科普特造句
造句与例句
手机版
- وفي وقت لاحق من نفس اليوم، قيل إن العديد من المسلمين اعتدوا على ممتلكات أقباط، منها متاجر وصيدليات ومركبات.
据报道,当天晚些时候,一些穆斯林袭击了科普特基督教徒的财产,包括商店、药店和车辆。 - وأكد المراقب من مصر على الأهمية التي توليها حكومته لاحترام وتعزيز حقوق الإنسان لجميع الأشخاص في مصر بمن فيهم أفراد المجتمع القبطي.
埃及的观察员称,埃及政府非常重视尊重或促进埃及所有人的人权,包括科普特社群的人权。 - في عام 2013، أصدرت الرابطة، بالتعاون مع منظمة غير حكومية مصرية، بياناً إلى لجنة وضع المرأة بشأن حقوق المرأة القبطية
2013年,协会与一个埃及非政府组织合作,向妇女地位委员会提交了一份关于科普特妇女权利的发言。 - ومن الأسباب الرئيسية للمشاكل عدم وجود حكم محدد في الدستور المصري يعترف بالقبط بوصفهم أقلية ويوفر لهم الحماية.
造成这一问题的主要原因被认为是埃及宪法中缺乏一项具体的规定,承认科普特人为少数群体并为他们提供保护。 - (أ) في السودان، تتعرض النساء من الأقباط الأرثوذكس في شمال البلاد (الطالبات، والموظفات، والفتيات) لانتهاكات لهويتهن الدينية والإثنية والجنسية في آن واحد.
在苏丹,据称在该国北方东正教科普特妇女(学生、文职人员和女孩)的宗教、族裔和性别特性遭到侵犯。 - أما الأقلية القبطية (000 150 إلى 000 200) فهي موجودة في شمال البلاد حيث تعيش أغلبية من المسلمين الناطقين بالعربية.
科普特少数(150,000-200,000人)住在该国北方,是大多数讲阿拉伯语的穆斯林居住的地方。 - والكروات( فيقدر عدد أتباعها بزهاء المليون نسمة.
东正教群体据估计约有100万人,民族渊源各异(亚美尼亚人、保加利亚人、科普特人、希腊人、罗马尼亚人、塞尔维亚 -- 克罗地亚人)。 - فيما يتعلق بوضع الأقباط في مصر، اقتُرح أن تبحث حكومة مصر تعزيز سياساتها الرامية إلى حماية الأقباط من التمييز وتعزيز الثقافة القبطية.
关于埃及科普特人的状况,人们建议埃及政府应考虑加强其保护科普特人免遭歧视的政策, 促进科普特文化。 - فيما يتعلق بوضع الأقباط في مصر، اقتُرح أن تبحث حكومة مصر تعزيز سياساتها الرامية إلى حماية الأقباط من التمييز وتعزيز الثقافة القبطية.
关于埃及科普特人的状况,人们建议埃及政府应考虑加强其保护科普特人免遭歧视的政策, 促进科普特文化。 - فيما يتعلق بوضع الأقباط في مصر، اقتُرح أن تبحث حكومة مصر تعزيز سياساتها الرامية إلى حماية الأقباط من التمييز وتعزيز الثقافة القبطية.
关于埃及科普特人的状况,人们建议埃及政府应考虑加强其保护科普特人免遭歧视的政策, 促进科普特文化。 - ومن المعتقد أن هذه القضية لها صلة بنشر تقارير منظمة حقوق الإنسان المصرية بشأن حالات الوفاة في السجون المصرية وتعذيب المسيحيين الأقباط.
据认为,该案是因为埃及人权组织发表了有关埃及监狱中被关押的人死亡,和酷刑对待科普特人基督徒的报告。 - 97- اتخاذ كافة التدابير اللازمة لضمان حرية الدين لجميع التوجهات الدينية، وخاصة للأقباط، بما يشمل الحق في ممارسة الشعائر الدينية علانية (ألمانيا)؛
采取一切必要措施,保证所有宗教派别的宗教自由,尤其是科普特人,包括公开从事宗教活动的权利(德国); - وينبغي إجراء تحقيق مستقل في ادعاءات الاستخدام المفرط للقوة من جانب قوات الأمن في أوائل العام، وفي الهجمات التي تعرَّض لها المسيحيون الأقباط وكنائسهم.
应对关于今年早些时候安全部队过度使用武力的指控以及对袭击科普特基督徒及其教堂的事件开展独立调查。 - 62- حثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مصر على ضمان تمتع جميع الأشخاص دون قيود بحقهم في المشاركة في الحياة الثقافية، بمن فيهم الأقباط(124).
经济、社会、文化权利委员会促请埃及确保包括科普特人在内的所有人不受限制地享有参加文化生活的权利。 - 23- ويساور اللجنة القلق لأن تدمير الكنائس من جانب المشاركين في أحداث الشغب العنيفة أدى إلى عرقلة التمتع الكامل بالحياة الثقافية للأقباط، بما في ذلك حرية العبادة (المادة 15).
委员会关切的是,暴动分子毁坏教堂妨碍了科普特人充分享受文化生活,包括礼拜自由(第十五条)。 - وأعرب عن ترحيبه بالتزام الحكومة المصرية بتقديم المسؤولين عن العنف الطائفي بين المسلمين والأقباط إلى العدالة وإعلان قانون جديد سيزيد من العقوبات المفروضة على التمييز.
他欢迎埃及政府作出承诺,将那些在穆斯林和科普特教徒之间制造教派暴力的肇事者绳之以法,并宣布了加重处罚歧视行为的新法律。 - 42- في عام 2012، أبلغ مكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة عن ادعاءات تتعلق بفقدان المسيحيين الأقباط لمنازلهم وأعمالهم التجارية في إطار العنف الطائفي الذي نشب في قرية دهشور(93).
2012年,一些特别程序任务负责人报告称,据称在Dahshur村的宗派暴力中,科普特基督教社区的民宅和商铺被毁。 - وفيما يتعلق بالتدابير المتخذة لتعزيز التسامح والقضاء على التعصب، تلعب المناهج الدراسية في المدارس دورا هاما في التركيز على تدريس التاريخ القبطي والإسلامي والمبادئ المتعلقة بحقوق الإنسان.
在为加强宽容和制止极端主义所采取的措施方面,学校课程通过重点讲授科普特人和穆斯林的历史和各项人权原则,发挥了重要作用。 - وأضاف أن حكومته أنشأت مجلساً وطنياً للحوار يضم جميع قطاعات المجتمع، بمن فيهم المسيحيين الأقباط والطوائف المسلمة، الذي سيجري حواراً بشأن مدونة موحدة لبناء أماكن العبادة.
埃及政府建立了包括科普特基督徒和穆斯林团体在内的社会各界参与其中的全国对话委员会,它将就建立礼拜场所的统一法规举行对话。 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ خطوات لضمان التمتع الكامل وبدون قيود لجميع الأشخاص، بمن فيهم الأقباط، بحقهم في المشاركة في الحياة الثقافية، بما في ذلك من خلال حماية أماكن العبادة.
委员会促请缔约国采取措施确保包括科普特人在内的所有人充分、不受限制地享有参加文化生活的权利,包括通过保护礼拜场所这样做。
如何用科普特造句,用科普特造句,用科普特造句和科普特的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
