查电话号码
登录 注册

突击队员造句

"突击队员"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وكان يسير خلف المركبة خمسة من أفراد القوات الخاصة (الكوماندوز) التابعين للجيش، بمن فيهم السائق، في سيارة جيب لاند روفر تحمل الرقم 7607 WP KE.
    该车有五名突击队员护送,其中包括牌照WPKE 7607号的一辆Land Rover吉普车的司机。
  • وأثناء إحدى المهمتين، عبرت مجموعة مكونة من القوات الخاصة لفرقة التدخل الخاصة الإقليمية من جنوب السودان وخبراء من الولايات المتحدة الحدود من السودان إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    在一次考察中,南苏丹——区域工作队的一群突击队员与美国顾问从苏丹越界进入刚果民主共和国。
  • وقد أدان المجتمع الدولي بشدة الأعمال الوحشية التي لا شفقة فيها ولا رحمة التي ارتُكبت في حق سجين مدني أُعلن أنه تقريباً محترف من القوات الخاصة.
    " 这名被俘平民被谎称为职业突击队员,对此国际社会强烈谴责针对他的野蛮残忍行为。
  • وعلاوة على ذلك، لاحظ الفريق أن أفرادا من الكوماندوز التابعين للقوات الجوية لكوت ديفوار الموجودين في الحظيرة أبدوا عداء معلنا لأفراد عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بما في ذلك التأهب للاعتداء عليهم.
    此外,专家组指出,科特迪瓦空军在该机库的突击队员依然对联科行动公开表示敌意,包括作出要殴打联科行动人员的姿势。
  • وأعلنت وزارة الدفاع الأرمينية رسمياً أن كارين بيتروسيان ليس جندياً أرمينياً ولم يدرَّب قط ويرسل إلى أذربيجان في إطار قوة خاصة أرمينية وإنما هو مدني.
    亚美尼亚国防部正式宣布,Karen Petrosyanb不是亚美尼亚军人,从未被训练成亚美尼亚突击队员派往阿塞拜疆,只是一名平民。
  • وتم اعتراض سبيل السفن بعنف في المياه الدولية في منتصف الليل، بمشاركة 13 فردا من المغاورين الذين ينتمون إلى وحدات القوات الخاصة في الجيش الإسرائيلي، حيث هبطوا من طائرات عمودية على السفينة التركية الرائدة.
    这些船只深夜在国际水域遭到暴力拦截,其中包括13名属于以色列国防军的突击队员,他们乘直升机在领头的土耳其船上降落。
  • وتفيد المعلومات الواردة بأن مجموعة من المغاوير، وهي مجموعة يشرف عليها مباشرة الجيش الباكستاني، أطلقت النار على حشد من الناس وقتلت شخصاً من بينهم وكانت المجموعة تتظاهر ضد إفراط المغاوير في استعمال القوة في مناسبات سابقة.
    根据收到的情报,巴基斯坦军方直接控制的一组突击队员向一个人群开枪,当场打死一人,人群当时正在抗议突击队员前几次过度使用武力。
  • وتفيد المعلومات الواردة بأن مجموعة من المغاوير، وهي مجموعة يشرف عليها مباشرة الجيش الباكستاني، أطلقت النار على حشد من الناس وقتلت شخصاً من بينهم وكانت المجموعة تتظاهر ضد إفراط المغاوير في استعمال القوة في مناسبات سابقة.
    根据收到的情报,巴基斯坦军方直接控制的一组突击队员向一个人群开枪,当场打死一人,人群当时正在抗议突击队员前几次过度使用武力。
  • وطالبوا بمركبات وسترات واقية من الرصاص، وأجهزة التشويش على الترددات، والإذن باستخدام نوافذ معتمة لمركباتها، وأفراد أمن إضافيين ومدربين فضلا عن القوات الخاصة الباكستانية لحماية الوفد المرافق لها ومسكنها.
    他们要求防弹车和防弹背心、频率干扰器、允许为她的车辆装上茶色玻璃窗的许可,并增加训练有素的安保人员和提供巴基斯坦特种部队突击队员,以保护她及其随行人员和住所。
  • وأبلغ المقرر الخاص، كرد مؤقت، أن حكومته طلبت منه أن يبلغ المقرر الخاص أنها عينت حرس أمن لحماية السيدة جاهانجير وزملائها، يتكون من رئيس برتبة كونستابل وأربعة من رجال الشرطة، فضلاً عن فرقة عسكرية.
    他告诉特别报告员,作为一项临时措施,他按照其本国政府的指示,通知特别报告员,已派安全警卫对Jahangir女士及其同事进行保护,包括1名警长和4名警官以及一名突击队员
  • 499- وتلعب النوادي والمراكز والرابطات العسكرية والوطنية لكتائب الشباب والمظليين وحرس الحدود والطيارين وملاحي الفضاء وملاحي الأساطيل البحرية والنهرية، التي يشترك فيها أكثر من 000 300 مراهق، دوراً تتزايد أهميته سنة بعد سنة. ولم يكن خيار هؤلاء الشباب من فعل المصادفة.
    499.针对年轻的突击队员、跳伞兵、边防卫兵、飞行员、宇航员、海员和水手开设的军事爱国主义俱乐部、活动中心和社团发挥的社会和教育作用在逐年提高,参加的青少年超过300 000人。
  • وفي سياق هذه العملية، سلب القراصنة أفراد الطاقم ممتلكاتهم بالقوة، وجرحوا ثلاثة من أفراد القوات الخاصة لبحرية جمهورية كوريا في محاولة فاشلة لقتلهم، وألحقوا إصابات بأحد البحارة، وشرعوا في قتل أربعة بحارة، بمن فيهم ربان السفينة، باستخدامهم كدروع بشرية، كما أطلقوا النار على الربان في محاولة لقتله.
    在这个过程中,海盗以武力抢劫了船员的财产,因杀人未遂造成3名大韩民国海军突击队员受伤,打伤一名水手,将包括船长在内的4名水手作为人体盾牌杀人未遂,并枪击船长杀人未遂。
  • 194- واستفحلت ممارسة أخذ الرهائن التي تقوم بها مجموعات العصابات المسلحة إلى حد أنه في حالات عديدة، شملت حوادث وقعت في نيفا (هويلا) وكالاركا (كينديو)، استخدم الخاطفون في اعتقال ضحاياهم فرقة مغاوير مسلحين ببنادق ومتفجرات كانوا يدخلون المنازل عنوة في المناطق الحضرية.
    各个游击队劫持人质的行为已到了无以复加的地步,曾经有几次劫持事件发生在(乌伊拉省)Neiva和(金迪奥省)Calarcá,这些劫持者派出手持步枪,携带炸药的突击队员,强行闯入市区居民家中绑架受害者。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用突击队员造句,用突击队员造句,用突擊隊員造句和突击队员的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。