第一世界造句
造句与例句
手机版
- ومع ذلك، فإن إمكانية الوصول الأفضل إلى الأسواق ووضع حد لإعانات العالم الأول التي تبعث على تشويه الأمور لن يحولا في حد ذاتهما الأعمال التجارية.
然而,更好的市场准入机会以及停止第一世界扭曲性补贴的做法本身并不会改变商业状况。 - وقال إنه إذا أرادت أفريقيا أن تنتقل من اقتصاد عالم ثالث يشق طريقه بصعوبة إلى اقتصاد عالم أول، ينبغي لها أن تكون قادرة على مواكبة المتغيرات.
非洲要想从陷入困境的第三世界经济迈向第一世界经济,就必须能够跟上不断变化的时代。 - يوجد " العالم الأول " أيضا في الجزء الجنوبي من الكرة الأرضية. ... هناك أغنياء في أفريقيا وسط الفقر المدقع. "
.南半球也存在`第一世界 ' .在非洲的赤贫中也有富人。 " - " في الثمانينات، انتقل ٩,٧ مليون شخص بصورة شرعية إلى الوﻻيات المتحدة و٣,٧ مليون شخص بصورة شرعية إلى باقي العالم اﻷول.
" 1980年代,有790万人合法移居美国,730万人合法移居第一世界其他国家。 - ويرفض هذا الرأي الكثير من البلدان النامية التي يوجد لديها معظم التنوع الجيني، وترفض هذه البلدان هذا الرأي بوصفه رأياً يقتصر على العالم اﻷول.
发展中国家的许多人不接受这种意见,认为这纯粹是第一世界的看法,而发展中国家是基因多样化的主要来源。 - فوجوه ومشاهد الاضطراب واليأس والحكايات التي تمزق القلوب للعاطلين الجدد والذين فقدوا ممتلكاتهم أصبحت تغطية أساسية يومية تقريبا على شبكة تلفزيون سي إن إن.
有线电视新闻网几乎每天都有第一世界刚失业者和新的一贫如洗者颠沛流离和绝望的面孔和形象以及伤心的故事。 - أما المعاهدة التي تجعل من المستحيل علينا أن نفعل شيئا إزاء هذا الأمر فتُعرف بالعولمة التي تعني استغلال موارد بلدان العالم الثالث الفقيرة لصالح بلدان العالم الأول الغنية.
这种使我们不可能有所作为的契约就是所谓的全球化,这意味着富裕的第一世界国家对第三世界穷国的剥削。 - ويراودنا قلق أيضاً من القيود المتزايدة التي يجري فرضها على ممارسة معظم الحقوق المدنية والسياسية الأساسية في عدد كبير من بلدان العالم الأول بدعوى مكافحة الإرهاب.
我们还感到关切的是,在大批第一世界国家中,以打击恐怖主义为借口,对人民行使最基本民事和政治权利强加了越来越多的限制。 - وإذا لم تبذل الجهود لمعالجة هذه الحالة، فإن الإجحاف في العولمة الاقتصادية سيؤدي إلى تعرض العالم الأول لمشاكل العالم الثالث، وإلى تعولم الفقر والإرهاب والمرض.
如果不采取措施加以弥补,经济全球化中的不公正将使第三世界国家的问题在第一世界国家重演,贫穷、恐怖主义和疾病也将蔓延全球。 - يجب أن يعتمد الكفاح الذي بدأ الآن ضد الإرهاب على الوعي بأنه ليس بوسع العالم الأول أن يعيش في مأمن من توترات وصراعات العالم الثالث.
现在开始进行的打击恐怖主义斗争必须建立在下述认识基础上:长期而言,第一世界不可能偷安一隅,免受第三世界紧张局势和冲突的影响。 - ويساورنا القلق أيضاً بشأن القيود المتزايدة التي يجري فرضها على ممارسة أبسط الحقوق المدنية والسياسية الأساسية في عدد كبير من بلدان العالم الأول بذريعة أن هذه القيود جزء من الحرب على الإرهاب.
我们还对以打击恐怖主义为借口对行使第一世界许多国家最基本的民权和政治权利强行规定越来越多的限制的做法表示关切。 - فالدول الجزرية الصغيرة تجاوزت في تنميتها الحد للاستفادة من التسهيلات التي تمنح لأقل البلدان نمواً، ولم تحقق التنمية الكافية للاستفادة من مزايا الانتماء إلى مركز العالم الأول.
