查电话号码
登录 注册

第一庇护国造句

"第一庇护国"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وهناك أعداد متزايدة من الشباب، ولا سيما من الرجال الإريتريين والإثيوبيين والصوماليين، الذين ينتقلون مجددا من البلد الأول الذي لجأوا إليه.
    越来越多的年轻人,特别是厄立特里亚、埃塞俄比亚和索马里男子,正离开第一庇护国
  • فمن ناحية، هناك الذين يمكثون لفترة طويلة في بلد مجاور أو في بلدان اللجوء الأول الأخرى قبل انتقالهم إلى جمهورية كوريا كمقصدهم النهائي.
    有些人在邻国和其他第一庇护国停留很长时间,然后前往韩国,将其作为最终目的地。
  • 20- ورأت عدة وفود أن إعادة التوطين تشكل دليلا ملموسا على التضامن الدولي ووسيلة فعالة لتقاسم الأعباء مع بلدان اللجوء الأول.
    许多代表团认为重新安置确实地表现了国际团结,并且是与第一庇护国分摊负担的有效方式。
  • وظهر أيضا اتجاه أحدث عهدا للاجئين الذين مروا مرورا عابرا لفترة قصيرة (أسابيع) ببلد لجوء أول مجاور قبل أن يغادروه متجهين إلى بلد آخر.
    最近还有一种趋势:有人在邻近的第一庇护国短暂过境(几周时间),然后前往他国。
  • لفترة أسابيع - ببلد لجوء أول مجاور قبل المغادرة متجهين إلى بلدان أخرى.
    另一方面,近来越来越多的案例涉及在邻近的第一庇护国短期过境,时间可能是几个星期,随后前往其他国家。
  • أفاد عدد من الوفود أن التنقل الثانوي للأشخاص من بلدان اللجوء الأول يهدد مساندة الجمهور في بعض البلدان لمبادئ حماية اللاجئين.
    一些代表团提出,从第一庇护国的再次流亡正在威胁到一些国家的公众对难民保护原则的支持。
  • وإذا لم يتمكن بلد اللجوء الأول من إيواء ملتمسي اللجوء أو لم يشأ ذلك، فينبغي أن تعرض بلدان أخرى أماكن لإعادة توطينهم.
    如果第一庇护国不能或不愿意给予要求庇护者难民身份,其他国家应该给予重新定居的处所。
  • وقال وفد آخر إن الحركة غير النظامية للاجئين الذين وفرت لهم الحماية ينبغي إحباطها بإرسال هؤلاء اللاجئين إلى بلدان اللجوء الأول.
    另一个代表团提出,应当采取将已经得到保护的难民送回第一庇护国的做法,制止这些难民的非法流动。
  • وأفاد التقرير بأن دول إعادة التوطين ستكون في حاجة إلى التفكير في كيفية إقامة روابط أوسع من خلال عقد شراكات مع بلدان اللجوء الأولى.
    报告建议,接受重新安置的国家须考虑如何通过与第一庇护国的伙伴关系来实现更为广泛的联系。
  • وقد تساعد أيضاً الروابط الثنائية مع بلدان المقصد المحتملة بالإضافة إلى ما يمكن أن توفره من دعم، على تخفيف القيود التي تفرضها بلدان اللجوء الأولى.
    与可能的目的地国之间建立起双边联系并得到目的地国的支持,也可有助于放宽第一庇护国的限制。
  • ويوفر هذا المركز الإيواء المؤقت للاجئين المضطرين إلى النزوح عاجلا من بلد لجوئهم الأول، ريثما يتم توطينهم لاحقا في أحد البلدان على سبيل الاستيطان الدائم.
    中心提供临时居所,收容需要从其第一庇护国紧急疏散的难民,等待他们前往永久收留国重新安置。
  • وعند وصول ملتمسي اللجوء هؤلاء إلى بلدان اللجوء الأول، من الضروري أن تمنحهم هذه البلدان على الأقل لجوءا مؤقتا، مع إيلاء الاحترام الواجب لما لهم من حقوق الإنسان.
    这些寻求庇护者一旦到达第一庇护国,这些国家必须至少给予他们临时难民身份并尊重他们的人权。
  • وكان ذلك استجابة دولية منسقة لحالة كانت فيها بلدان اللجوء اﻷول تهدد بإقفال حدودها في وجه الﻻجئين، وكانت فيها البلدان خارج المنطقة تحد من فرص إعادة التوطين.
    它是国际上协调应付第一庇护国威胁对难民关闭边境和区域外国家限制重新安置机会的局势的一种努力。
  • وسيمثل الطلاب الصحراويون الذين استكملوا دراساتهم في كوبا والعائدين إلى مخيمات اللاجئين في تندوف بالجزائر، وهو بلدهم الأول للجوء، نحو 35 في المائة.
    约35%的人将是在古巴完成学业的撒哈拉学生,他们将返回到第一庇护国阿尔及利亚的Tindouf难民营。
  • وفي عام 2001، يسرت المفوضية إعادة توطين نحو 400 33 لاجئ من 75 بلدا من بلدان اللجوء الأول في 23 بلدا من بلدان الإقامة الدائمة.
    2001年,难民专员办事处推动将在75个第一庇护国的约33 400名难民重新安置在23个永久居住国。
  • وعندما تقع كوارث إنسانية تؤدي إلى تدفقات كبيرة من المهاجرين فإن أول بلدان اللجوء تكون عادة تلك البلدان التي تواجه هي نفسها تحديات إنمائية وقيود حرجة في الموارد.
    所发生的人道主义灾难导致了大批难民外流,第一庇护国通常是那些自身面临发展挑战和资源紧缺的国家。
  • وأكد نائب المدير أيضاً أن ممارسة الاعتراض تنطوي على آثار بعيدة المدى تطال بلدان المنشأ، وبلدان اللجوء الأول، وبلدان العبور، وبلدان الوجهة المقصودة.
    副司长还强调指出,拦截的作法具有深远的意义,包括在原籍国、第一庇护国、过境国和预期目的地国中具有深远的意义。
  • ومضى قائلا إن تايلند تعرف من واقع خبرتها أن مثل تلك الحالات لا يمكن أن يعالجها بفعالية بلد اللجوء الأول وحده بل تتطلب تدخل المجتمع الدولي، وفقا لمبدأ تقاسم الأعباء.
    泰国由经验而知这种情况仅依靠第一庇护国得不到有效解决,需要国际社会按照责任分担的原则进行干预。
  • وسيولد هذا أيضا إحساسا بالثقة المتبادلة حتى لا تضطر بلدان اللجوء الأول إلى اتخاذ تدابير صارمة مخافة أن تتسبب التدفقات الهائلة لملتمسي اللجوء في زعزعة استقرار أساليب عيشها.
    这也将建立一种相互信任感,使第一庇护国不会因为担心那些寻求避难者的涌入会破坏其现状而采取断然措施。
  • وبدأت بعض البلدان بالفعل تفتح أبوابها واسعة لتوطين اللاجئين القادمين من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وذلك أحياناً مباشرة من بلدان اللجوء الأول وأحياناً عبر قنوات أخرى.
    一些国家已经针对直接来自第一庇护国和来自其他渠道的朝鲜民主主义人民共和国的难民更多地开放了再安置机会。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用第一庇护国造句,用第一庇护国造句,用第一庇護國造句和第一庇护国的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。