查电话号码
登录 注册

第三方核查机制造句

"第三方核查机制"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولئن كانت البعثة كيانا منفصلا عن آلية التحقق المذكورة فمن المتوقع أن تعمل بوصفها الساعد التنفيذي لتلك الآلية فيما يتعلق بمهامها في مجال التحقق.
    联刚特派团具有不同于第三方核查机制的身份,但是,预期它将作为第三方核查机制执行核查任务的主要业务部门。
  • ولئن كانت البعثة كيانا منفصلا عن آلية التحقق المذكورة فمن المتوقع أن تعمل بوصفها الساعد التنفيذي لتلك الآلية فيما يتعلق بمهامها في مجال التحقق.
    联刚特派团具有不同于第三方核查机制的身份,但是,预期它将作为第三方核查机制执行核查任务的主要业务部门。
  • تمكنت آلية التحقق بالاشتراك مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية من رصد انسحاب القوات المسلحة الرواندية من شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى رواندا.
    第三方核查机制与联刚观察团一起得以监测卢旺达武装部队(爱国军)从刚果民主共和国东部撤出并进入卢旺达。
  • وفي هذا الصدد طلبت الحكومة من آلية التحقق بمعرفة طرف ثالث أن " تتولى مسؤولية " تيسير الإعادة غير الطوعية لهؤلاء الأشخاص إلى رواندا.
    在此方面,政府要求第三方核查机制 " 负责 " 推动这些人员非自愿转移至卢旺达。
  • وهذا الانسحاب الكامل مثبت في تقرير آلية الطرف الثالث المكلف بالتحقق التي تضم ممثلين عن الأمين العام للأمم المتحدة وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب أفريقيا.
    全部撤军一事已为由联合国秘书长代表、联合国刚果民主共和国特派团代表和南非代表组成的第三方核查机制的报告所证实。
  • يدعو جميع الأطراف إلى إتاحة فرص الوصول الكامل للبعثة وآلية التحقق عبر طرف ثالث، في جميع أنحاء إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك داخل جميع الموانئ، والمطارات، ومهابط الطائرات، والقواعد العسكرية، ومعابر الحدود؛
    呼吁各方允许联刚特派团和第三方核查机制进出刚果民主共和国全境,包括所有港口、各种机场、军事基地和边界过境点;
  • وينبغي في نفس الوقت تمكين بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وآلية التحقق عن طريق طرف ثالث من السيطرة على جميع المطارات والموانئ في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية لضبط عمليات إعادة الإمداد والقوات المتسللة.
    同时应该让联刚特派团和第三方核查机制控制刚果民主共和国东部地区所有机场和港口,以便检查补给部队和渗透部队。
  • وزودت حكومة رواندا آلية التحقق بتصور أوّلي لخطة انسحاب القوات الرواندية من جمهورية الكونغو الديمقراطية وبمعلومات عن المجموعات الرواندية المسلحة العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    卢旺达政府向第三方核查机制提供了卢旺达从刚果民主共和国撤军计划的初步概念,并提供了在刚果民主共和国境内活动的卢旺达武装集团的资料。
  • ونود تذكيركم بأن اتفاقي لوساكا وبريتوريا وضعا آليتين لرصد عملية تنفيذ الاتفاق أعلاه، ألا وهما اللجنة المشتركة للمراقبة وآلية التحقق عن طريق الطرف الثالث، وكلاهما يعمل مع بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    谨提请注意,卢萨卡协定和比勒陀利亚协定建立了执行情况监测机制,即与联刚特派团共同工作的联监委和第三方核查机制
  • (أ) يجب أن تقدم جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا كل ما في حوزتها من معلومات عن مواقع الجماعات المسلحة وأعدادها وأسلحتها، وهو ما ستتثبت منه آلية التحقق عن طريق الطرف الثالث؛
    (a) 刚果民主共和国和卢旺达必须提供它们所掌握的有关外国武装团伙的位置、人数和武器的所有资料,并由第三方核查机制加以核查;
  • وكانت الآلية، قبل انسحاب هذه القوات قد اجتمعت مع أفرقة خبراء حكومتـَـي جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا وذلك في كينشاسا وكيغالي، على التوالي، لمناقشة تنفيذ اتفاق بريتوريا.
    在这些部队撤离之前,第三方核查机制分别在金沙萨和基加利会见了刚果民主共和国和卢旺达两国政府的专家小组,讨论实施比勒陀利亚协定的问题。
  • وعلاوة على ذلك ستؤدي تلك الآلية دورا حيويا في تذليل أي عقبة يمكن أن تعترض تنفيذ اتفاق بريتوريا وذلك باتخاذ قرار نهائي بشأن التدابير المتخذة إزاء حل الجماعات المسلحة.
