移交程序造句
造句与例句
手机版
- أمَّا إجراء التسليم بين دول الشمال الأوروبي، المستند إلى " أمر التوقيف الخاص ببلدان الشمال " ، فيتبع نظاماً مختلفاً.
根据 " 北欧逮捕令 " ,北欧国家间的移交程序遵循一项不同的制度。 - وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً عدم وجود عملية إحالة رسمية لنقل الضحايا من مرافق الاحتجاز لأغراض الحماية إلى مرافق أخرى (المواد 2 و12 و16).
委员会还关切地指出没有将保护性拘留的受害者移送其他设施的正式移交程序(第2、12和16条)。 - ولم تُقدَّم معلومات بشأن ما إذا كانت الدول الأطراف قد نظرت في إمكانية نقل الإجراءات فيما بينها من أجل الملاحقة القانونية لمرتكبي الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية.
缔约国是否考虑可以为起诉《公约》认定的犯罪而相互移交程序,关于这一点,没有提供任何信息。 - وكانت إجراءات الإحالة ناجحة جدا حتى الآن، وتقوم منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بالنيابة عن مكتب المدعي العام، بالرصد عن كثب لمحاكمات الأفراد الذين تمت إحالتهم.
移交程序迄今非常顺利,欧洲安全与合作组织正代表检察官办公室密切监测对被移交的个人的审判情况。 - وحدد المكتب الآن إجراءات موحدة للتسليم ووضع حلولا في حدود الموارد المتاحة للحالات التي لا تنجز فيها عملية التوظيف في الإطار الزمني المتوقع.
项目厅现已确定标准的移交程序,并利用现有资源制定了解决方案,解决在预期时限内无法完成征聘工作的问题。 - وتهدف المبادئ التوجيهية إلى تقديم شروح إضافية مفيدة لعمليات الإحالة، ومعالجة الشكاوى، وإلى توضيح العلاقة بين التنظيم التقني والتنظيم الاقتصادي وإنفاذ قواعد المنافسة.
指导方针旨在就移交程序、申诉处理等事务作出有用的解释,并阐明技术监管、经济监管与竞争法执行之间的关系。 - ومما زاد من تعقيد أثر تعاقب الموظفين الإجراءات غير المتسقة لتحديد مهارات الموظفين العاملين لفترات قصيرة وخبراتهم قبل إجازتهم، وكذلك رداءة إجراءات التسليم.
在背景调查之前确定短期工作人员的技能和经验的程序连贯,移交程序也十分薄弱,这加剧了人员更替所产生的影响。 - وأعدت بالتعاون مع جهاز النيابة العامة الكيني إرشادات خاصة بالقوات البحرية لتبسيط تسليم الأشخاص المشتبه بارتكابهم أفعال قرصنة ولضمان أن تكون الأدلة المجموعة متوافقة مع قواعد الإثبات الكينية.
与肯尼亚检察部门协力制定了海军指南,以简化海盗嫌疑人的移交程序并确保按照肯尼亚的证据规则收集证据。 - وأشير أيضا إلى " أمر التوقيف الأوروبي " وإلى إجراءات التسليم الخاصة بالدول الأعضاء في الاتحاد إلى الأوروبي التي تستند إليه، كمثال على آلية تسليم إقليمية مبسّطة وسريعة.
发言者还提到欧洲逮捕令和欧洲联盟成员国在此基础之上的移交程序,以此作为区域快速引渡简化机制的一个示例。 - (و) تكفل الوصول إلى إجراءات لجوء موحدة، وتضع إجراءً للإحالة بين مكتب شؤون المواطنين والهجرة وحرس الحدود في جميع النقاط الحدودية، وفقاً للقواعد والمعايير الدولية.
根据国际规范与标准,保证提供标准化庇护程序,在国籍和移民事务办公室与所有过境点的国家边防警察之间设立移交程序。 - تتمتع محكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا باختصاص إنهاء جميع إجراءات المحاكمة أو الإحالة التي لا تزال معلقة لديها اعتبارا من تاريخ بدء عمل فَرعيْ الآلية.
