移动自造句
造句与例句
手机版
- وقد أتاح تحسّن الحالة الأمنية افتتاح مشاريع أعمال جديدة داخل مدينة قندهار وحولها، وزيادة حرية حركة السكان وتعزيز حمايتهم.
由于安全情况有所改善,在坎大哈市和周边开设了新的商业企业,增加了移动自由,且加强了对居民的保护。 - غير أن سجل الحركة يشهد على أنها تتخذ أعمال القتل وسيلة لردع المدنيين عن ممارسة حريتهم في التعبير والتنقل وتكوين جمعيات والمشاركة في الشؤون العامة().
然而,猛虎组织历来用杀戮来阻止平民行使言论自由、移动自由、结社自由和自由参加公共事务。 - واقترح المكتب الدولي للتعليم الكاثوليكي أن تشمل المعايير الإنسانية الأساسية أيضا الحق في الحياة والسلامة الشخصية، والحق في الكرامة والحق في حرية الحركة.
国际天主教育局提出,基本人道标准还应包括生命权和人身完整权、保持尊严的权利以及移动自由的权利。 - وحدثت انتهاكات أخرى لحرية التنقل نتيجة للتطبيق التعسفي للقيود التي يفرضها أفراد قوات الأمن على حرية التنقل ولإقامة المجموعات شبه العسكرية نقاط تفتيش ثابتة غير شرعية للمشاة والسيارت.
侵犯移动自由的情况还有,保安人员任意限制人们的移动自由,准军事人员非法设置行人和车辆固定检查点。 - وحدثت انتهاكات أخرى لحرية التنقل نتيجة للتطبيق التعسفي للقيود التي يفرضها أفراد قوات الأمن على حرية التنقل ولإقامة المجموعات شبه العسكرية نقاط تفتيش ثابتة غير شرعية للمشاة والسيارت.
侵犯移动自由的情况还有,保安人员任意限制人们的移动自由,准军事人员非法设置行人和车辆固定检查点。 - فمنع السفر، على سبيل المثال،يتعارض أساسا مع حرية الحركة()، وتؤثر الجزاءات المالية على حقوق الملكية()، ويمكن أن تؤثر أيضا على خصوصية الفرد وسمعته وحقوق الأسرة().
例如,旅行禁令主要干涉了移动自由, 而金融制裁对财产权产生了影响,可能还会影响个人隐私、名誉和家庭权利。 - وقد زادت القوات الإسرائيلية من تقييدها لتنقل الفلسطينيين بفرض حظر التجول الذي يمتد لفترات طويلة في كثير من الأحيان، على بعض المدن أو الأحياء الفلسطينية.
16 以色列军队为进一步限制巴勒斯坦人的移动自由,通常对特定巴勒斯坦城镇或街坊实施宵禁,且经常实施很多时间。 - 25- وفي قبرص، لا يزال العبور بين جزأي الجزيرة الشمالي والجنوبي يتم من خلال نقاط عبور رسمية فقط عددها سبعة حالياً، مما يقيّد بشكل واضح حرية التنقل.
可是,在塞浦路斯,仍然只有经由官方过境点(目前只有七个)才能在该岛南北之间穿行,这种情况明显限制了移动自由。 - وما زال هناك عدد من العقبات التي تعترض سبيل استيراد ونقل وتوزيع السلع الغوثية، والدخول السريع، وحرية الحركة للمنظمات المعنية بالاستجابة للكوارث وموظفيها، وتبادل المعلومات المتصلة بالكوارث.
救济物品的进口、运输和分发,救灾组织及其人员的入境和移动自由及与灾害有关的信息交流等方面,仍然存在着不少障碍。 - وبدأوا يتحدثون منذئذ عن " اتحاد على النمط الألماني " لا تفرض فيه حدود أو أنظمة على حرية التنقل أو الاستيطان أو حق الملكية.
自此之后,他们谈论 " 德国模式的联邦 " ,主张对移动自由、定居和财产权不加限制或管制。 - تلتزم جميع سلطات إنفاذ القانون في كوسوفو والجمهورية واﻻتحاد وكذلك جميع السلطات العسكرية اﻻتحادية ملزمة، كل في نطاق وﻻيته، بكفالة حرية اﻻنتقال والمرور اﻵمن لجميع اﻷشخاص والمركبات والسلع.
所有科索沃、共和国和联盟执法当局和联盟军事当局在各自管辖范围内应有义务确保所有人员、车辆和货物移动自由和安全通行。 - وقد استمرت القيود المفروضة على تنقل الفلسطينيين في الضفة الغربية حيث حدّت التدابير المتصلة بالجدار()، ونقاط التفتيش التي أقامتها إسرائيل داخل الضفة الغربية، وحظر التجول لفترات مطولة من حرية التنقل.
