查电话号码
登录 注册

穆斯林族造句

"穆斯林族"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • 103-17- التصدي للتمييز ضد الجالية الإسلامية وإهانة المقدسات الإسلامية وتمكين جميع المسلمين من ممارسة شعائرهم الدينية وفقاً لمعتقداتهم، دون تدخل الحكومة أو موافقتها (جمهورية إيران الإسلامية)؛
    17 处理对穆斯林族群的歧视和对伊斯兰神圣的侮辱,并允许所有穆斯林人根据他们的宗教信仰礼拜伊斯兰,不受政府的干预或批准(伊朗伊斯兰共和国);
  • وعلى الصعيد الدولي، يتجسد هذا النهج الأمني في تقديم المساعدة العسكرية والأمنية وحراسة الجماعات أو الطوائف المسلمة على المساعدة الاقتصادية من أجل التنمية بل حتى على احترام الديمقراطية وحقوق الإنسان.
    在国际一级,这种着重保安的做法体现在优先提供军事和保安方面的援助及对穆斯林族群或宗教团体的监视方面,而不是提供经济和发展方面的援助及对民主和人权的尊重。
  • 50- وأثنت الولايات المتحدة الأمريكية على بلجيكا لاقتراحها تدابير تكفل مكافحة التمييز في مجال العمالة بيد أنها أشارت إلى تقارير عن التمييز ضد أفراد الأقليات العرقية والتمييز القائم بحكم الأمر الواقع ضد العمال المهاجرين وأفراد الجالية الإسلامية والروما.
    美利坚合众国赞扬比利时建议了一些措施,以消除就业方面的歧视,但提到有关对种族少数人进行歧视、对移徙工人、穆斯林族群和罗姆人的事实上的歧视的报导。
  • من مسلمين وروما وأتراك وكرواتيين وغيرهم - التي ما برحت تعيش في كوسوفو ومِتوهِيّا منذ قرون، حيث إن المسائل المطروحة تتصل بحقوقهم كذلك. Page
    几个世纪以来一直居住在科索沃和梅托希亚的所有其他少数民族(穆斯林族、吉普赛人、土耳其族、克罗地亚族及其他民族)的代表都请求参加这场对话,因为所提出的问题也与这些民族的权利有关。
  • فبنشر رسوم الصحيفة الدانمركية بينما هذه الصحيفة تقدم اعتذارها على ما نتج عنها من استفزاز، تكون هذه الصحف قد فضلت موقف المواجهة لا الحوار مع الجماعات الإسلامية والقومية والأجنبية، التي ترى أنها استُفزت بهذه الرسوم.
    正在Jyllands-Posten为了可能引起的触犯而道歉时,有些报刊却转载了这些漫画,这表示,它们情愿与国内的和外国的穆斯林族群采取对立的立场而不愿意进行对话。
  • 200- وترحب اللجنة بإنشاء " مؤتمر الإسلام " باعتباره محفلاً يجمع بين ممثلي أفراد الجالية المسلمة الذين يعيشون في ألمانيا وممثلي السلطات الألمانية بهدف إقامة حوار متواصل لمعالجة نزعات كراهية الإسلام ومناقشة السياسات المناسبة لمواجهتها.
    委员会欣见召开了伊斯兰会议,使之成为一种论坛,生活在德国境内的穆斯林族群的代表可在其中与德国当局的代表会晤,以期开展持续的对话来应对仇视伊斯兰的倾向,并讨论有关的政策反应。
  • وتقدم الرسالة أيضاً معلومات عن الحوار مع الجالية الإسلامية بشأن ولاية مجلس الأقليات العرقية ومجالس الاندماج المحلية وتكوينها وأنشطتها وبشأن خطة العمل الرامية إلى تعزيز المساواة في المعاملة، والتنوع ومكافحة العنصرية، على أساس برنامج عمل ديربان.
    它也提供了关于与穆斯林族群进行对话、国家种族少数理事会和地方融合理事会的职权、成员和活动以及根据《德班行动纲领》制定的《促进平等待遇和多样化及防止种族主义行动纲领》等资料。
  • 13- وترحب اللجنة بإنشاء " مؤتمر الإسلام " باعتباره محفلاً يجمع بين ممثلي أفراد الجالية المسلمة الذين يعيشون في ألمانيا وممثلي السلطات الألمانية بهدف إقامة حوار متواصل لمعالجة نزعات كراهية الإسلام ومناقشة السياسات ذات الصلة بمواجهتها.
    委员会欣见召开了伊斯兰会议,使之成为一种论坛,生活在德国境内的穆斯林族群的代表可在其中与德国当局的代表会晤,以期开展持续的对话来应对仇视伊斯兰的倾向,并讨论有关的政策反应。
  • ففي إنكلترا، ورداً على هجمات لندن، يبدو أن الحكومة عزمت على إنشاء وحدات خاصة للاستخبارات (Special Branch Units) مهمتها مزدوجة هي حماية المسلمين من نزعة كره الإسلام وجمع المعلومات عن " المتطرفين " .
