神社造句
造句与例句
手机版
- الاجتماعي في هذا المستشفى باشراك الأصدقاء والأقارب في رعاية الأشخاص المصابين باضطرابات عقلية.
医院将通过精神病患者亲朋好友的参与护理,增强对患者的精神社会康复工作。 - وفي الآونة الأخيرة، قام عدد من الشخصيات اليابانية السياسية المرموقة بتأبين وتكريم لمجرمي الحرب وسفاحي البشر باعتبارهم أبطالا في معبد يوشوكوني.
最近,有几位日本知名政治人物前去靖国神社祭拜战犯和杀人屠夫,将其奉为英雄。 - ويؤدي التعليم دوراً مؤثراً في التنشئة الاجتماعية اللازمة لممارسة المواطنة الديمقراطية، ويمثل دعماً أساسياً لهوية المجتمع.
在民主公民精神社会化中,教育对人的成长可发挥作用,它对社群身份认同来说是一个不可或缺的后盾。 - ويؤدي التعليم دوراً مؤثراً في التنشئة الاجتماعية اللازمة لممارسة المواطنة الديمقراطية، ويمثل كذلك دعماً أساسياً لهوية المجتمع.
在民主公民精神社会化中,教育对人的成长可发挥作用,它对社群身份认同来说是一个不可或缺的后盾。 - كما تم إنشاء برنامج يحرص على حصول الضحايا على العلاج الطبي الملائم الذي يمكن أن يوفر لهم العناية والتأهيل، والدعم النفسي بصورة فورية.
还设立了一个方案以确保受害者享有能提供即时护理、康复和精神社会支助的合适的医疗设施。 - وفي جبال فوجي - سان وكيي في اليابان، تعترف مجمعات الأديرة والمزارات بقوى الطبيعة، التي يتم تسخيرها وتعظيمها من خلال العيش في انسجام مع الدورات الطبيعية.
日本富士山和纪伊山地的寺院和神社认识到,通过与自然周期和谐相处,可以利用和放大自然的力量。 - ويواصل المسؤولون في الحكومات اليابانية المتعاقبة بدون استثناء، بمن في ذلك رؤساء الوزراء، زيارة معبد ياشوكوني، المكرس لتكريم الجنود الذين قتلوا في أوقات الحرب، وخاصة الذين قُتلوا في الحرب العالمية الثانية.
日本历届政府官员,包括其首相都继续参拜供奉在战争中,尤其是在第二次世界大战期间阵亡士兵的靖国神社,无一例外。 - وتصبح المهمة أكثر تحديا لأنه يترتب عليها أيضا تأمين بيئة حماية لإعادة إدماج الأطفال بجمع شمل الأسرة بطريقة ناجحة والحصول على خدمات الصحة والتعليم والتدريب المهني والأنشطة ذات العائد والرعاية النفسية الاجتماعية.
这项任务变得更具挑战性,因为它还要求确保通过家庭团圆,获得保健、教育、职业培训,创收活动及精神社会护理,来创造重返社会的保护性环境。 - ويقوم الوزراء الحكوميون بزيارات منتظمة لــ " مزار ياسغونـي " تنويها بمجرمي الحرب وتلقيحا لعقول سكانها بالأفكار العسكرية النـزعة، رغم قوة احتجاج البلدان الآسيوية ومعارضتها لذلك.
日本的内阁部长们不顾亚洲各国人民的强烈抗议和反对,定期拜访 " 靖国神社 " ,朝拜战犯,用军国主义的思想激励日本人民。 - وعلاوة على ذلك، إن الاعتداءات التي تستهدف أماكن العبادة أو الأماكن والمقدسات الدينية الأخرى، أو غيرها من القيود المفروضة عليها، لا تنتهك، في حالات عديدة، حق فرد واحد فحسب بل أيضاً حقوق مجموعة من الأفراد تشكل الجماعة الدينية المرتبطة بالمكان المعني.
此外,在许多情况下,对于崇拜场所、其他宗教场所和神社的袭击或者其他形式的限制不但侵犯了个人的权利,也侵犯了有关宗教团体的权利。 - في إطار إعلان عام 2006 السنة الدولية للصحارى والتصحر، شاركت المؤسسة في رعاية حلقة عمل تبين كيف حميت غابات وبساتين معابد شنتو المقدسة وطورت لتكون ثروة هامة للحياة البشرية في اليابان وسائر بلدان العالم.
联系到2006年国际荒漠年,神道国际学会合办了一个讲习班,展示神圣的森林和神社的树林如何得到保护并被开发为日本和世界其他地方人类生活的重要资产。 - ومن بين الخدمات المقدمة الخدمات الموجهة إلى المعوقين من حيث المساعدة الاجتماعية أو المبادرات الصحية الاجتماعية الرامية إلى الحفاظ على الاستقلالية الشخصية أو استرجاعها ودعم الأسر، فضلاً عن الخدمات الموجهة إلى الأطفال والمسنين والمصابين بالإيدز والأشخاص الذين يعانون مشاكل نفسانية اجتماعية.
服务包括针对残疾人的服务,旨在维持或恢复人的自立的社会援助或社会医疗倡议,为家庭提供的支助,以及为儿童、老年人、艾滋病患者、有精神社会问题者提供的服务。
- 更多造句: 1 2
如何用神社造句,用神社造句,用神社造句和神社的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
