种族定性造句
造句与例句
手机版
- وشجعت هندوراس النمسا على التصدي لمزاعم التنميط العنصري الذي يمارسه الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون، والتصدي للتصريحات العنصرية والمعادية للأجانب.
洪都拉斯鼓励奥地利处理执法人员进行种族定性的指控,并处理种族主义和仇外言论。 - 108- وأشارت إيطاليا إلى حالات من المواقف المعادية للأجانب وطلبت معلومات عن مسألة التنميط العرقي.
意大利注意到一些针对外国人的仇外行为的案例,并要求瑞士提供关于种族定性这一主题的资料。 - وتلاحظ اللجنة أيضاً غياب معلومات إحصائية عامة عن جرائم الكراهية، والتنميط العنصري والسلوك العنصري للشرطة، مصنفة حسب الفئات الإثنية والعرقية.
委员会还注意到,缺乏按照族裔和种族群体分类的仇恨罪、种族定性和执法的一般统计资料。 - ولهذا فإنه يعارض تحديد مواصفات عنصرية ومواصفات دينية وممارسات تعصُّب تجعل من الصعب على أفراد أي دين ممارسة حريتهم في الدين.
因此,他反对让任何宗教信徒难以行使其宗教自由权的种族定性、宗教定性和不宽容行为。 - ويعاني المنحدرون من أصل أفريقي من التمييز في سياق إقامة العدل ويواجهون معدلات عالية من عنف الشرطة إلى درجة مرعبة إلى جانب تعرضهم إلى التنميط العنصري.
非洲裔人在司法方面遭受歧视,并且遭受警察暴力和受种族定性的比率高得令人震惊。 - وكثيرا ما يعانون من التمييز عند الاحتكام إلى القضاء، ويتعرضون لنسب عالية مقلقة من العنف على أيدي الشرطة، إلى جانب ما يطالهم من تنميط عنصري.
他们还在司法救助方面屡受歧视,又经常遭遇警察暴力和种族定性,其比率之高,令人震惊。 - (ج) القضاء على القوالب النمطية المكرسة المتعلقة بالمنحدرين من أصل أفريقي، وتطبيق ما يلزم من عقوبات على المسؤولين عن إنفاذ القانون الذين يتصرفون على أساس التنميط العنصري؛
(c) 消除对非洲人后裔的体制化定型观念,并对按种族定性的执法官员进行适当制裁; - (ب) تصميم وتنفيذ وإنفاذ تدابير فعالة للقضاء على الظاهرة المعروفة شعبيا باسم ظاهرة " التنميط العنصري``؛
(b) 制订、实施并强制执行有效措施,消除俗称 " 按种族定性 " 的现象; - يجب علينا رفض أي عمل ينطوي على التعصب والتمييز والصور النمطية والتنميط العنصري وتشويه صورة الأديان ويتعارض مع الكرامة الإنسانية والمساواة والعدالة.
我们必须抗拒任何违背人类尊严、平等和正义带有偏见、歧视、定型观念、种族定性和诋毁宗教的行动。 - 430- وبينما تحيط اللجنة علماً بالتعليل الذي قدمه الوفد فيما يتعلق بمتطلبات الأمن الوطني، تشعر بالقلق من استخدام التوصيف العنصري، بما في ذلك في المطارات.
委员会注意到代表团关于国家安全紧急需要的解释,但还是关注到在机场等场合使用的种族定性方式。 - وما دامت الظروف الأمنية لها الأسبقية على الالتزام باحترام حقوق الإنسان، سيظل المهاجرون يتحملون عبء التنميط العنصري وسوء المعاملة على يد الشرطة وغيرها من الممارسات.
只要安全问题凌驾于尊重人权义务之上,移徙者就会继续遭受种族定性、警察虐待和其他做法的困扰。 - وذكر أن المجموعة تشعر بقلق عميق إزاء التنميط العنصري والتنميط السلبي على أساس الدين أو المعتقد وترفضه، وإزاء الزيادة في الحوادث ذات الصلة بالكراهية الدينية.
77国集团对基于宗教或信仰进行种族定性和负面定型化以及宗教仇恨相关事件增多深表关切和反对。 - وأعلنت أن مجموعة الـ77 والصين ترفض التنميط العنصري والقولبة النمطية السلبية ضد الأشخاص على أساس أديانهم أو معتقداتهم، والزيادة في الحوادث المتصلة بالكراهية الدينية.
77国集团加中国反对种族定性以及基于宗教或信仰对人的负面成见,反对与宗教仇恨有关的事件增多。 - 106-55- اتخاذ التدابير المناسبة لحماية الفئات الضعيفة من التمييز، والتنميط العنصري، وجرائم الكراهية، ومكافحة العنصرية وكره الأجانب (اليونان)؛
55 采取适当措施,保护弱势群体免受歧视、种族定性观点和仇恨犯罪之害,并打击种族主义和仇外心理行为(希腊); - 131-118 بذل المزيد من الجهود لمكافحة التنميط الإثني والعنصري، وخاصة في عمليات الإيقاف والتفتيش التي يجريها أفراد الشرطة وموظفو الجمارك والهجرة (ماليزيا)؛
118 进一步努力解决族裔和种族定性做法,特别是在警察、海关和移民官员开展的盘查行动中(马来西亚); - وأشار إلى أن تفصيل البيانات في مجال إقامة العدل مسألة أساسية؛ فعلى سبيل المثال، يمكن أن يساعد ذلك في الكشف عن وجود أنماط عنصرية تستلزم العمل المتخصص.
分列数据对于司法制度至关重要,因为它们有助于例如显露任何种族定性的行为,而且它们需要专门的工作。 - 14- وفي الوقت الذي تحيط فيه اللجنة علماً بالتعليل الذي قدمه الوفد فيما يتعلق بمتطلبات الأمن الوطني، فإنها تشعر بالقلق من استخدام التنميط العنصري، بما فيه ذلك الذي يجري في المطارات.
委员会注意到代表团关于国家安全紧急需要的解释,但还是关注到在机场等场合使用的种族定性方式。 - وأوصى المنتدى بزيادة التأكيد، على الصعيد الدولي، على قضايا التمييز العنصري المؤسسي في التعامل مع غير المواطنين والمهاجرين والتنميط العنصري الذي تمارسه وكالات إنفاذ القانون.
论坛建议在国际上加重强调:应解决在对待非国民和移民中和执法机构搞种族定性时所存在的体制上的种族歧视问题。 - ولا بد من أن نرفض أي عمل ينطوي على ضرر عرقي أو تفرقة عنصرية أو الأنماط المتشددة وأشكال التنميط العنصري أو تشويه صورة الأديان بما يتعارض مع كرامة الإنسان والمساواة والعدل.
我们必须拒绝涉及种族伤害、歧视、定型观念或种族定性或者损害人的尊严、平等和正义的诽谤宗教行为。 - وأشير بوجه خاص في هذا الصدد إلى التنميط العنصري، بما يشمل التنميط في مجال مكافحة الإرهاب، والجوانب الأخرى لنظام العدالة الجنائية ونظام قضاء الأحداث.
报告在这方面还特别提到了种族定性问题,包括在打击恐怖主义的斗争以及犯罪和少年司法制度其他方面的种族定性问题。
如何用种族定性造句,用种族定性造句,用種族定性造句和种族定性的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
