查电话号码
登录 注册

福地造句

"福地"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولدى استئناف القرار، قررت محكمة الاستئناف في فرانكفورت إلغائه وإحالة القضية ثانية إلى محكمة فرانكفورت الإقليمية.
    经过上诉,法兰克福上诉法院撤销原判,并将该案拨回法兰克福地区法院重审。
  • ويستحق جميع الأشخاص، بغض النظر عن مكان ولادتهم، نفس الفرصة للعيش في سلام وازدهار وأمن وسعادة.
    不论其出生于何地,所有人应该有同样的机会和平、繁荣、安全和幸福地生活。
  • وينبغي بذل الجهود أيضا بغية حفظ الموارد الطبيعية في نفس الوقت التي تعود فيه بالنفع على السكان المحليين من خلال التنمية المستدامة.
    在通过可持续发展造福地方人民的同时,也应该在保护自然资源方面做出努力。
  • ويؤكد الرؤساء على رابطة التآزر بين التنمية والسلم والأمن وحقوق الإنسان وعلى حق الشعوب في العيش في كرامة ورفاه.
    他们重申发展、和平、安全和人权相辅相成,同时强调人民有权有尊严和幸福地生活。
  • واستطرد قائلا إن مناحي التقدم في أبحاث وتطوير علوم وتكنولوجيا الفضاء هي متطلبات أساسية لأي تطبيقات مصممة ليستفيد منها الجنس البشري على الأرض.
    在空间科技的研究和开发方面取得进展是造福地球上人类的任何科技应用的基本先决条件。
  • الأسرة هي الخلية الأساسية التي يقوم عليها المجتمع، ويجب أن تكون واحة سلام، حيث يستطيع كل أفراد الأسرة أن يعيشوا حياة هنيئة.
    家庭是组成社会的基本细胞,它也应该是和平的港湾,可以让组成家庭的全体成员幸福地生活在一起。
  • ولذلك، فإننا نريد للفضاء الخارجي، بوصفه التخم المقبل للبشرية، أن يظل مجالا سلميا على الدوام لمصلحة جميع الكائنات الحية على كوكب الأرض.
    因此,我们希望外层空间 -- -- 人类的下一个新疆界,应当永远保持和平,以造福地球上所有生灵。
  • وبالتالي، اعتاد الرجال في ميانمار علي أن يعيشوا في ود وفي وئام وبشكل وثيق مع الزوجات والأطفال وأن يؤدوا واجبات الأسرة بشكل متعاون.
    因此,缅甸的男子通常与自己的妻子和孩子和睦幸福地生活在一起,与妻子共同承担着家庭的责任。
  • وهذا الحدث الفريد يتيح لنا فرصة فريدة بوصفنا قادة العالم لنكون قدوة من أجل الحياة على الأرض.
    本次特别活动给了我们一个独特机会,让我们作为世界各国领导人展现领导力并发挥表率作用,以造福地球上的生命。
  • ورفع المشتري دعوى على البائع إلى المحكمة الإقليمية الألمانية في فرانكفورت آم ماين مطالبا برد ثمن الشراء وكذلك التكاليف التي تكبدها، مثل الجمارك ورسوم المناولة ورسوم الشحن.
    买方向德国美因河畔法兰克福地区法院提起诉讼,要求卖方退还购货价款及发生的费用,如海关和搬运费以及运费。
  • أصبح البشر في كافة أنحاء العالم يدركون بشكل متزايد أن المسارات التي تسلكها حضارتنا الحالية، رغم كل ما حققته من تقدم مادي، لم تكن على الدوام مفيدة للأرض أو لسكانها.
    世界各地的人类日益认识到,尽管当前的人类文明取得了物质领域的进步,其方式却并不总是能够造福地球或地球的子民。
  • وليس لديّ شك بأن كل قطاعات الشعب العماني يسمعون ما أقوله في هذا المكان المبارك، وتعتبر هذه القضية إحدى القضايا الهامة التي ما زال الشعب العماني يعاني منها " .
    阿曼社会的所有阶层无疑正在听取我在这块福地上所说的话。 这是一个对阿曼社会继续产生影响的重要问题。 "
  • إننا أمة متعددة الطوائف، ومتعددة الثقافات ومتعددة اللغات ونملك بلدا جميلا تبلغ مساحته 000 108 كيلومتر مربع يضم 23 ثقافة و 23 شعبا يتقاسمون الأرض المباركة التي حبانا بها الرب.
