祖辈造句
造句与例句
手机版
- وتتعرض المجتمعات المحلية، ولا سيما الشعوب الأصلية، للإبعاد من أراضي أجدادها دون أن تتمتع بأي حماية بموجب القانون.
一般大众、尤其是那些土著人民,根本得不到法律的保护,必须离开其祖辈所生活的土地。 - وفي 1988-1989 أُخـرج ما يزيـد على 000 250 من الأذربيجانيين من ديارهم التاريخية الإثنية في أرمينيا.
1988至1989年,25万多阿塞拜疆人被逐出亚美尼亚 -- -- 他们祖祖辈辈居住的土地。 - إننا نشعر بالفخر في الهند لأن نكون ورثة نصب ومواقع تشهد على إنجازات آبائنا منذ فجر الحضارة.
我们印度引以自豪的是我们继承的纪念物和保护地说明了文明之初以来我们的祖辈所取得的成就。 - ونوقش كذلك عدد من المسائل المشتركة بين الأجيال كرعاية الأجداد للأحفاد، وتوارث الرصيد المعرفي من جيل لآخر، ورعاية الأطفال وكبار السن.
还讨论了一些代际问题,包括祖辈给予的照顾、代际资源转移以及照顾儿童和老人问题。 - فقد قامت الشرطة الإسرائيلية والمستوطنون الإسرائيليون بطرد أُسر فلسطينية من منازلها التي ما برح بعض هذه العائلات الفلسطينية يعيش فيها جيلاً بعد جيل.
巴勒斯坦家庭,其中有些祖祖辈辈生活在其家园中,被以色列警察和定居者驱逐出去。 - غير أن الحكومة الحالية في إيطاليا قد اتخذت تدابير مختلفة لعكس اتجاه التراث القانوني والقائم على كره الأجانب من الناحية السياسية الذي ورثته عن سابقتها.
然而在意大利,本届政府则采取各种措施来对抗祖辈传下来的法律和政治仇外传统。 - تنص على أنه للالتحاق بسلك ضباط الجيش، على المتقدم أن يكون غواتيمالي الأصل وألا يكون قد اكتسب أي جنسية أجنبية في أي وقت من الأوقات.
要担任危地马拉武装部队的军官,必须祖辈是危地马拉人,并且从未加入过外国国籍。 - كما أن تجزئة السوق، ودور الدولة، والمشاركة المجتمعية، وحكمة الشعوب السابقة، كلها أمور تتطلب آليات خاصة لتعزيز التنمية المستدامة والمنصفة.
市场划分、国家的作用、社区参与以及祖辈的智慧,都需要具体的机制来促进可持续的、平等的发展。 - ويجري دمج المعارف التقليدية مع تكنولوجيات ونهج نظام المعلومات الجغرافية التشاركي الحديث لتوثيق وعرض استحقاقاتهم الموروثة عن أسلافهم.
传统知识正在与现代化的参与性地理信息系统各种技术和方法相结合,证明和主张其祖祖辈辈拥有的权利。 - ومن المؤكد أن إجبار السكان على مغادرة أوطان أجدادهم بسبب تغيرات مناخية من صنع دول أخرى أمر يشكل انتهاكا للمادة 3.
由于其他国家造成的气候变化迫使居民离开他们祖祖辈辈居住的家园,将肯定构成对第3条的违反。 - جيل المئوية الثانية - قادر على تحقيق أحلام أبائنا وأجدادنا التي كانت دائماً عزيزة ولكنها لم تتحقق أبدا.
这是因为这一代智利人是见证智利独立二百周年的一代人,有能力实现祖辈们始终珍视但从未实现的梦想。 - فقبل أن تحصل موريشيوس على الاستقلال، أجبر كل سكان شاغوس على مغادرة الأرض التي ولدوا فيها وعاشوا فيها لعدة أجيال.
在毛里求斯获得独立之前,查戈斯群岛的全体居民都被迫离开了他们 祖祖辈辈都生于斯、长于斯的家园。 - وكلهم جميعا يضمرون في قلوبهم الحلم بالعودة إلى جذورهم وإلى التراب الذي ترعرعت فيه أجيال أسلافهم، وبمشاطرة كل ذلك مع أطفالهم.
每个人心中都有一个梦想,那就是:重返他们祖祖辈辈生长的家乡和故土,并与子孙后代分享这一切。 - وهذه هي لمسة وفاء نقدمها إلى آبائنا وأجدادنا على القتال الذي ضحوا فيه بأنفسهم وعلى النصر الذي حققوه وعلى حياة السلم التي ننعم بها بفضلهم.
这是为了赞颂我们的父辈和祖辈做出的英勇牺牲和取得的胜利,赞颂他们为我们创造的和平生活。 - ولم يعد يحتفظ بالحق في إدارة أراضي الأجداد سوى جزء صغير من جماعة " السان " الناميبية التي يبلغ عدد أفرادها حوالي 000 38 شخص.
纳米比亚San社区约有38,000人,其中只有一小部分人保留了对他们祖辈居住地的管理权。 - 10- وأفادت جمعية الشعوب المهددة بأن القبائل المصنفة أو " أديفازي " تعرضت لمختلف أشكال التمييز على مر الأجيال وعلى الرغم من وجود ضمانات دستورية.
保护受威胁民族协会报告说,尽管有宪法保障,但设籍部落或阿迪瓦西人仍祖祖辈辈遭受各种歧视。 - ٢٣- وﻻ يتضمن القانون نصاً فيما يتعلق بسحب الجنسية التي تمت حيازتها بأية وسيلة أخرى غير التسجيل أو اكتساب الجنسية، عن طريق الوﻻدة أو النسب، مثﻻً.
没有任何条款规定撤销除以登记或入藉方式之外的其它方式,例如,按出生或祖辈国籍获得的国籍。 - 16- ويعترف قانون حقوق الشعوب الأصلية لعام 1997 في الفلبين بحق الشعوب الأصلية في أملاك الأجداد والحق في حيازة الأراضي التقليدية.
菲律宾《1997年土著人民权利法》确认土著对其祖辈相传的土地享有权利并对其传统土地享有土地所有权。 - 18- وتلاحظ اللجنة بقلق أن نحو 45 في المائة من السكان الأصليين ليس بحوزتهم سندات ملكية قانونية لأراضي أسلافهم وأنهم معرضون بالتالي للإخلاء القسري.
委员会关切地注意到,大约45%的土著人民对其祖祖辈辈留下的土地没有合法的使用权,因此可能面临迫迁。 - كما أن تحسين وصول الشباب إلى التعليم من شأنه أن يساعدهم ليس فحسب من حيث فرص العمل، بل يمكن أن يساعدهم أيضاً للخروج من دائرة الفقر التي قد يرثونها.
使年轻人更好的受教育不仅能帮助他们获得就业机会,还能帮助他们摆脱祖祖辈辈挥之不去的贫困。
如何用祖辈造句,用祖辈造句,用祖輩造句和祖辈的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
