查电话号码
登录 注册

秘书长非洲问题特别顾问造句

"秘书长非洲问题特别顾问"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وعرض مدير مكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا هذا التقرير، ثم ردّ على الأسئلة والتعليقات التي أُثيرت خلال نظر اللجنة فيه.
    秘书长非洲问题特别顾问办公室主任介绍了秘书长的报告,对委员会审议报告期间提出的问题作了答复。
  • مما ساهمنا فيه كثيرا العام الماضي في إطار الإصلاح، يمثل مصدر ارتياح بالنسبة إلينا.
    由我的朋友甘巴里大使领导的秘书长非洲问题特别顾问办公室的成立,使我们感到满意,我们去年在改革的框架内为其作出大量贡献。
  • أخيرا، نأمل أن تزداد قوة مكتب المستشار الخاص للأمين العام لأفريقيا، المسؤول، ضمن أمور أخرى، عن العلاقات مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    最后,我们希望秘书长非洲问题特别顾问办公室 -- -- 负责除其他外与新伙伴关系的联系 -- -- 将继续加强力量。
  • وسيتولى مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، بوصفه هيكلا تنفيذيا، مسؤولية تعبئة الرأي العام العالمي كي تبقى القارة الأفريقية على رأس جدول الأعمال العالمي.
    作为一个业务机构,秘书长非洲问题特别顾问办公室负责在世界范围内动员公众舆论,以便非洲大陆仍居国际议程首位。
  • وختاما أود أن أعرب عن تقدير وفد تونس للجهود الدؤوبة التي بذلها السيد إبراهيم غمباري المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا فيما يتعلق بتنفيذ الشراكة.
    最后,我要表示突尼斯代表团感谢秘书长非洲问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里先生为执行新伙伴关系所作的不懈努力。
  • وقال إن دعم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ضرورة ملحة وأن استمرار شغور منصب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا يُعدّ انتهاكا لقرار الجمعية العامة الذي أنشأ المنصب.
    迫切需要对非洲经委会提供支持,而秘书长非洲问题特别顾问一职继续空缺,违反了设立这一职位的大会有关决议。
  • ونتوقَّع لمكتب المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي أن تعمل معاً لدعم آلية التنسيق الإقليمي.
    我们期待着秘书长非洲问题特别顾问办公室、非洲经济委员会以及联合国驻非洲联盟办事处将共同努力,加强区域协调机制。
  • وواصلت فرقة عمل الأمم المتحدة المشتركة بين الوكالات والمعنية بأفريقيا، برئاسة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا، توفير إطار فعال لكيانات منظومة الأمم المتحدة لتبادل الخبرات والتجارب.
    秘书长非洲问题特别顾问主持的联合国非洲问题机构间工作队继续为联合国系统各实体分享专长和经验提供一个有效框架。
  • واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام لأفريقيا عن آخر التطورات التي طرأت على الحالة في أنغولا، وبخاصة الحالة السياسية والأمنية والإنسانية.
    安理会成员还听取了秘书长非洲问题特别顾问的简报,他叙述了安哥拉局势、特别是政治、安全和人道主义局势的最新事态发展。
  • وأدلى بمداخلات أيضا ممثلو كل من الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة، والصندوق المشترك للسلع الأساسية، وأدلى بمداخلة الأمين العام المساعد والمستشار الخاص للأمين العام بشأن أفريقيا.
    国际经济和社会理事会及类似机构协会和商品共同基金的代表也发了言。 副秘书长兼联合国秘书长非洲问题特别顾问发了言。
  • وأدلى بتعقيبات أيضا ممثلو كل من الرابطة الدولية للمجالس الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسات المماثلة، والصندوق المشترك للسلع الأساسية، وأدلى بتعقيب الأمين العام المساعد والمستشار الخاص للأمين العام بشأن أفريقيا.
    国际经济和社会理事会及类似机构协会和商品共同基金的代表也发了言。 副秘书长兼联合国秘书长非洲问题特别顾问发了言。
  • وفي هذا الصدد، نرحب بمكتب مستشار الأمين العام الخاص المعني بأفريقيا الذي أنشئ مؤخرا، ونتطلع إلى الإسهام الإيجابي الذي سيقدمه المكتب في التصدي للتحديات العديدة في القارة.
