穿梭外交造句
造句与例句
手机版
- وأبرزت اللجنة الفرعية أهمية آلية الدبلوماسية المكوكية كوسيلة لتضييق الهوة في المسائل المعلقة، وأوصت باستمرارها.
小组委员会强调,穿梭外交机制作为缩小双方在未决问题上的差距的手段很重要,建议保留这一机制。 - مشاركة الممثل الخاص للأمين العام في اجتماعات تعقد كل شهرين مع كبار الممثلين، بما في ذلك القيام بدبلوماسية مكوكية مع رؤساء دول البلدان المجاورة
秘书长特别代表参加每两月一次与高级代表的会议,包括与邻国国家元首的穿梭外交 - وأنشأ مكتبا يضم مستشارين سياسيين وعسكريين، وخاض دبلوماسية مكوكية في السنوات اللاحقة في عواصم المنطقة وخارجها.
他设立了一个有政治和军事顾问的办事处,并在随后几年到该区域及区域以外的各国首都从事穿梭外交。 - وفي عام 2014، بالتوازي مع الدبلوماسية المكوكية، بدأ المبعوث الشخصي سلسلة جديدة من المشاورات مع ممثلي مجموعة أصدقاء الصحراء الغربية.
2014年,在开展穿梭外交的同时,个人特使启动了与西撒哈拉之友小组代表的一系列新磋商。 - ونحن نشيد بالسيد كوفي عنــان، الأمين العـــام للأمم المتحدة، على مبادرته الجريئة حيث توجه شخصيا إلى الشرق الأوسط ليجري دبلوماسية مكوكية مباشرة مع القادة المعنيين.
我们赞扬联合国秘书长科菲·安南的大胆行动:亲自前往中东同有关领导人直接进行穿梭外交。 - وقد انتهج الممثل الخاص للأمين العام على نحو متواتر الدبلوماسية المكوكية للتصدي للأزمات الناشئة، وكثيرا ما كان مصحوبا في ذلك بنظراء له من ' إيكوواس` وفي أحيان كثيرة من الاتحاد الأفريقي.
秘书长特别代表频繁开展穿梭外交,经常由西非经共体和非洲联盟对应官员陪同。 - وستركز المفاوضات على الدبلوماسية المكوكية في المنطقة، التي تهدف إلى تعميق المناقشات مع الطرفين بشأن العناصر الممكنة لحل توفيقي مقبول من الطرفين.
磋商的重点将是该区域的穿梭外交,目的是更深入地与双方讨论彼此都能接受的妥协办法可能包括的内容。 - وقد بدأ كبير الوسطاء الاضطلاع بجهود دبلوماسية مكوكية مكثفة بين الأطراف لمناقشة عناصر الاتفاق الإطاري الذي سيكون بمثابة الأساس الذي ستنبني عليه المفاوضات التفصيلية.
首席调解人在各方之间开始了密集的穿梭外交,讨论《框架协定》的各个要素,该协定将成为深入谈判的依据。 - وكما أشير إليه في هذا التقرير، فقد شرع مبعوثي الشخصي يتبع نهجا آخر في عملية التفاوض، يقوم على إجراء مشاورات ثنائية ودبلوماسية مكوكية.
如本报告所指出的那样,我的个人特使已开始在谈判进程中采取另一个办法,即基于双边磋商和穿梭外交的办法。 - واﻻتحاد اﻷوروبي يؤكد أهمية الدبلوماسية المكوكية في التقريب بين مواقف الطرفين حول المسائل التي ﻻ تزال محل خﻻف، ويوصي باتباع تلك الدبلوماسية.
欧洲联盟继续强调穿梭外交作为缩短双方对仍待解决问题所持不同立场差距的方法的重要性,建议继续进行这种外交。 - ولكن المفاوضات ستركز على الدبلوماسية المكوكية في المنطقة التي تهدف إلى تعميق المناقشات مع الأطراف بشأن العناصر الممكنة للتوصل إلى حل توفيقي مقبول من الطرفين.
