查电话号码
登录 注册

第三世界科学院造句

"第三世界科学院"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ومن الجدير بالذكر أيضا تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في اﻵونة اﻷخيرة مع عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية، مثل مركز الجنوب وشبكة العالم الثالث وشبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية وأكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    同样值得注意的是,开发计划署最近同一些国际非政府组织(例如南方中心、第三世界网、第三世界科学组织网和第三世界科学院)进行合作。
  • والمنظمات القديمة مثل شبكة العالم الثالث، وأكاديمية العالم الثالث للعلوم (المعاد تسميتها حاليا أكاديمية العلوم للعالم النامي مع الإبقاء على اللفظة الأوائلية TWAS)، وشبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية لا تزال توفر خدمات حيوية.
    较老一些的组织,如第三世界网、第三世界科学院(现在更名为发展中世界科学院)和第三世界科学组织网(科组网),仍在继续提供关键服务。
  • ومن الأمثلة على هؤلاء الشركاء أكاديمية العالم النامي للعلوم ومعهد ستوكهولم للبيئة، وبرامج البحوث المتعلقة بتغير البيئة العالمية، التي تشترك في رعايتها عدة مؤسسات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمجلس الدولي للاتحادات العلمية.
    这些合作伙伴的例子包括第三世界科学院、斯德哥尔摩环境研究所以及联合国系统若干组织和国际科学理事会共同赞助的全球环境变化研究方案。 3. 科学。
  • والشركاء الرائدون هم اليونسكو والاتحاد الدولي للعلوم وأكاديمية العالم الثالث للعلوم؛ (ب) مبادرة تتعلق بتعليم الرياضيات والعلوم استنادا إلى التعاون القائم حاليا بين المجلس الدولي للعلوم والفريق المشترك بين الأكاديميات المعني بالقضايا الدولية.
    主要伙伴有教科文组织、科联理事会和第三世界科学院;(b) 根据科联理事会 -- -- 国际问题跨学科小组目前的合作,采取数学和科学教学的主动行动。
  • ومن أبرز الشبكات خلال فترة السنتين 2003-2004، أكاديمية العالم الثالث للعلوم (التي أعيد تسميتها لتصبح أكاديمية العالم النامي للعلوم، لكنها احتفظت باسمها المختصر في الانكليزية TWAS) وكذلك شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية.
    2003-2004两年期内最主要的网络包括第三世界科学院(改名为发展中世界科学院,但英文简称不变,仍为TWAS)。 以及第三世界科学组织网络。
  • وقامت اللجنة الخاصة، من خلال التعاون مع شبكة العالم الثالث للمنظمات العلمية وأكاديمية العالم الثالث للعلوم وشبكة العالم الثالث، بنشر ثلاثة كتب ضمن سلسلة تبادل الخبرات المبتكرة.
    通过同第三世界科学组织网、第三世界科学院和第三世界网络合作,特别股发行了《交流创新经验》系列中的三本书,记录了有关各种社会经济题目的最佳发展做法和经验教训。
  • ونرحب بالتقدم الذي أحرزه نظام تريستا وبخاصة أكاديمية العالم النامي للعلوم، لتفعيل اتحاد المعارف والتكنولوجيا التابع لمجموعة الـ 77 في تريستا، إيطاليا، كما قررت مجموعة الـ 77 في مؤتمر قمة الجنوب.
    我们欢迎的里雅斯特体系、特别是第三世界科学院按照77国集团南方首脑会议所做决定为使意大利的里雅斯特的77国集团知识和技术联合会开始运作所取得的进展。
  • وفي هذا السياق، نرحب بمبادرة المتابعة الرامية إلى عقد عرض ومنتدى لبلدان الجنوب بشأن العلم والتكنولوجيا في عام 2006 في تريست (إيطاليا) بدعم من منظومة تريست، لا سيما أكاديمية العالم الثالث للعلوم.
    在这方面,我们欢迎在的里雅斯特系统,特别是第三世界科学院支助下,采取后续行动,于2006年在的里雅斯特(意大利)举办一次科学技术方面的展览会暨南南合作论坛。
  • نظمت جائزة زايد بالتعاون مع أكاديمية العلوم من أجل العالم النامي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) مائدة مستديرة للمنطقة العربية عن تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكارات لصالح الاستدامة.
    扎耶德奖与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)的发展中国家科学院(第三世界科学院)协作,组织了一次关于利用科学、技术和创新实现可持续性的阿拉伯区域圆桌会议。
  • كما يوجد تعاون من خلال الأنشطة العلمية التي تنظمها " أكاديمية العالم الثالث للعلوم " ، إضافة إلى مشاركة سوريا في الفعاليات العلمية للمركز الدولي للفيزياء النظرية في تريستا (إيطاليا) وفي لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا من أجل الجنوب (الكومساتس) ومركز العلوم والتكنولوجيا لدول عدم الانحياز.
    它还与第三世界科学院、位于意大利Trieste的国际理论物理中心、COMSATS委员会以及不结盟国家科技中心联合开展了一些科学活动。
  • فقد دعمت مثلاً أكاديمية العالم الثالث للعلوم البحث العلمي في 100 بلد من بلدان الجنوب من خلال مجموعة متنوعة من البرامج، وترتب لإجراء استعراض الأقران مجاناً لمنح البحوث والزمالات والجوائز التي يقدمها العلماء والمؤسسات في البلدان النامية.
