查电话号码
登录 注册

离线造句

"离线"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وتحظى شبكة THEMANET بدعم برنامج حاسوبي تم تصميمه لإلقاء محاضرات إلكترونية على الخط مباشرة وبشكل غير مباشر.
    THEMANET得到为在线和离线电子讲座而开发的软件的支持。
  • وعندما تكون الطاحونة منفصلة تتجاوز غازات العادم طاحونة الخام وتذهب مباشرة إلى جهاز التحكم في الجسيمات بعد تبريدها.
    当磨机离线时,废气绕开生料磨机,冷却后直接进入颗粒控制装置。
  • 6- ينبغي للأمانة أن تتيح نماذج إبلاغ غير موصولة بالإنترنت للبلدان التي تعاني من مشاكل حقيقية في الربط بشبكة الإنترنت.
    秘书处应向在网络接入上有严重困难的国家提供离线报告模板。
  • ونتيجة لذلك، لم يُكشف عن مدفوعات غير مسددة إلكترونياً بلغت قيمتها نحو 000 183 دولار ولم تجر تسويتها في الوقت المناسب.
    因此,大约183,000美元离线付款未及时查明和对账。
  • وبموجب القرار 1310 (2000) أقر المجلس هذا التقرير، ودعا أيضا جميع الأطراف إلى احترام الخط.
    安理会第1310(2000)号决议通过了该报告,还吁请各方尊重撤离线
  • تحث البرلمانات والبرلمانيين على احترام الحق في حرية التعبير، والحصول على المعلومات، والتجمع، عبر الإنترنت وخارج نطاقها؛
    敦促各国议会和议员均尊重在线和离线的表达自由、新闻自由、集会自由;
  • إذ يشكل توافر وسائط الإعلام الحرة والمستقلة، على شبكة الإنترنت وخارجها، عاملاً أساسياً في عملية التحول إلى الديمقراطية.
    自由、独立的媒体,不管是在线还是离线,对于向民主过渡都至关重要。
  • وينبغي استخدام كل كل القنوات المتاحة، سواء بواسطة شبكة الإنترنت أو بطرق أخرى لتسويق المعلومات السياحية.
    应当利用一切可以利用的渠道,无论是网上还是离线浏览渠道,来推介旅游信息。
  • وتظل هذه التوصية مفتوحة ريثما يُعاد بناء التسويات المصرفية التي لم تكتمل عن الفترات السابقة وتُسجل المدفوعات غير المسددة إلكترونياً.
    在为以往各期重做银行对账以及记录离线付款之前,这一建议尚待落实。
  • يتسم دعم قائمة امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية بتكنولوجيا المعلومات بمستواه الضعيف.
    信息技术对于NCRE名册的支持不足。 目前的NCRE名册管理完全是离线的和劳动密集型的。
  • 84- يتسم دعم قائمة امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية بتكنولوجيا المعلومات بمستواه الضعيف.
    信息技术对于NCRE名册的支持不足。 目前的NCRE名册管理完全是离线的和劳动密集型的。
  • وإذ يؤكد من جديد الحقوق التي يتمتع بها الأشخاص خارج الإنترنت، هي نفسها يجب حمايتها أيضاً على الإنترنت، بما في ذلك الحق في الخصوصية،
    重申人们离线时享有的权利在线时也必须受到保护,其中包括私隐权,
  • يطلب إلى الطرفين احترام هذا الخط وممارسة أقصى قدر من ضبط النفس والتعاون بصورة تامة مع الأمم المتحدة ومع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان؛
    5. 吁请各方尊重撤离线,力行克制,与联合国和联黎部队充分合作;
  • ويتبع الخط الذي اعتمدته المحكمة لتعيين حدود الجرف القاري والمنطقة الاقتصادية الخالصة لكل من الطرفين خطا غير معدل متساوي البعد.
    法庭所采用的划分各方大陆架和专属经济区的界线沿着一条未加调整的等距离线
  • كما يتيح الاستشارات المنفصلة عن بُعد، فيمكن بذلك الحصول على آراء ثانية عن طريق قناة آمنة في الحالات التي تستلزم مشورة طبية محدَّدة؛
    该项目还提供离线咨询,可在需要具体建议时通过安全的渠道提供辅助意见;
  • وإذ يؤكد من جديد أن نفس الحقوق التي يتمتع بها الأشخاص خارج الإنترنت، يجب أن تحظى بالحماية أيضاً على الإنترنت، بما في ذلك الحق في الخصوصية،
    重申人们离线时享有的权利在线时也必须受到保护,其中包括私隐权,
  • كان هناك 144 من مولدات الكهرباء في ورشة الإصلاح وكان هناك مولدات أخرى غير موصولة بالشبكة دون أن يبين ذلك في نظام غاليليو.
    144台发电机在车间,其他发电机处于离线状态,没有在伽利略系统中显示。
  • وفيما يتعلق بالتثقيف بتغير المناخ، ما فتئت النقابات العمالية تستحدث بشكل متزايد أدوات لتعليم أعضائها خارج شبكة الإنترنت، وكذا على الشبكة.
    在气候变化教育方面,工会为会员建立了离线学习工具,并日益采用在线学习工具。
  • عديسة أمام بوابة فاطمة.
    7头牛从被占领CHEBAA农场越过撤离线,朝黎巴嫩领土走到RWAYSET AL AALAM以北之处,于20时离去。
  • وحدثت تجاوزات لبنانية بسيطة سببها عبور الخط من جانب الرعاة أو سفن الصيد؛ وفي حالات قليلة جدا تم عبور الخط بالسيارات.
    黎巴嫩方面的轻微违规是有一些牧羊人或渔船越过撤离线,还有几次有车辆开过撤离线。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用离线造句,用离线造句,用離線造句和离线的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。