空气污染控制造句
造句与例句
手机版
- 138- تستخدم المصاهر الكبيرة غير الحديدية أجهزة تحكم في تلوث الهواء عالية الكفاءة للتحكم في الجسيمات وانبعاثات غاز ثاني أكسيد الكبريت الناتجة من أفران التحميص وأفران الصهر والمحولات.
大型有色金属冶炼厂采用高效空气污染控制装置来控制焙烧炉、熔炼炉和转炉的颗粒和二氧化硫排放。 - ويتمثل التسلسل الاعتيادي للأولويات المتطورة في توصيل إمدادات المياه، ومعالجة المياه المستعملة، ومكافحة تلوث الهواء، والتخلص من النفايات الصلبة، والتخلص من النفايات الخطرة، وعمليات معالجة التربة والمياه.
有关优先事项的通常顺序是:供水、污水处理、空气污染控制、固体废物处置、有害废物处置和水土改良。 - واستطرد قائﻻ ان بلده يولي اهتماما كبيرا لتطبيق التكنولوجيا المواتية للبيئة في الصناعة ، وخصوصا فيما يتعلق باﻻستغﻻل اﻷمثل للطاقة ، ومكافحة تلوث الهواء ، وتخفيض العوادم الصناعية .
伊朗非常注意在工业中应用无害于环境的技术,特别是在能源优化,空气污染控制和减少工业排废等方面。 - وترد في هذا التقرير معلومات أساسية عن قطاع الفحم، وانبعاثات الزئبق، والتحكم المشترك في الزئبق في منشآت التحكم في تلوث الهواء، وسيناريوهات بشأن التحكم.
这个报告阐述和讨论了关于煤炭部门、汞排放、在空气污染控制设备中对汞的共同控制以及排放设想方案的基本资料。 - 8- تنفيذ ضوابط لأفضل التكنولوجيات المتوافرة وأفضل الممارسات المتاحة الخاصة بالزئبق واستخدام أجهزة التحكم في تلوث الهواء في الحد من محتوى الزئبق في غاز المداخن والانبعاثات.
8.实行汞专用的最佳可得技术和最佳环保做法控制,使用现有的空气污染控制装置,减少烟气和排放中的汞含量。 - لإعادة صهره في أثناء مسار إعادة استخدامه، فينبغي أن تكون وحدة الإذابة مزوّدة بتقنيات تحكّم بالتلوّث الهوائي موجّهة تحديداً لاحتجاز الزئبق المطلَق (مثل تقنيات حقن الكربون المنشّط).
如果玻璃回收的过程中需进行重熔,则重熔装置必须包含空气污染控制设施,专门收集释放的汞(如注入活性碳)。 - يؤدي تسخين الخامات إلى تبخر ما فيها من الزئبق، فإما أن ينبعث إلى الغلاف الجوي أو تمسكه أجهزة مراقبة تلوث الهواء، ما لم تُبذل جهود خاصة لمراقبة الزئبق.
加热矿砂会使所有的汞气化,这些汞或被排放到大气中,或被空气污染控制设备捕获,除非采取特别的汞控制措施。 - ثمة مصدر آخر للزنك هو الغبار المتخلف عن عمليات مكافحة تلوث الهواء من صناعة الصلب بالقوس الكهربي، ويتكون القدر الكبير من الفولاذ المستخدم في هذه الأفران قطع السيارات الممزقة التي تم تكهينها.
锌的另一来源是电弧炼钢的空气污染控制粉尘。 在此种炼钢炉中所使用的大多数钢铁均来自报废解体的汽车。 - `5` مخلفات نظام مراقبة رماد القاع وتلوث الهواء مثل الأوحال والرماد المتطاير من العمليات مرتفعة درجة الحرارة (أفران الحرق ومحطات الطاقة، وقمائن الأسمنت والصناعات المعدنية الثانوية؛
(五) 炉底灰和空气污染控制系统残留物,如高温处理过程中产生的淤泥和飞灰(焚化炉、发电厂、水泥窑、次级冶金工业); - وإذا أُرسل هذا الزجاج لإعادة صهره في أثناء مسار إعادة استخدامه، فينبغي أن تكون وحدة الإذابة مزوّدة بتقنيات تحكّم بالتلوّث الهوائي موجّهة تحديداً لاحتجاز الزئبق المطلَق (مثل تقنيات حقن الكربون المنشّط).
如果玻璃重新使用的过程中需进行重熔,则重熔装置必须包含空气污染控制设施,专门收集释放的汞(如注入活性碳)。 - وعلى سبيل المثال، فقد توسعت صناعة مكافحة تلوث الهواء اليابانية بخطى سريعة في السبعينات وأوائل الثمانينات نتيجة لزيادة الطلب المحلي عقب سن تشريعات محددة في هذا المجال.