    在这一方面,我们欢迎最近设立秘书长非洲问题特别顾问办公室,并且期待着该办公室将为应对非洲大陆上的无数挑战作出积极的贡献。
  • ونظمت إدارة شؤون الإعلام إحاطة صحفية ومقابلات إعلامية لكبير الموظفين التنفيذيين بوكالة التخطيط والتنسيق التابعة للشراكة الجديدة، وللمستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا، ولكبار المسؤولين بالآلية.
    新闻部为新伙伴关系规划和协调局首席执行官、秘书长非洲问题特别顾问和同行审议机制的高级官员举办了一次新闻简报会和数次媒体采访。
  • وفي ذلك الصدد، فإن من الحتمي مواصلة اتخاذ تدابير لتعزيز مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا، بما في ذلك من خلال تعيين العدد الكافي من الموظفين في ذلك المكتب، بغية تمكينه من الاضطلاع بولايته على نحو فعال.
    在这方面,必须继续采取措施,包括通过其适当员额配置,加强秘书长非洲问题特别顾问办公室,以便使之能够有效履行其任务。
  • وهنا أود أن أشيد بالأمين العام على تشكيله فريقا رفيع المستوى معنيا بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛ وفي ذلك الصدد، أرحب بالمساعي التي يبذلها مكتب المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا.
    这里,我要就秘书长设立了国际支援新伙伴关系高级别咨询小组向他表示感谢。 在这一方面,我欢迎秘书长非洲问题特别顾问办公室的努力。
  • ونعتبـر أن الشراكة الجديدة من أجـل تنمية أفريقيـا إطار إنمائي شامل، وهنا نؤيد الجهود التي يبذلهـا السيد إبراهيم غامباري، المستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا، والمساهمات التي يقدمها في تعـزيز أهداف الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    我们认为非洲发展新伙伴关系是全面的发展框架,我们赞赏秘书长非洲问题特别顾问易卜拉欣·甘巴里为推动非洲发展新伙伴关系所作的努力和贡献。
  • إن إنشاء الفريق العامل المخصص لمنع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها والفريق الاستشاري المخصص للبلدان الأفريقية الخارجة من الصراعات ومكتب المستشار الخاص بشؤون أفريقيا التابع للأمين العام، كلها مبادرات مرحب بها تسهم في تعزيز هذا التعاون.
    建立预防和解决非洲冲突特设工作组、冲突后非洲国家问题特设咨询小组和秘书长非洲问题特别顾问办公室都是值得欢迎的举措,有助于加强这种合作。
  • وتتراوح الميزانيات المختلفة المقترحة للبعثات السياسية بين 700 209 دولار لأنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وبين 200 376 173 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    各个政治任务的拟议预算数额各不相同,其中数额最小的是秘书长非洲问题特别顾问活动经费209 700美元,数额最大的是联伊援助团经费173 376 200美元。
  • " ويرحب مجلس الأمن بالزيارة المقبلة للمستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا إلى أنغولا لإجراء مشاورات مع الحكومة، والأحزاب السياسية، وممثلي المجتمع المدني بشأن أفضل الطرق التي يمكن بها للأمم المتحدة أن تحفز عملية السلام.
    " 安全理事会欢迎秘书长非洲问题特别顾问即将前往安哥拉访问,同政府、政党和民间社会的代表协商联合国协助推进和平进程的方式。
  • وتتباين الميزانيات المقترحة لفرادى البعثات السياسية تباينا كبيرا إذ تتراوح بين 500 175 دولار لأنشطة المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا وبين 700 394 169 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق.
    各特别政治任务的拟议预算数额差异很大,其中数额最小的是秘书长非洲问题特别顾问活动经费175 500美元,数额最大的是联伊援助团经费169 394 700美元。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用秘书长非洲问题特别顾问造句,用秘书长非洲问题特别顾问造句,用秘書長非洲問題特別顧問造句和秘书长非洲问题特别顾问的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。