西岸对巴勒斯坦人继续实行的移动限制措施与隔离墙相关, 以色列在西岸内设置的哨卡和延长的宵禁严重地限制了移动自由。 - 52- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضمن حصول الأشخاص ذوي الإعاقة في الوقت المطلوب على معدات التنقل والأدوات المساعدة عليه التي يحتاجونها من أجل ممارسة حقهم في التنقل وفي حرية الحركة بصورة مستقلة دون الاعتماد على الغير.
委员会敦促缔约国确保残疾人容易获得高质量设备和辅助工具,以便他们能够自主和独立地行使其行动权利和移动自由。 - " ويساور المجلس بالغ القلق إزاء ورود أنباء عن استخدام العنف في قمع المتظاهرين المسالمين وعن حدوث أعمال نهب وفرض قيود على حرية الحركة واحتجاز مدنيين بشكل تعسفي، ويطالب بإطلاق سراحهم.
" 安理会对暴力镇压和平示威、抢劫、限制移动自由和任意关押平民的报道深感关切,要求立即释放被关押的平民。 - " ويساور مجلس الأمن بالغ القلق إزاء ورود أنباء عن استخدام العنف في قمع المتظاهرين المسالمين وعن حدوث أعمال نهب وفرض قيود على حرية الحركة واحتجاز مدنيين بشكل تعسفي، وهو يطالب بإطلاق سراحهم.
" 安全理事会对暴力镇压和平示威、抢劫、限制移动自由和任意关押平民的报道深感关切,要求立即被关押的平民。 - 133- فتشييد الجدار وإنشاء منطقة مغلقة بين الخط الأخضر والجدار ذاته وتكوين جيوب، كلها أمور فرضت، فضلا عن ذلك، قيودا شديدة على حرية حركة سكان الأرض الفلسطينية المحتلة، (باستثناء المواطنين الإسرائيليين ممن تم استيعابهم هناك).
在绿线与这墙之间建一个封闭区以及建立飞地对被占领巴勒斯坦领土的居民(除了以色列公民和已被同化者)的移动自由施加了很大的限制。 - 14- وأفاد فريق الأمم المتحدة القطري أن وضع قانون تكافؤ الفرص موضع التطبيق فيما يتعلق بذوي الإعاقة ما برح غير وافٍ، وبخاصة فيما يتصل بإجراء تعديلات في البنى التحتية وتجهيزها بما يكفل لأفراد هذه الفئة حرية الحركة والتنقل(44).
联合国国家工作队指出,《残疾人平等机会法》未得到充分执行,尤其是在调整基础设施或配备设备,确保此类人员移动自由和出入便利方面。 - وﻻ تزال حرية التنقل مكفولة دون عائق في منطقة اﻹشراف. وقد واصلت شرطة برتشكو المتعددة اﻹثنيات التعاون مع قوة الشرطة الدولية وأداء مهامها على نحو فعال بدرجة معقولة، بالرغم من حاﻻت التأخر المتكررة في دفع مرتبات ضباطها وموظفيها.
在监督地区内,移动自由仍未受到阻碍,布尔奇科多族裔警察继续同警察工作队合作,并相当有效地行使职责,尽管其警官和工作人员的薪水常常出现拖欠。 - وﻻ تزال حرية التنقل مكفولة دون عائق في منطقة اﻹشراف. وقد واصلت شرطة برتشكو المتعددة اﻹثنيات التعاون مع قوة الشرطة الدولية وأداء مهامها على نحو فعال بدرجة معقولة، بالرغم من حاﻻت التأخر المتكررة في دفع مرتبات ضباطها وموظفيها.
在监督地区内,移动自由仍未受到阻碍,布尔奇科多族裔警察继续同警察工作队合作,并相当有效地行使职责,尽管其警官和工作人员的薪水常常出现拖欠。 - ويتمتع حزب الله بحرية تكاد تكون كاملة للتحرك وتنفيذ العمليات بعد حصوله على ملاذ آمن في الأراضي اللبنانية، وهذا وضع لا يهدد بالخطر المدنيين الإسرائيليين فحسب، الذين يستهدفهم حزب الله، ولكن أيضا المدنيين اللبنانيين والموظفين الدوليين في المنطقة.
真主党几乎享有完全行动和移动自由并在黎巴嫩领土获得安全庇护,此局面不仅危及成为真主党蓄意目标的以色列平民,也危及该地区的黎巴嫩平民和国际人员。
如何用移动自造句,用移动自造句,用移動自造句和移动自的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