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭拥有权限完成它们截至余留机制各分支机构开始运作之日所有尚未完成的审判或移交程序。 - فوفقا لقانون إجراءات التسليم بسبب مذكرة توقيف، تبت سلطات الادعاء في مذكرة التوقيف، شريطة موافقة الشخص المطلوب على التسليم.
根据由 " 逮捕令 " 产生的《移交程序法》,检察机关负责裁定逮捕证事宜,但前提是所通缉者同意移交。 - والهدف من هذه الوحدة، بالإضافة إلى إجراء التحقيقات، هو إنشاء آليات تنسيق داخلية والتعاون فيما بين الوكالات، فضلاً عن ضمان تسجيل الشكاوى وتحليلها وإحالتها بانتظام.
除开展调查以外,设立这一机构的目的是,由该股建立内部调查机制,并开展机构间合作,以及确保系统地记录投诉、分析和移交程序。 - يكون من اختصاص المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إتمام جميع إجراءات المحاكمة أو الإحالة التي لم يبت فيها بعد اعتبارا من تاريخ بدء عمل فرعي الآلية.
前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭拥有权限完成它们截至余留机制各分支机构开始运作之日所有尚未完成的审判或移交程序。 - (و) ينبغي أن تنظر الدول في تنقيح تشريعاتها لإصلاح وتبسيط إجراءاتها فيما يتعلق بتسليم المجرمين، ولا سيما فيما يخص شروط ازدواجية التجريم، وتعريف الجرائم السياسية وإمكانية تبسيط إجراءات التسليم؛
(f) 各国应考虑修订其法律以改革和简化其有关引渡,特别是涉及双重犯罪条件下的引渡程序、界定政治罪和考虑简化移交程序的可能性。 - ولاحظ أن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ودائرة إدارة المرافق استخلصا الدروس المستفادة من الخبرات المكتسبة من مبنى المرج الشمالي، وقاما الآن بصياغة عملية مشتركة للتسليم متفق عليها من الطرفين.
审计委员会注意到,基本建设总计划办公室和设施管理处之后吸取了北草坪大楼的经验教训,如今双方已经制订了一个共同商定的移交程序。 - وأدى اختتام المرحلة الابتدائية أمام المحكمة إلى زيادة كبيرة في حجم العمل الملقى على عاتق شُعبة الاستئناف والمشورة القانونية التي تنظر في 32 استئنافاً ناجمة عن تسع قضايا واثنين من إجراءات الإحالة.
因法庭审判阶段已经结束,大大增加了上诉和法律咨询司的工作量,而该司正在开展针对9个案件和2个移交程序提起的32项上诉的诉讼工作。 - وقد عالجت العملية المسائل التطبيقية التي تواجه الوكالات بالمساعدة على التخطيط لعمليات مشترَكة، والتعامل مع الأدلة، وإجراءات التسليم، والحفاظ على المراقبة من بلد إلى آخر وضمان تبادل المعلومات في حينها بشكل كامل.
这次演练协助规划联合行动、处理证据、移交程序、保持从一国到另一国的监视,确保始终进行实时信息交流,从而解决各机关所遇到的实际问题。 - وتشمل التدابير التي يجري اتخاذها حالياً في سياق التحضير للتصرف في السجلات الرقمية عملية جرد وتقييم السجلات المخزونة في النظم في جميع أنحاء المحكمة (بما يشمل الأقراص الحاسوبية المشتركة وأماكن العمل الشخصية)، والتخطيط لعملية النقل وتنفيذها.
目前采取的准备处置数字记录的措施包括清点和评估法庭所有系统(包括共享驱动器和个人工作空间)中的记录以及规划和执行移交程序。 - وتناول هذا التمرين المشاكل العملية التي تواجهها أجهزة إنفاذ القانون، مثل التخطيط لإجراء عمليات مشتركة، ومناولة الأدلة وإجراءات التسليم والتسلُّم، والإبقاء على الرقابة من بلد لآخر، وضمان التبادل الآني للمعلومات في جميع مراحل العملية.
此次演习涉及各机构面临的诸如制定联合行动计划、证据处理和移交程序、所涉各国保持监控,确保整个行动期间实时交流信息之类的实际问题。
如何用移交程序造句,用移交程序造句,用移交程序造句和移交程序的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
