查电话号码
登录 注册

窒息性造句

"窒息性"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • بروتوكول تحريم استعمال الغازات السامة أو غيرها ووسائل الحروب البكتريولوجية في الحرب لعام 1925. انضم العراق إليه عام 1931.
    1925年《禁止在战争中使用窒息性、毒性、或其他气体和细菌作战方法议定书》,伊拉克于1931年加入;
  • وفي هذا الصدد، تعلن سلوفينيا رسميا أنها لم ولن تـُـصنـِّـع أبدا غازات سامة أو خانقة أو بأية طريقة أخرى تكتسبها أو تشتريها أو تستخدمها.
    斯洛文尼亚庄严宣告其从未并将永不制造或以其它任何其他方式获取、购买或使用有毒或窒息性气体。
  • وينطبق في هذا الصدد أيضاً بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية، الذي صدقت عليها الجمهورية العربية السورية.
    阿拉伯叙利亚共和国已批准的《禁止在战争中使用窒息性、毒性或其他气体和细菌作战方法的议定书》也适用。
  • أن يكون المتهم قد استخدم غازا أو مادة أخرى أو جهازا آخر يسبب الموت أو يلحق ضررا جسيما بالصحة في اﻷحوال العادية، من جراء خصائصه الخانقة أو المسممة)١(.
    被告人使用一种通过其窒息性或毒性在自然情况下造成死亡或严重损害健康的气体、其他,物质或器件。
  • فبعد أن تسببت في سقوط الآلاف من الضحايا في أوساط السكان المدنيين والتدمير الواسع النطاق لمنازل الفلسطينيين وممتلكاتهم وبنيتهم التحتية، استأنفت إسرائيل حصارها الخانق لقطاع غزة.
    以色列造成数千人伤亡、大量破坏巴勒斯坦人的家园、财产和基础设施后,继续对加沙地带进行窒息性封锁。
  • كان مرتكب الفعل على علم بأن اﻷسلوب الحربي المستخدم عبارة عن غاز خانق أو سام أو أي غاز آخر، أو جميع ما يدخل في حكمه من السوائل أو المواد أو اﻷجهزة.[
    [3. 犯罪者意识到自己正在使用的作战手段是窒息性、有毒或其他气体,或类似液体、物质或装置。
  • كما أود أن أشير إلى بروتوكول جنيف لعام 1925 المتعلق بحظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية، الذي انضمت إليه 134 دولة طرفا.
    我要提到1925年《关于禁止在战争中使用窒息性气体、毒气或其他气体以及细菌战方法的日内瓦议定书》。
  • وتواصل قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضاً فرض قيود خانقة شديدة، بما في ذلك عمليات حظر التجول على حرية حركة الأشخاص والبضائع، حتى تلك التي تكون أغراضها طبية وإنسانية.
    以色列占领军还继续对人员和货物的自由流动,包括为医疗和人道主义目的的流动实行严重的窒息性限制,包括宵禁。
  • ويمكن تفسير هذه الصورة المقلقة بضعف إدارة الموارد المتاحة، من جهة، وبمسلسل الأحداث ذات الأثر المقيد التي تعرضت لها غينيا بين عامي 2000 و 2005، من جهة ثانية.
    造成这种令人担心的情况,原因既有现有资源的管理不善,也有2000年至2005年期间困扰几内亚的窒息性的事件。
  • كما يدعو المجتمع الدولي الى اﻻمتثال الدقيق لبروتوكول حظر اﻻستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ماشابهها وللوسائل البكتريولوجية، الموقع في جنيف عام ٥٢٩١)١٥(.
    国际社会还呼吁必须严格遵守1925年6月17日在日内瓦签订的禁止在战争中使用窒息性、毒性或其他气体和细菌作战方法的议定书。
  • وفنزويلا طرف في معظم اتفاقات نزع السلاح الرئيسية التي تحظر استخدام الغازات الخانقة والسامة، وانتشار الطاقة النووية، والأسلحة البكتريولوجية والتُكسينية، والأسلحة الكيميائية، والتجارب النووية والألغام المضادة للأفراد.