    例如,在英国为了反应在伦敦发生的攻击事件,政府曾设想设立特别情报股(Special Branch Units),这些单位拥有双重任务:保护穆斯林族群不受仇视之害及收集有关《极端分子》的情报。
  • تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية الإسلام في مختلف أنحاء العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية ضد الجماعات العربية والمسلمة واليهودية، وكذلك جماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    深为关切地认识到反犹太主义和仇视伊斯兰教在世界各地抬头,并出现了基于对阿拉伯人、犹太人和穆斯林族群以及非裔族群、亚裔族群和其他族群的种族主义和歧视观念的种族和暴力运动;
  • وإذ تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية الإسلام في مختلف أنحاء العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية ضد الجماعات العربية والمسلمة واليهودية وكذلك جماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    深为关切地认识到反犹太主义和仇视伊斯兰教在世界各地抬头,并出现了基于对阿拉伯人、犹太人和穆斯林族群以及非裔族群、亚裔族群和其他族群的种族主义和歧视观念的种族和暴力运动;
  • فقد أكّد " التقرير المتعلق بالهجرة الهندية " لعام 1940 الذي أصدره جيمس باكستر، أن الطائفة المسلمة لولاية أراكان كانت هي طائفة " أصلية " في هذه المنطقة، حيث شكّلت 77 في المائة من الذين وُلدوا في أراكان، وفقا لتعداد عام 1931.
    詹姆斯·巴克斯特发布的1940年《印度移民报告》证实,阿拉干的穆斯林族裔是这一地区的 " 土著 " ,根据1931年的人口普查,其中77%生在阿拉干。
  • تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة وجماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    深为关切地认识到反犹太主义和仇视伊斯兰教在世界各地抬头,并出现了基于对阿拉伯人、基督徒、犹太人和穆斯林族群、非裔族群、亚裔族群及其他族群的种族主义和歧视观念的种族和暴力运动;
  • وإذ تدرك ببالغ القلق ازدياد اللاسامية والعداء للمسيحية وللإسلام في أنحاء مختلفة من العالم، وظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية وعلى أفكار تمييزية ضد الجاليات العربية والمسيحية واليهودية والإسلامية والجماعات المنحدرة من أصل أفريقي والجماعات المنحدرة من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات،
    深为关切地认识到反犹太主义、仇视基督教和仇视伊斯兰教在世界各地抬头,并出现了基于对阿拉伯人、基督徒、犹太人和穆斯林族群、非裔族群、亚裔族群及其他族群的种族主义和歧视观念的种族和暴力运动,
  • تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة وجماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    深为关切地认识到反犹太主义、仇视基督教和仇视伊斯兰教在世界各地抬头,并出现了基于对阿拉伯人、基督徒、犹太人和穆斯林族群、非裔族群、亚裔族群及其他族群的种族主义和歧视观念的种族和暴力运动;
  • ولاحظت أيضا مع بالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجاليات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة والجاليات المنحدرة من أصل أفريقي وآسيوي وغيرها.
    大会还深为关切地意识到反犹太主义、仇视基督教和仇视伊斯兰教的情绪在世界各地抬头,并出现了基于针对阿拉伯人、基督徒、犹太人和穆斯林族群、非裔族群、亚裔族群及其他族群的种族主义和歧视观念的种族和暴力运动。
  • تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة وجماعات المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    深为关切地意识到反犹太主义、仇视基督教和仇视伊斯兰教的情绪在世界各地抬头,并出现了基于针对阿拉伯人、基督徒、犹太人和穆斯林族群、非裔族群、亚裔族群及其他族群的种族主义和歧视观念的种族和暴力运动;
  • تعترف ببالغ القلق بزيادة معاداة السامية، ومعاداة المسيحية، ومعاداة الإسلام، في أنحاء مختلفة من العالم، وبظهور حركات عنصرية عنيفة قائمة على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة، وجماعات المنحدرين من أصل أفريقي، وجماعات المنحدرين من أصل آسيوي، وغيرها من الجماعات؛
    42.深为关切地认识到反犹太主义、仇视基督教和仇视伊斯兰教的情绪在世界各地抬头,并出现了基于针对阿拉伯人、基督徒、犹太人和穆斯林族群、非裔族群、亚裔族群及其他族群的种族主义和歧视观念的种族和暴力运动;
  • تدرك مع بالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم، فضلا عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة وجماعات المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    深为关切地意识到反犹太主义、仇视基督教和仇视伊斯兰教的情绪在世界各地抬头,并出现了基于针对阿拉伯人、基督徒、犹太人和穆斯林族群、非裔族群、亚裔族群及其他族群的种族主义和歧视观念的种族和暴力运动;
  • 5- تدرك ببالغ القلق تزايد حدة معاداة السامية وكراهية المسيحية وكراهية الإسلام في أنحاء مختلفة من العالم، فضلاً عن ظهور حركات عنصرية وعنيفة تقوم على العنصرية والأفكار التمييزية الموجهة ضد الجماعات العربية والمسيحية واليهودية والمسلمة وجماعات السكان المنحدرين من أصل أفريقي وجماعات السكان المنحدرين من أصل آسيوي وغيرها من الجماعات؛
    深为关切地认识到反犹太主义、仇视基督教和仇视伊斯兰教在世界各地抬头,并出现了基于对阿拉伯人、基督教徒、犹太人和穆斯林族群以及非裔族群、亚裔族群和其他族群的种族主义和歧视观念的种族和暴力运动;
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用穆斯林族造句,用穆斯林族造句,用穆斯林族造句和穆斯林族的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。