    例如,第三世界科学院通过各种方案,支持南方100个国家进行科学研究,安排为发展中国家科学家和研究机构提出的研究赠款、研究金和奖金申请,免费进行同行审查。
  • ويعمل رئيسا وعضوا في مجموعة من اللجان الاستشارية للمؤسسات الأكاديمية والبحثية والعلمية والدولية، ويشارك في جهود المجتمع المدني، ويشمل ذلك الأكاديمية المصرية للعلوم وأكاديمية العالم الثالث للعلوم والأكاديمية الوطنية الهندية للعلوم الزراعية والأكاديمية الأوروبية للعلوم والفنون.
    担任埃及研究所(埃及科学院)、第三世界科学院、印度国家农业科学院、欧洲科学与艺术学院等多个学术、研究、科学和国际机构以及民间社会工作咨询委员会的主席和成员。
  • ويعمل رئيسا وعضوا في مجموعة من اللجان الاستشارية للمؤسسات الأكاديمية والبحثية والعلمية والدولية، ويشارك في جهود المجتمع المدني، ويشمل ذلك الأكاديمية المصرية للعلوم وأكاديمية العالم الثالث للعلوم والأكاديمية الوطنية الهندية للعلوم الزراعية والأكاديمية الأوروبية للعلوم والفنون.
    他还担任若干学术、研究、科学和国际机构及民间社会工作的咨询委员会的主席和成员,包括埃及学院(埃及科学院)、第三世界科学院、印度国家农业科学院和欧洲科学与艺术学院。
  • وأقامت أكاديمية العالم الثالث للعلوم شراكة مع الرابطة الهندية للنهوض بالعلوم، والمركز الوطني للخبرة الرفيعة في البيولوجيا الجزيئية، والمركز الدولي للعلوم الكيميائية والبيولوجية في باكستان لتكميل البرنامج الحالي لزمالات الأكاديمية الخاصة ببلدان الجنوب، الذي يقدم زمالات في المؤسسات في البرازيل، والصين، والهند.
    第三世界科学院与印度科技培训协会及巴基斯坦的分子生物学国家中心和生化学国际中心合作,完善科学院为巴西、中国和印度的机构提供研究金的现行南南研究金方案。
  • وأدلى الاستاذ محمد حسن، المدير التنفيذي لأكاديمية العالم الثالث للعلوم ببيان افتتاحي أكد فيه على ضرورة قيام بلدان الجنوب ببناء القدرات المحلية في مجال العلوم والتكنولوجيات الحديثة والمحافظة على تلك القدرات والانتفاع بها بصورة فعالة.
    第三世界科学院执行主任穆罕默德·哈桑教授致开幕辞,他强调南方国家需要建立、维持和有效利用本地的现代科技能力,并指出生物和材料科学、生物技术和新的信息和通信技术尤其重要。
  • وتركز الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، في برامجها الإقليمية، بالدرجة الأولى على عمليات نقل المعارف التي تشارك فيها شبكات من العاملين والمؤسسات في البلدان النامية، مثل أكاديمية العلوم للعالم النامي (التي ما زالت تعرف باسمها المختصر السابق (TWAS) أي أكاديمية العلوم للعالم الثالث).
    联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)在其区域规划中主要侧重于涉及发展中国家的从业者网络和第三世界科学院(仍因其前首字母缩写TWAS称为第三世界科学院)等机构的知识传输过程。
  • وتركز الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، في برامجها الإقليمية، بالدرجة الأولى على عمليات نقل المعارف التي تشارك فيها شبكات من العاملين والمؤسسات في البلدان النامية، مثل أكاديمية العلوم للعالم النامي (التي ما زالت تعرف باسمها المختصر السابق (TWAS) أي أكاديمية العلوم للعالم الثالث).
    联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)在其区域规划中主要侧重于涉及发展中国家的从业者网络和第三世界科学院(仍因其前首字母缩写TWAS称为第三世界科学院)等机构的知识传输过程。
  • وبالتالي، وفي إطار التعاون مع المنظمات الأخرى، فإن أكاديمية العالم الثالث تقف على أهبة الاستعداد للعمل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والمجتمع المدني، لإيجاد بدائل تستند إلى العلم لدعم التنمية الاقتصادية وتعزيز الاستدامة العالمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وما بعدها.
    因此,在与其他组织合作的情况下,第三世界科学院随时预备与经济及社会理事会、联合国会员国和民间社会合作,共同探索科学代用办法,以此支持经济发展,并为实现千年发展目标促进全球可持续性。
  • ومن قصص النجاح اللافتة للانتباه بوجه خاص أكاديمية العالم الثالث للعلوم، وهي برنامج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب يقدم، بدعم من اليونسكو، منحا وزمالات وجوائز للبحث والتدريب لعلميين شباب من البلدان النامية، مما يساعد بعضا من أفضل أصحاب المواهب في البلدان النامية على التركيز على مشاكل الفقراء.
    一个特别的成功事例是第三世界科学院,这项南南合作方案在教科文组织支持下,为发展中国家的青年科学家颁发研究和旅行补助金、研究金和奖金,使发展中国家一些最优秀的人才持续将穷人问题作为工作重点。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用第三世界科学院造句,用第三世界科学院造句,用第三世界科學院造句和第三世界科学院的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。