查电话号码
登录 注册

立陶宛人造句

"立陶宛人"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويفضل 70 في المائة من السكان الليتوانيين الأسرة التي يكون فيها لكل من الزوج والزوجة عمل والتي يقوم فيها الاثنان معا برعاية الأطفال والأسرة المعيشية.
    70%的立陶宛人喜欢的家庭是丈夫和妻子都有工作,都照顾孩子,都负责家务。
  • وقد أدى ذلك إلى إحداث تغييرات في تشريعات ليتوانيا في مجال حقوق الإنسان وساهم في رسم سياسة حكومية لمكافحة مختلف أشكال التمييز.
    这一承诺促成了立陶宛人权法例的变革,并有助于制定关于打击不同形式歧视的国家政策。
  • 519- ونتيجة لارتفاع معدلات المواليد بشكل نسبي خلال الستينات والسبعينات وللزيادة التدريجية في متوسط العمر المتوقع، فقد بدأ سكان ليتوانيا يتقدمون في السن.
    由于1960年代和1970年代出生率相对较高以及人均寿命逐渐提高,立陶宛人口开始老化。
  • لا ينفك موقف الشعب الليتواني إزاء مشاركة المرأة في الحياة السياسية يتسم بالإيجابية على نحو متزايد، وقد انخفض بصورة ملحوظة عدد الرجال الذين يعترضون على تلك المشاركة.
    立陶宛人对妇女参与政治的态度越来越积极,认为妇女不应参与政治的人数已大大减少。
  • والهدف الأساسي لهذا المركز هو توجيه سكان ليتوانيا نحو التمتع بأسلوب حياة صحي وتعليمهم كيفية العناية بصحتهم والاهتمام بها.
    健康宣传和教育国家中心的主要目标是,引导立陶宛人民采取健康的生活方式、教育人民注意和爱护身体健康。
  • وعلى مدى عقود عديدة عاش أيضا في أراضي بيلاروس روسيون وأوكرانيون وبولنديون وليتوانيون وتتار ويهود ويونانيون.
    许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯人、乌克兰人、波兰人、立陶宛人、鞑靼人、犹太人和吉卜赛人。
  • وترحب اللجنة بالمعلومات التي قدمها الوفد عن برامج التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان وعما أُتخذ من إجراءات لنشر معلومات عن العهد في أوساط شعب ليتوانيا.
    委员会欢迎该国代表团提供资料,说明人权教育方案以及为向立陶宛人民宣传《盟约》所采取的行动。
  • والأسباب الرئيسية للوفاة في ليتوانيا هي الأمراض التي تصيب القلب والأوعية الدموية والسرطان والمسببات الخارجية (المسؤولة عن حوالي 52 و20 و15 في المائة من الوفيات على التوالي).
    立陶宛人的主要死因是,心血管系统疾病、癌症和外部原因(分别占死亡的52%、20%和15%)。
  • 473- وعلاوة على ذلك، وافقت وزارة الزراعة على الاستراتيجية المعنية بسلامة الغذاء التي تقترح توفير الغذاء الآمن للليتوانيين (الأمر رقم 124 المؤرخ 24-4-2001).
    此外,农业部批准了《食品安全战略》,计划向立陶宛人提供安全的食品(2001年4月24日第124号令)。
  • والمشاكل الصحية الرئيسية لسكان ليتوانيا هي معدلات الانتحار المرتفعة بشكل كبير جداً ومعدلات الوفيات العالية الناجمة عن حوادث السير وغير ذلك من حوادث ووفيات كثيرة يسببها سرطان عنق الرحم فيما بين النساء.
    立陶宛人的主要健康问题是,自杀率很高、交通和其他事故死亡率高以及妇女子宫颈癌死亡率高。
  • 630- وتضطلع إدارة شؤون الأقليات الإثنية والليتوانيين الذين يعيشون في الخارج التابعة لحكومة جمهورية ليتوانيا ببرامج دعم الأنشطة العامة والثقافية الخاصة بالجماعات التي تشكل أقلية إثنية.
