查电话号码
登录 注册

禀赋造句

"禀赋"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • " 10- عجزت المبادرات الرامية إلى تعزيز أوجه التكامل الصناعية الإقليمية فيما مضى عن تحقيق النتائج المرجُوَّة منها بسبب تشابه الموارد المتوافرة.
    " 10. 以往为加强区域工业互补性采取的举措因资源禀赋相类似而未能产生预期结果。
  • أما النتائج الأدنى درجة الخاصة بأقل البلدان تجهيزاً بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، فإنها تشير إلى عدم كفاية أو عدم فعالية إدماج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمليات الإنتاج في هذه البلدان.
    信通技术禀赋最差的国家的较差结果可能表明这类国家将信通技术纳入生产流程不足或效率不高。
  • علاوة على ذلك، تشير الأدلة المتاحة إلى أن المستوى الحقيقي للتجارة في القارة هو أيضاً لا يرقى إلى المستوى الممكن نظراً لمستوى التنمية الذي بلغه قطاع التجارة في أفريقيا ولعوامل الإنتاج المتوفرة فيه.
    此外,现有证据显示,考虑到发展水平和要素禀赋,目前非洲的实际贸易水平低于潜力。
  • وبالرغم مما تتمتع به بعض البلدان النامية من ثروات طبيعية في مجال الطاقة، فإن فرص الحصول على خدمات الطاقة العصرية لا تزال محدودة جدا في المناطق الريفية في العديد من هذه البلدان.
    虽然有些发展中国拥有天然能源禀赋,但许多国家农村地区可利用的现代能源服务十分有限。
  • وتعتمد مجموعات السياسات المثلى اعتمادا قويا على مؤسسات البلد والمرحلة التي بلغها من التنمية وثرواته من الموارد وميوله الاجتماعية السياسية، وهي تتغير على مر الزمن.
    最适当的整套政策在很大程度上取决于国家的机构、发展阶段、资源禀赋和社会政治偏好,并且将随时间改变。
  • إلا أن هياكل شبكات التعاون التكنولوجي تختلف اختلافاً كبيراً فيما بين مجموعات التكنولوجيا، بما يعكس أولويات السياسات الوطنية والموارد المتاحة والاعتبارات السياسية.
    然而,各技术集群之间技术合作网络的结构有很大差异,反映出国家政策的优先次序、资源禀赋以及政治上的考虑的不同。
  • وفي معرض تحوُّل هذه الدول عن النمو القائم على عوامل الإنتاج المتوفّرة، سوف تحتاج إلى الاعتماد على دعائم مختلفة للنمو، مثل الابتكار والبحث والتطوير، والقوى العاملة العالية المهارة.
    这些国家要摆脱要素禀赋型增长,就需要依赖不同的增长杠杆,例如创新、研究与开发和掌握高技能的劳动力。
  • ويرجع إلى هذه الموارد جزء من الفضل في تحول النرويج إلى واحد من أثرى بلدان العالم من حيث نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، وبخاصة في قطاع الحقول البحرية للنفط والغاز.
    挪威已经成为全世界人均GDP最高的国家之一,离岸部门尤为如此。 这在一定程度上归功于其资源禀赋
  • وأما القدرة العقلية، فتحيل إلى مهارات اتخاذ القرارات، وهي تختلف من شخص إلى آخر ويمكن أن تختلف عند الشخص نفسه لعوامل كثيرة، منها عوامل بيئية واجتماعية.
    心智能力是指一个人的决策技能,因天生禀赋而因人而异,同时由于许多不同因素,包括环境和社会因素也因人而异。
  • والتنوع المتزايد فيما بين البلدان النامية يقدم إمكانيات هائلة للتعاون بين بلدان الجنوب ومن الضروري استكشاف طُرق ووسائل جديدة لزيادة استغلال نواحي التكامل الاقتصادي فيما بين البلدان النامية.
    发展中国家的禀赋日益多样化,因此南南合作潜力巨大。 必须探讨进一步利用发展中国家间经济互补性的方式和方法。
  • وقد يتأثر هيكل ونمط التخصص باختلاف " المقومات الأساسية " مثل عوامل الإنتاج المتوفرة، والموقع والنوعية الإجمالية للمؤسسات.