然而,谈判的重点将是该区域的穿梭外交,目的是加深与各方就双方都能接受的妥协办法可能包括的内容开展的讨论。 - ويقابل هذه التخفيضات جزئيا ازدياد السفر في مهام رسمية بالنسبة لموظفي مكتب المبعوث الشخصي بسبب تغيير استراتيجية الوساطة التي تعطي الأولوية للدبلوماسية المكوكية في المنطقة.
由于调解战略转向优先重视该地区的穿梭外交,个人特使办公室工作人员公务差旅费增加,部分抵销了上述费用的减少。 - ويمكن أن يدعى المنسق لتيسير عقد هذه الأفرقة؛ والاضطلاع بدبلوماسية مكوكية للمساعدة في حل القضايا المعلقة، ومساعدة المستشارة الخاصة في إقامة اتصال مع أصحاب المصلحة الدوليين.
此外,还可请协调员为这些小组提供便利;进行穿梭外交,帮助解决未决问题,并协助特别顾问同国际利益攸关者保持联络。 - يعتزم المبعوث الشخصي خلال عام 2015 أن يواصل الانخراط في الدبلوماسية المكوكية مع حكومة المغرب وقيادة جبهة البوليساريو من أجل التوصل إلى حل سياسي لمسألة الصحراء الغربية.
2015年,个人特使打算继续与摩洛哥政府和波利萨里奥阵线领导人展开穿梭外交,以期就西撒哈拉问题达成政治解决。 - يعتزم المبعوث الشخصي خلال عام 2014، الانخراط في مرحلة من الدبلوماسية المكوكية مع حكومة المغرب وقيادة جبهة البوليساريو من أجل التوصل إلى حل سياسي لمسألة الصحراء الغربية.
在2014年,个人特使打算与摩洛哥政府和波利萨里奥阵线领导人展开一轮穿梭外交,以期就西撒哈拉问题达成政治解决。 - وواصل الممثل الخاص للأمين العام اشتغاله بالدبلوماسية المكوكية في المنطقة دون الإقليمية، ويسَّـر بذلك محادثات حفظ السلام الجارية داخل سيراليون بين الحكومة والجبهة المتحدة الثورية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
秘书长特别代表仍然在分区域进行穿梭外交和促进政府、联阵和西非国家经济共同体在塞拉利昂境内进行维持和平谈判。 - ومنذ ذلك الحين، قامت كينيا على مدار خمس سنوات بجولات من الدبلوماسية المكوكية بين جوبا والخرطوم، عاصمتي جنوب السودان وشماله، على التوالي، في محاولة لإبقاء كلا الجانبين على المسار الصحيح للسلام.
自那时以来,肯尼亚在朱巴和喀土穆(分别为南北苏丹的首都)之间进行了五年的穿梭外交,目的是使双方均不出轨。 - وعند نهاية جولة مبعوثي الشخصي، حصل على تأكيد لرغبة الطرفين والدول المجاورة في مواصلة المشاركة في العملية التفاوضية التي تقودها الأمم المتحدة، بطرق منها القيام بالدبلوماسية المكوكية في المنطقة.
到行程结束时,我的个人特使得到确认,双方和邻国都表示愿意继续参与联合国主导的谈判进程,包括在该区域的穿梭外交。 - خلال الأشهر المقبلة، سيقوم مبعوثي الشخصي بزيارة أخرى إلى المنطقة للشروع في مناقشاته الثنائية مع الطرفين، وسيبدأ فترة من الدبلوماسية المكوكية إذا تحققت نتائج تبرر ذلك.
今后几个月,我的个人特使将再次访问该区域,开始与各方进行双边磋商,如果磋商成果证明有必要,还将开展一段时间的穿梭外交。 - وأعرب عن نيته إجراء مشاورات مع كل من الطرفين والدولتين المجاورتين والجهات الدولية الرئيسية المعنية، تعقبها فترة من الدبلوماسية المكوكية في المنطقة تمهيدا لعقد اجتماعات إضافية مباشرة بين الطرفين.
他宣布有意与双方、邻国、主要国际利益攸关方进行协商,然后在区域内展开一段时间的穿梭外交,为双方进一步举行面对面会谈铺平道路。
如何用穿梭外交造句,用穿梭外交造句,用穿梭外交造句和穿梭外交的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