    委内瑞拉是大多数禁止使用窒息性和有毒气体、核扩散、细菌和有毒武器、化学武器、核试验和杀伤人员地雷的裁军协定的缔约国。
  • 40- يقر المؤتمر بأن بروتوكول جنيف لعام 1925، الذي يحظر استخدام الغازات الخانقة أو السامة أو غيرها من الغازات أثناء الحرب، فضلاً عن أساليب الحرب البكتريولوجية، يكمل الاتفاقية والعكس بالعكس.
    会议承认,禁止在战争中使用窒息性、毒性或其他气体和细菌作战方法的1925年《日内瓦议定书》与《公约》互为补充。
  • 42- يقر المؤتمر بأن بروتوكول جنيف لعام 1925، الذي يحظر استخدام الغازات الخانقة أو السامة أو غيرها من الغازات أثناء الحرب، فضلاً عن أساليب الحرب البكتريولوجية، يكمل الاتفاقية والعكس بالعكس.
    会议承认,禁止在战争中使用窒息性、毒性或其他气体和细菌作战方法的1925年《日内瓦议定书》与《公约》互为补充。
  • 9- تؤيد كندا بشدة بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية، وتمتثل امتثالاً كاملاً لالتزاماتها بموجب هذه المعاهدة.
    加拿大坚决支持《关于禁止在战争中使用窒息性、毒性或其他气体和细菌作战方法的议定书》,并且全面履行自己在该议定书下的所有义务。
  • وتشمل هذه بوجه خاص حظر استخدام الغازات الخانقة أو السامة أو غيرها من الغازات وأساليب الحرب البيولوجية؛ والرصاصات التي تنفجر أو تنتشر أو تنبسط بسهولة في جسم اﻹنسان؛ وبعض القذائف المتفجرة.
    这尤其包括禁止使用窒息性、毒性或其他气体以及生物作战方法;在人体内易于爆炸、膨胀或变扁的子弹;以及某些爆炸性的射弹。
  • أودعت فرنسا وثائق تصديقها على بروتوكول جنيف لعام 1925 بشأن حظر استعمال الغازات الخانقة أو السامة، وما شابهها والأسلحة البكتريولوجية في أوقات الحرب، وسحبت جميع التحفظات التي كانت أشفعت بها آنذاك توقيعها على هذا البروتوكول.
    法国是《关于禁止在战争中使用窒息性、毒性、或其他气体和细菌作战方法的议定书》(1925年《日内瓦议定书》)的保存国。
  • وإذ تشير إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية التي تضم 189 دولة طرفا، وإلى بروتوكول جنيف لعام 1925 المتعلق بحظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها وللوسائل البكتريولوجية،
    回顾已有189个缔约国的《化学武器公约》以及1925年《禁止在战争中使用窒息性、毒性、或其他气体和细菌作战方法的日内瓦议定书》,
  • والواقع أن المجتمع الدولي يجب أن يمارس سلطته الأدبية والقانونية بإجبار الدولة القائمة بالاحتلال على وقف انتهاكاتها وإنهاء حصارها الخانق للأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، مما يغرق فلسطين في اليأس والحرمان.
    的确,国际社会必须行使其道德和法律权力,迫使占领国停止侵权行为,结束对包括东耶路撒冷在内的被占领巴勒斯坦领土的窒息性包围。
  • وخلال السنوات السبع الماضية، استخدمت إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، عددا من الذرائع لتبرير استخدامها لتلك السياسات غير القانونية ضد السكان المدنيين الفلسطينيين، من بينها سياسة الإعدام خارج نطاق القانون والحصار الخانق.
    过去七年来,占领国以色列使用了一系列借口来为利用这些非法政策迫害巴勒斯坦平民辩护,包括为非法的法外处决和窒息性的围困政策辩护。
  • تجدد دعوتها السابقة لجميع الدول إلى التقيد الصارم بمبادئ وأهداف بروتوكول حظر الاستعمال الحربي للغازات الخانقة أو السامة أو ما شابهها ولوسائل الحرب البكتريولوجية(1)، وتعيد تأكيد الضرورة البالغة لدعم أحكامه؛
    再次呼吁所有国家严格遵守《禁止在战争中使用窒息性、毒性或其他气体和细菌作战方法议定书》 的原则和目标,并重申维护其中各项条款至关重要;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用窒息性造句,用窒息性造句,用窒息性造句和窒息性的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。