    专业化生产的结构和格局可受到要素禀赋、生产地点和整体的体制质量等 " 基本条件 " 差异的影响。
  • أمّا اليوم فإنَّ عملية التنمية الصناعية لا تعتمد على الموارد المتوافرة لبلد بعينه فقط، بل تُوجَّه دفَّة هذه العملية بحوافز التكنولوجيا والمعرفة والمهارات والمعلومات وإقامة الشبكات عبر الحدود.
    当今,工业发展进程并不是单由某个特定国家的资源禀赋驱动的,而是由技术、知识、技能、信息和跨境联网驱动的。
  • أمّا اليوم فإن عملية التنمية الصناعية لا تعتمد على الموارد المتوافرة لبلد بعينه فقط، بل تُوجّه دفَّة هذه العملية بحوافز التكنولوجيا والمعرفة والمهارات والمعلومات وإقامة الشبكات عبر الحدود.
    当今,工业发展进程并不是单由某个特定国家的资源禀赋驱动的,而是由技术、知识、技能、信息和跨境联网驱动的。
  • وتعاني جميع البلدان الأعضاء في الإسكوا تقريبا من ندرة في موارد المياه العذبة، بينما تتفاوت موارد الطاقة بشكل كبير بين مختلف أجزاء المنطقة ولذلك في تؤثر على القرارات المتصلة بالتنمية المتَّخَذة يوميًّا.
    几乎所有西亚经社会成员国都被视为缺少淡水资源,尽管该区域各地的能源禀赋差别很大,每天都影响发展决定。
  • وتحيل الأهلية العقلية إلى قدرات الشخص على اتخاذ القرارات، وهي قدرات تختلف من شخص إلى آخر ويمكن أن تختلف عند الشخص نفسه بفعل الكثير من العوامل، بينها العوامل البيئية والاجتماعية.
    心智能力是指一个人的决策技能,因天生禀赋而因人而异,同时由于许多不同因素,包括环境和社会因素也因人而异。
  • ولم تعد المنتجات المتاجر بها محصورة بما يسمى المقومات الأساسية (مثل عوامل الإنتاج من الموارد الطبيعية) التي غالباً ما تكون متشابهة في العديد من البلدان النامية.
    贸易产品不再完全由所谓的基础要素(例如在自然资源方面的要素禀赋)所决定,而许多发展中国家通常都拥有类似的基本要素。
  • وفي حالة زهور كينيا وخمور جنوب أفريقيا، ساهمت العوامل الطبيعية، مثل الظروف المناخية المؤاتية ووفرة الأراضي والموارد المائية، في تركز عدد من المزارع في المنطقة ذاتها.
    就肯尼亚的切花和南非的葡萄酒业而言,诸如有利的气候条件、丰富的土地和水资源等自然禀赋促进了同一区域一些农场的集中。
  • فضلاً عن البيئة الخارجية، التي يمكن أن تكون في بعض الأحيان عاملاً معوّقاً.
    每个国家都面临特定的国情,这些取决于一系列因素,包括国家大小、资源禀赋、初始状况、发展水平和历史,以及外部环境----这有时可能是一个制约因素。
  • ونظرا إلى أن هناك اختلافات كبيرة في الخلفيات الاجتماعية والموارد الطبيعية للبلدان النامية، لا يوجد، بطبيعة الحال، حل مناسب للجميع لمجابهة تحديات تنمية رأس المال البشري.
    发展中国家之间在社会背景和自然禀赋方面存在明显差异,显然,在应对人力资本开发挑战时也没有一个适用于所有国家的解决办法。
  • وبالمثل، فإلى جانب العوامل الطبيعية من قبيل ثروات الموارد الطبيعية، يحدد موقف البلد من سياسات التجارة ومن الاستثمار المباشر الأجنبي مدى ما يتلقاه من تحويلات التكنولوجيا وطابع هذه التحويلات.
    同样,除资源禀赋等自然因素之外,一国的贸易政策立场及其对待外国直接投资的态度将决定该国得到的技术转让的程度和性质。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用禀赋造句,用禀赋造句,用稟賦造句和禀赋的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。