查电话号码
登录 注册

福克兰群岛(马尔维纳斯)造句

"福克兰群岛(马尔维纳斯)"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، تعمل جزر فوكلاند (مالفيناس) على إعمال عدد من المعاهدات المتعلقة بالبيئة، كما ذُكر سابقا.
    以前曾经报告,管理国称,福克兰群岛(马尔维纳斯)全力支持很多环境条约。
  • وتتركز جميع الخدمات الطبية المدنية بجزر فوكﻻند )مالفيناس( في مستشفى الملك إدوارد السابع التذكاري في ستانلي.
    福克兰群岛(马尔维纳斯)所有平民医疗服务均在斯坦利的爱德华六世国王纪念医院进行。
  • كما ذُكر سابقا، ووفقا لما أوردته الدولة القائمة بالإدارة، تعمل جزر فوكلاند (مالفيناس) على إعمال عدد من المعاهدات المتعلقة بالبيئة.
    如以往所报告,据管理国说,福克兰群岛(马尔维纳斯)设法遵守若干环境条约。
  • ويعمل ربع القوة العاملة في الجزيرة تقريبا في أسنسيون أو في جزر فوكلاند أو في المملكة المتحدة.
    岛屿劳动力中大约四分之一的人在阿森松、福克兰群岛(马尔维纳斯)或联合王国工作。
  • وقد وسعت الدولة القائمة باﻹدارة نطاق العمل بأحكام اﻻتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ليشمل جزيرة فوكﻻند )مالفيناس(.
    管理国将《欧洲保护人权与基本自由公约》的规定适用到该福克兰群岛(马尔维纳斯)
  • وتتمثل مهمة اللجنة الخاصة في تقدير أي من الجانبين على حق، استنادا إلى تاريخ السيادة على جزر فوكلاند (مالفيناس).
    特别委员会的任务是,根据福克兰群岛(马尔维纳斯)主权历史,查明何方是正确的。
  • ووفقا للمعلومات المقدمة من الأرجنتين، فقد واصل سكان جزر فوكلاند (مالفيناس) الالتحاق بنظام التعليم الحكومي الأرجنتيني.
    1 根据阿根廷提供的资料,福克兰群岛(马尔维纳斯)居民可以继续到阿根廷公立学校就学。
  • على أن رغبات تقرير المصير من جانب سكان جزر فوكلاند (مالفيناس) ينبغي أن تشكِّل جزءاً لا يتجزأ من العملية.
    但是,福克兰群岛(马尔维纳斯)人民的自决愿望应是这一进程中不可或缺的一部分。
  • وقـد وسعت الدولة القائمة بالإدارة نطاق العمل بأحكام الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لتشمل جزر فوكلاند (مالفيناس).
    《欧洲保护人权与基本自由公约》条款的适用范围已由管理国扩及福克兰群岛(马尔维纳斯)
  • تشترك حكومة جزر فوكلاند (مالفيناس) في أنشطة الكومنولث، وهي عضو في رابطة أقاليم ما وراء البحار التابعة للمملكة المتحدة.
    福克兰群岛(马尔维纳斯)政府参与英联邦的各种活动,是联合王国海外领土协会的一名成员。
  • ووفقا للمعلومات المقدمة من الأرجنتين، يتمتع سكان جزر فوكلاند (مالفيناس) بحقوق متساوية للالتحاق بنظام التعليم الحكومي الأرجنتيني.
    根据阿根廷提供的资料,福克兰群岛(马尔维纳斯)居民可以在阿根廷公立学校系统平等接受教育。
  • وتطبق المملكة المتحدة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على جزر فوكﻻند )مالفيناس( باﻻتفاق مع حكومة اﻹقليم.
    联合王国经领土政府同意,在福克兰群岛(马尔维纳斯)适用《消除对妇女一切形式歧视公约》。
  • وقـد وسعت الدولة القائمة بالإدارة نطاق العمل بأحكام الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية لتشمل جزر فوكلاند (مالفيناس).
    管理国已将《欧洲保护人权与基本自由公约》条款的适用范围扩大到福克兰群岛(马尔维纳斯)
  • ووفقا للمعلومات المقدمة من الأرجنتين، يتمتع سكان جزر فوكلاند (مالفيناس) بحقوق متساوية للالتحاق بنظام التعليم العام الأرجنتيني.
    根据阿根廷提供的资料,福克兰群岛(马尔维纳斯)居民可以在阿根廷公立学校系统平等地接受教育。
  • وتطبق المملكة المتحدة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على جزر فوكﻻند )مالفيناس( باتفاق مع حكومة اﻹقليم المحلية.
    联合王国经领土政府同意,在福克兰群岛(马尔维纳斯)适用《消除对妇女一切形式歧视公约》。
  • وقد حدث توسع كبير في قطاع السياحة في جزر فوكلاند (مالفيناس) في السنوات الأخيرة، إذ بلغ معدل الزيادة السنوية في الزائرين القادمين إلى الجزر 5 في المائة.
    近年来,福克兰群岛(马尔维纳斯)旅游部门明显扩大,到访的旅客平均每年增长5%。
  • المتعددة القوميات) وشيلي وفنـزويلا (جمهورية البوليفارية) وكوبــا ونيكاراغوا
    福克兰群岛(马尔维纳斯)问题:多民族玻利维亚国、智利、古巴、厄瓜多尔、尼加拉瓜和委内瑞拉玻利瓦尔共和国提出的决议草案
  • وينطبق القانون العام المطبق في المملكة المتحدة على جزر فوكﻻند )مالفيناس(، إﻻ في الحاﻻت التي يتضارب فيها مع أي قانون من القوانين المنطبقة على جزر فوكﻻند.
    联合王国的普通法适用于福克兰群岛(马尔维纳斯),若与福克兰群岛的法律不一致时除外。
  • وينطبق القانون العام المطبق في المملكة المتحدة على جزر فوكﻻند )مالفيناس(، إﻻ في الحاﻻت التي يتضارب فيها مع أي قانون من القوانين المنطبقة على جزر فوكﻻند.
    联合王国的普通法适用于福克兰群岛(马尔维纳斯),若与福克兰群岛的法律不一致时除外。
  • وقد قدمت حكومة المملكة المتحدة إلى اﻷمم المتحدة التقرير الثاني المطلوب بموجب بنود تلك اﻻتفاقية فيما يتصل بجزر فوكﻻند )مالفيناس(.
    联合王国政府按照公约的要求已经向联合国递交了《公约》规定的关于福克兰群岛(马尔维纳斯)的第二份报告。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用福克兰群岛(马尔维纳斯)造句,用福克兰群岛(马尔维纳斯)造句,用福克蘭群島(馬爾維納斯)造句和福克兰群岛(马尔维纳斯)的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。