例如,在日本,1970年代和1980年代初期,由于这一领域的具体立法颁布之后国内需求的增加,空气污染控制行业迅速发展。 - والزئبق معدن شديد التطاير، يوجد، بحسب درجة حرارة غاز العادم، في كل من الأشكال التي تحملها الجسيمات والبخار في معدات مكافحة تلوث الهواء (EIPPCB، 2010)؛
汞是挥发性极强的金属,其根据废气的温度,在空气污染控制装置中呈现为颗粒状和水蒸汽状(欧洲综合性污染预防控制装置,2010年); - وفي مجال مكافحة تلوث الهواء، دعت الوفود إلى اتباع نهج متكامل يستفيد من أوجه التقدم وجوانب القوة الراهنة، ويتحقق فيه التكامل بين كفاءة الطاقة ومراقبة تلوث الهواء وخفض انبعاث غازات الاحتباس الحراري.
在消除空气污染方面,各代表团提出采取综合办法,借助当前的进展和实力,把能效、空气污染控制和减少温室气体排放结合起来。 - وينبغي للمرفق أن يبين قدرته على تدمير (حرق) أو إزالة (التركيز في مجرى أو أجهزة مكافحة تلوث الهواء) بنسبة لا تقل عن 99.9999 في المائة من الملوثات العضوية الثابتة المستهدفة.
一个设施应表明其针对目标持久性有机污染物的销毁(燃烧)或去除(在管道系统或空气污染控制装置解决)能力至少为99.9999%。 - وينبغي أن يُظهر أي مرفق قدرته على التدمير (بالاحتراق) أو الإزالة (الثبات في نظام التسخين أو أجهزة مراقبة تلوث الهواء) بنسبة 99.9999 في المائة على الأقل من الملوّثات العضوية الثابتة المستهدفة().
一个设施应证明其有能力销毁(燃烧)或去除(沉降在管道系统或空气污染控制装置中)至少99.9999%的目标持久性有机污染物。 - ويكرس القطاع العام النصيب اﻷكبر من نفقاته البيئية على معالجة المياه والفضﻻت السائلة، وتناول النفايات وإعادة تدويرها، وتنظيف المواقع الملوﱠثة، في حين أن القطاع الخاص يستثمر بصورة رئيسية في عملية مكافحة تلوث الهواء ومعالجة النفايات.
公共部门的环境开支大部分用于水和废水处理、废物处理和回收、清理被污染的场地,私人部门则主要投资于空气污染控制和废物处理。 - ' 4` مخلفات أنظمة التحكم في تلوث الهواء والمخلفات الباقية في غرفة الاحتراق مثل الحمأة ورماد القاع والرماد المتطاير من العمليات ذات درجات الحرارة المرتفعة (أفران الحرق ومحطات الطاقة وأفران الإسمنت والصناعات المعدنية الثانوية)؛
(四) 空气污染控制系统残留物和燃烧室残留物,如高温处理过程中(焚化炉、发电厂、水泥窑、再生冶金工业)产生的淤泥、底灰或飞灰; - 450مْ، والحد الأقصى هو 300 مْ تقريباً؛
温度:据报告,在燃烧后区域或在空气污染控制装置中形成多氯二苯并对二噁英和多氯二苯并呋喃的温度在200 °C 至650 °C;普遍同意的最大形成范围是200 - 450 °C,最高大约为300 °C; - وغالبية المحارق الصغيرة للنفايات الطبية المستخدمة في المستشفيات في البلدان النامية غير مجهزة بأنظمة لمراقبة تلوث الهواء أو أية أجهزة ضرورية للوفاء بالمعايير الحديثة المتعلقة بالانبعاثات، لما يترتب على ذلك من ارتفاع تكلفة الإنشاء والتشغيل.
然而,发展中国家使用的绝大多数小型医疗废物焚化炉没有任何空气污染控制装置或其他必要设备来满足现代排放标准,因为这将大大增加其修建和运作成本。 - وفي جمهورية كوريا، فإن السوق البيئية تتصل في المقام اﻷول بمكافحة تلوث الهواء وإدارة النفايات نتيجة لتنفيذ تشريعات صارمة بشأن انبعاثات الهواء ونتيجة لسياسة جديدة بشأن النفايات تشجّع على الحرق ﻻ على استخدام مدافن القمامة وتهدف إلى زيادة إعادة التدوير.
在大韩民国,由于实行严格的排气法规并采用旨在鼓励用焚化代替填埋垃圾和增加回收的新废物处理政策,其环境市场主要涉及空气污染控制和废物管理。
如何用空气污染控制造句,用空气污染控制造句,用空氣污染控制造句和空气污染控制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