    我们是一个多族裔、多文化和多语言的国家。 我们有一块10.8万平方公里的美丽国土,23种文化,23个民族分享着这块上帝赐予我们的福地
  • وأحد البرامج الرئيسية للمؤسسة هو جائزة غوي للسلام وتقدم الجائزة السنوية تكريما للأفراد والمنظمات في مختلف المجالات والذين يسهمون إسهاما متميزا في تحقيق عالم يسوده السلام والوئام من أجل جميع الأحياء على الأرض.
    基金会的主要方案之一是五井和平奖。 年度奖颁发给在各个领域为实现一个和平与和谐的世界,造福地球上所有生命作出了杰出贡献的个人和组织。
  • كما أيد الاجتماع السادس المعقود في لاهاي الهدف الذي يتمثل في أن يتم بحلول عام 2010 تحقيق تخفيض كبير في معدل فقدان التنوع البيولوجي على الأصعدة العالمية والإقليمية والوطنية كمساهمة في تخفيف حدة الفقر ولفائدة جميع مظاهر الحياة على وجه الأرض.
    在海牙举办的第六届会议核可了一个目标,即于2010年之前在全球、区域和国家各级大幅度降低生物多样性减少率,以此促进减缓贫穷和造福地球所有生命。
  • (ب) انتهكت أربع طائرات من طراز F-16 المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وحلقت فوق مناطق كرباسيا، وكيرنيا، وميسوريا، ومورفو وأطلقت النار على أهداف صورية في منطقتي غيرولاكوس وكيرا، قبل أن تعود باتجاه منطقة معلومات الطيران بأنقرة؛
    (b) 四(4)架F-16型飞机侵犯塞浦路斯共和国领空,飞越卡帕西亚、基雷尼亚、梅索里亚和莫福地区,对在格罗拉科斯和基拉地区的假目标开火,随后返回安卡拉飞行情报区。
  • " كي ينمو جميع الشباب آمنين، أصحاء، سعداء، وذوي عزم، وأن تتوفر لهم الفرص والمهارات التي يحتاجونها للتعلم والعمل والانخراط في حياة المجتمع وأن يكون لهم نفوذ في القرارات التي تؤثر عليهم " .
    " 让所有青年安全、健康、幸福地成长,成为有韧力的人,拥有进行学习、工作、参加社区生活和对涉及他们的决定施加影响所需的机会和技能。 "
  • وفي عالم ما زال يوجد فيه أطفال جياع، ويصابون بأمراض يمكن الوقاية منها، ويتعرضون للأذى والاستغلال، أو يحرمون من سُبُل الحصول على التعليم، يواصل التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة أعماله لإعطاء جميع الأطفال أفضل بداية ممكنة للحياة، وللاعتراف عالميا بحقوقهم.
    在这个世界上,儿童继续挨饿,成为可预防疾病的受害者,遭受虐待和剥削,或无法接受教育,因此拯救儿童联盟继续努力使儿童们尽可能幸福地开始生活,并促使其权利获普遍确认。
  • ومع ذلك، ففي العصور الحديثة أصبح البشر مندمجين بصورة لا انفصام لها في التاريخ، ضمن فكرة ' التقدم` التي تشير إلى ' التخلي الحاسم عن فردوس النماذج الأصلية والتكرار`() التي تميزت بها الثقافات والأديان القديمة.
    但在现代,人类不可避免地被融入历史,完全接受`进步 ' 的观念,意味着`明确放弃 ' 古代文化和宗教特有的`范型或重复的福地 ' 。
  • على إثر طلب قُدّم التماساً لإنفاذ قرار تحكيمي، كان على محكمة فرانكفورت الإقليمية العليا (الاستئنافية) أن تبتّ في مسألة ما إذا كان شرط تحكيم يصبح من الناحية القانونية جزءا نافذ المفعول من العقد، إذا كان شرط التحكيم يعني شرطا أضافه المدعى عليه إلى الإيجاب (العرض).
    收到对一项仲裁裁决的执行申请后,法兰克福地区高等法院必须判决,如果一项仲裁条款意味着对被申请人所作要约的一个附加条件,那么该仲裁条款是否成为合同的一个具有法律效力的部分。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用福地造句,用福地造句,用福地造句和福地的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。