    此外,第三方核查机制将对解除武装团体所采取的措施作最后评定,从而在消除妨碍执行《比勒陀利亚协定》的任何潜在障碍方面发挥重要作用。
  • وقد نقلت المجموعة التي رافقها موظفون من بعثة منظمة الأمم المتحدة وممثلون عن جنوب أفريقيا في آلية التحقق التابعة للطرف الثالث إلى رواندا على متن طائرة تابعة للبعثة وأمضوا عشرة أيام في كيجالي وبلدانهم الأصلية.
    这批人在联刚特派团人员和第三方核查机制的南非代表陪同下,乘坐联刚特派团的飞机前往卢旺达,在基加利及其家园地区逗留了大约10天。
  • وستكون أيضا، كما ورد في الفقرة 9 أعلاه، ممثلي الأقدم لدى آلية التحقق التابعة للطرف الثالث.
    我的第一副特别代表除其他各项职能之外,将继续负责为解除武装、复员、遣返、重新安置和重返社会工作提供政治指导,并如上文第9段所指出,她还将担任我关于第三方核查机制的高级代表。
  • وينبغي، أيضا، وضع جدول زمني لانسحاب القوات الرواندية وتقديمه على وجه السرعة إلى آلية التحقق التابعة للطرف الثالث وبمجرد توفر المعلومات اللازمة ستضع البعثة خطتها لرصد انسحاب قوات الجيش الوطني الرواندي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    还要制订爱国军的撤退时间表,并毫不拖延地提交给第三方核查机制。 一旦得到全部资料,联刚特派团将拟订自己的监测外国军部队撤出刚果民主共和国的计划。
  • وتعتـزم بعثة منظمة الأمم المتحدة التحقق من هذه التقارير وأن تـزور مجددا المناطق التي انسحبت منها القوات الأجنبية للتحقق، بالاشتراك مع آلية التحقق التابعة للطرف الثالث، من مغادرة جميع جنود الجيش الوطني الرواندي.
    联刚特派团打算核实这些报告,并再次访问外国军队已经撤离的那些地区,努力与第三方核查机制一起,核实刚果民主共和国境内的所有卢旺达爱国军部队已经撤离。
  • وإني أقدر بوجه خاص الدور الذي قامت به جنوب أفريقيا، بما في ذلك الاهتمام الشخصي الذي أبداه الرئيس ثابو مبيكي، بالتعاون الوثيق مع البعثة في إطار آلية التحقق عن طريق طرف ثالث، لمساعدة الأطراف على تنفيذ أحكام اتفاق بريتوريا.
    我尤其赞赏南非在第三方核查机制框架内与联刚特派团密切合作以协助各方执行《比勒陀利亚协定》规定方面所发挥的作用,包括塔博· 姆贝基总统本人对此事的关心。
  • وشجعوا أيضا بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وآلية الطرف الثالث للتحقق على مواصلة جهودهما بغية التأكد من تنفيذ هذه الالتزامات، وبخاصة الانسحاب الكامل للقوات الرواندية وعدم تقديم حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أي شكل من أشكال الدعم للجماعات المسلحة الأجنبية.
    成员鼓励联刚特派团和第三方核查机制均应进一步努力核查履行这些承诺的情况,特别是卢旺达部队的全面撤退,以及刚果民主共和国政府不对外国武装团伙提供任何形式的支助。
  • وفي الماضي، قدمت معلومات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وآلية التحقق عن طريق الطرف الثالث وتقدم حتى اليوم إلى البعثة بمفردها، لكن المرء يندهش لعدم القيام بأي شيء أو القيام بالشيء القليل جدا.
    以往曾向联合国组织刚果民主共和国特派团(联刚特派团)和第三方核查机制提供过信息,即使现在还在单独向联刚特派团提供信息,但令人吃惊的是,没有展开任何行动或只进行了极少的工作。
  • ولعلكم تذكرون في هذه المرحلة الفاصلة أن آلية الطرف الثالث للتحقق، المنشأة بموجب اتفاق بريتوريا، قالت بوضوح إن رواندا قد سحبت جميع قواتها من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وتأكدت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وآلية التحقق عن طريق الطرف الثالث على حد سواء من هذا الأمر.
    你也许记得:按照《比勒陀利亚协定》成立的第三方核查机制在最后报告中明确指出,卢旺达已从刚果民主共和国撤出所有部队,第三方核查机制和联刚特派团均核实了这一点。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用第三方核查机制造句,用第三方核查机制造句,用第三方核查機制造句和第三方核查机制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。