    立陶宛共和国政府负责少数民族和居住在国外的立陶宛人部门,执行支持少数民族社区公共和文化活动的计划。
  • وفي ذلك الحين أدى الانتقال من الاقتصاد المخطط إلى اقتصاد السوق الحر إلى ارتفاع معدل البطالة في البلد، وبدأ الليتوانيون يغادرون البلد للعمل بالخارج بصورة أكثر تواترا.
    那时,从计划经济向自由市场经济的改变在我国造成高失业率,因此立陶宛人开始更频繁地出国到海外工作。
  • 48- أُجري آخر بحث شامل حول كيفية تعامل سكان ليتوانيا مع وسائل منع الحمل من قبل مركز البحوث الديمغرافية في معهد البحوث الاجتماعية في الفترة 2006-2007.
    最近对立陶宛人口的避孕行为进行的一次全面研究是社会研究所人口研究中心在2006至2007年开展的。
  • 541- وقد انخفضت معدلات الوفيات بين الرضّع في عام 1999 ووصلت إلى أدنى مستوى قياسي لها وهو 8.6 في المائة لكل 000 1 مولود حي (تقرير التنمية البشرية في ليتوانيا).
    婴儿死亡率1999年进一步下降,达到创纪录的低水平,为每1,000个活产8.6(《立陶宛人类发展报告》)。
  • وأظهرت الدراسة أن المشاكل التي تلاقيها الأقليات القومية لا تختلف حقا عن تلك التي تلاقيها بقية سكان ليتوانيا. 69.8 في المائة من الذين ردوا على اسئلة الاستجواب كان لهم عمل بمرتب وهم يمارسون عملهم.
    研究报告称,少数族裔遇到的问题与其余立陶宛人面临的问题几无差别。 69.8%的答复人有工作,有薪酬。
  • 2-17 ومن ثم قدم صاحب البلاغ وزوجته شكوى بشأن إجراءات التحقيق غير القانونية إلى رئيس رابطة حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان في البرلمان، والمعهد الليتواني لرصد حقوق الإنسان، لكن بلا طائل.
    17 随后,提交人及其妻子向人权联盟主席、议会人权委员会和立陶宛人权监测研究所控诉调查行动非法,但未获成功。
  • 2-17 ومن ثم قدم صاحب البلاغ وزوجته شكوى بشأن إجراءات التحقيق غير القانونية إلى رئيس رابطة حقوق الإنسان، ولجنة حقوق الإنسان في البرلمان، والمعهد الليتواني لرصد حقوق الإنسان، لكن بلا طائل.
    17 随后,提交人及其妻子向人权联盟主席、国会人权委员会和立陶宛人权监测研究所控诉调查行动非法,但未获成功。
  • البولندية المشتركة في إطار ترتيبات الأمم المتحدة للمساندة بهدف الالتحاق بلواء قوات المساندة ذات الاستعداد العالي.
    在这方面,我想表示我们的强烈愿望,即将立陶宛-波兰联合维持和平营中的一部分立陶宛人置于联合国的待命安排下,以便让他们加入待命部队高度戒备旅。
  • فقد شاهدنا في أيسلندا، في عام 1991، قبل عشرين عاما، بثاً تلفزيونياً للآلاف من المواطنين الشجعان في ليتوانيا ولاتفيا وإستونيا، الذين أخذوا مصيرهم بأيديهم.
    20年前,即1991年,我们冰岛人观看关于数千名勇敢的拉脱维亚人、立陶宛人和爱沙尼亚人把自己的命运掌握在自己手中的电视报道。
  • ويستعمل حوالي ثلثي السكان المياه التي تزودهم بها شبكات مركزية، بينما يحصل الثلث الآخر تقريباً (مليون ليتواني ممن يقطنون المناطق الريفية وضواحيها في الأغلب) على المياه من نحو 000 300 بئر.
    约三分之二的人口使用集中供水系统,三分之一的人口(100万立陶宛人,大部分在农村地区和郊区)从大约30万口井取水。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用立陶宛人造句,用立陶宛人造句,用立陶宛人造句和立陶宛人的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。