小岛屿国家的发展水平相对过高,无法获得提供给最不发达国家的那些优惠,但同时它的发展又相对不足,无法获益于第一世界地位所具有的优势。 - والحال أنه فيما يسمى " العالم اﻷول " بلغ كره اﻷجانب، والعنصرية، والفاشية مستويات خطرة، كما أن حالة حقوق اﻹنسان تبعث على القلق.
然而,在那个被称为 " 第一世界 " 的地方,排外主义、种族主义和法西斯主义已经达到危险的地步,人权情况也颇为令人担忧。 - وننتهز هذه الفرصة لنعرب عن تضامننا مع الشعوب التي تعاني في هذه اللحظة من آثار سياسات خاطئة وتمييزية وعنيفة للهجرة، وبخاصة على النحو المعمول به في البلدان المكنّاة بالعالم الأول.
我们借此机会向这些人表示声援,因为他们此刻正由于具有歧视性、野蛮而错误的移民政策,特别是所谓第一世界国家实施的移民政策产生的后果而遭受苦难。 - وفضلا عن هذه الحقائق المثيرة للقلق، والتي تشكِّل جزءا من الحياة اليومية على هذا الكوكب، نشير أيضا إلى أنه بينما يهدر بليون شخص يعيشون في العالم الأول نحو نصف موارد الكوكب من الطاقة، فإن بليوني فقير محرومون من الكهرباء.
除了本星球日常生活中常见的这些惊人的事实之外,我们还要回顾,就在第一世界的10亿人浪费本星球大约一半的能源之时,20亿穷人缺乏电力。 - وتفضل كالافيتا استعمال العولمة للدلالة على التكامل " المعجل " لاقتصادات العالم المتقدم، حتى ولو كان عدد كبير من البلدان يعاني من تهميش شديد في هذه العملية.
" 23 卡拉维塔倾向于用全球化来指第一世界经济的 " 加紧 " 一体化,虽然世界许多国家在这一过程中在严重边缘化。 - وهناك، في أوساط أخرى، يأس مبعثه الاعتقاد بأن دول العالم الثالث لم يعد بإمكانها أن تضع استراتيجيات وطنية حازمة هدفها إيجاد ثقل مقابل للاتجاهات الطبيعية لدى الأسواق العالمية نحو مفاقمة الفروق القائمة بين العالمين الأول والثالث.
另一些人则悲观绝望,认为第三世界不能再试图执行雄心勃勃的国家战略 " 与全球性市场自然会加剧第一世界与第三世界现有差距的趋势相抗衡。 - وفي عام 2000، كان يُعتقد أن تدفق الأعضاء البشرية يتتبع المسار الحديث لرأس المال، أي من الجنوب إلى الشمال، ومن العالم الثالث إلى العالم الأول، ومن الفقراء إلى الأغنياء، ومن السود وداكني البشرة إلى البيض، ومن الإناث إلى الذكور().
在2000年,据信器官是沿着现代资本的走向流动的:从南方到北方、从第三世界到第一世界、从穷人都富人、从黑人和棕色人到白人,以及从女人到男人。 - وستكرَّس الجمعية لإجراء استعراض عام لنتائج الجمعية العالمية الأولى، واعتماد خطة عمل منقحة واستراتيجية طويلة الأجل للشيخوخة في سياق مجتمع لكل الأعمار، الذي هو موضوع السنة الدولية لكبار السن التي احتُفل بها في عام 1999.
大会将在1999年国际老年人年主题,即建立不分年龄人人共享的社会的背景下,专门全面审议第一世界大会的成果并通过一项订正行动计划和一项老龄问题长期战略。 - ومما يؤسف له، أنه في حين تُهدر بﻻيين الدوﻻرات على سباق التسلح فإن عددا صغيرا فقط من بلدان العالم اﻷول ساهمت بالنسبة المتفق عليها البالغة ٠,٧ في المائة من ناتجها المحلي اﻹجمالي لتنمية البلدان النامية.
令人遗憾的是,各国仍将为数以十他美元计的资源浪费在军备竞赛上,同时只有极少数的第一世界的国家将商定的占其国内生产总值的0.7%款额捐出以供发展中国家的发展。
如何用第一世界造句,用第一世界造句,用第一世界造句和第一世界的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
