱部门密切合作,负责起草和执行有关公路、铁路和空中运输事务的政策,促进公路、桥梁、铁路和机场的恢复与养护以及公共运输。
  • ٢( الذي يرفع تقاريره إلى نائب الممثل الخاص، وينهض المدير، بالتعاون الوثيق مع الجهة الرائدة الرابعة التابعة للبعثة والتشاور مع ممثلي مختلف الهياكل المحلية القائمة، مسؤولية وضع السياسات المتعلقة بالشؤون اﻻقتصادية وتنفيذها.
    该部的首长是主任(D-2),他直接向副特别代表负责。 主任与科索沃特派团第四支柱部门密切合作并与现有地方机构的代表进行磋商,负责经济事务政策的制订与落实。
  • وهناك خمس عشرة إدارة مسؤولة أمام نائب الممثل الخاص للأمين العام عن الإدارة المدنية (الركيزة الثانية)، وأربع إدارات مسؤولة أمام نائب الممثل الخاص لبناء المؤسسات (الركيزة الثالثة).
    十五个部门向负责民政(第二支柱部门)的副特别代表报告;四个部门向负责经济重建(第四支柱部门)的副特别代表报告;一个部门向负责体制建设(第三支柱部门)的副特别代表报告。
  • وينص التقرير المتعلق بالتمويل على أن يتم، في إطار إدارة الشؤون اﻻقتصادية وإدارة الموارد الطبيعية التعاون الوثيق مع العنصر الرئيسي الرابع )التعمير( )المرجع نفسه الفقرة ٨٠(، إﻻ أن تأثير هذا التعاون على الموارد من الموظفين وغير الموظفين ليس واضحا.
    经费筹措的报告指出,在经济事务和自然资源管理部下与第四支柱部门密切合作(同上,第80段),但是,不清楚此种合作将对人力和非人力资源产生什么影响。
  • وينبغي أن يوضع في الاعتبار أن العنصر الرابع قد أهمل لعدم فحصه لمؤهلات السيد تروتشلر قبل تعيينه وسمح باستمرار الحالة لفترة 27 شهرا دون بذل أي جهد للتأكد من المؤهلات المدعى بها (انظر التوصية رقم 6).
    应铭记,第四支柱部门也疏忽其职责:在聘用特鲁特西勒先生之前没有审查他的资历,并让这种情况继续了27个月而没有作出任何努力来证实他声称的资历(见建议6)。
  • ورئيس المكتب مسؤول مباشرة أمام الممثل الخاص للأمين العام ومهمته هي كفالة أن تعالج العناصر المختصة في البعثة، لا سيما العنصر الرابع، إصلاح المؤسسات المملوكة ملكية عامة، لا سيما بما يتماشى مع المسائل التي حددتها عمليات مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    办公室主任直接向秘书长特别代表报告,应确保科索沃特派团第四支柱部门等有关支柱部门,特别针对各次审计和调查所查明的问题,处理公有企业的改革。 二. 背景资料
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用第四支柱部门造句,用第四支柱部门造句,用第四支柱部門造句和第四支柱部门的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。