社区居民造句
造句与例句
手机版
- (ب) صياغة وتنفيذ حدود تعرض العمال على أساس القواعد الصحية تتيح حماية متساوية للعمال والسكان في المجتمع المحلي؛
拟定和执行基于健康的工人接触限度,以便为工人们和社区居民提供同等的保护; - وتأثر كذلك انتظام الأطفال في المدارس بحالات تشرد عديدة للطلاب والمدرسين والمجتمعات المحلية في فاني والمناطق الشرقية.
由于学生、教师和社区居民多次流离失所,瓦尼地区和东部各县的学生无法正常上学。 - وتعتمد المجتمعات المحلية على التصاريح أو الترتيبات الخاصة التي تمنحها إياهم السلطات الإسرائيلية من أجل الوصول إلى منازلهم.
这些社区居民需持以色列当局颁发的许可证或作出的特别安排方可进入自己的家园。 - وتشمل هذه الانتهاكات على سبيل الذكر لا الحصر العنف المرتكب بدوافع سياسية، وعمليات الاغتيال، وتشريد المجتمعات المحلية، وعمليات التوطين والاستبعاد.
这其中包括、但不限于出于政治目的的暴力、暗杀、驱赶社区居民、定居和驱逐。 - وأكد سكان المجتمع المحلي تقديم الأطفال الدعم للجيش الشعبي الجديد بتنفيذ مهام غير قتالية بما فيها العمل كحمالين وطباخين وناقلي رسائل.
社区居民证实,儿童在非战斗性活动中充当杂务工、炊事员和通讯员支持新人民军。 - (ز) تعزيز سرد الحقيقة في المجتمعات المحلية والاتصال في هذا الصدد بأي محاورين تقليديين أو غيرهم من المحاورين للمصالحة على صعيد المجتمع المحلي؛
鼓励社区居民讲述事情真相,在这方面同传统或其他社区和解对话者取得联系; - وتشمل هذه الفئات الأطفال والشباب وكبار السن والنساء والأشخاص من ذوي الإعاقة والفقراء والذين يسكنون في مجتمعات محرومة وفي المجتمعات الريفية.
这些弱势群体包括:少年儿童、老人、妇女、残疾人、穷人以及农村贫困社区居民。 - ولكل قرية تستهدفها الرعاية الصحية الأولية، كان يتم تدريب عامل صحي قروي وقابلة تقليدية لتقديم الرعاية الصحية في مجتمعاتهم المحلية.
在实施初级保健战略的各村培训一名乡村保健员和传统助产士为社区居民提供初级保健。 - وفي هذه المجالات، تبدي كثير من المجتمعات المحلية تفهما كبيرا للمسائل والمعدلات والالتزامات الجنسانية فضلا عن الحقوق الإنجابية الخاصة بتلك المجتمعات.
在这些方面,许多社区居民都十分了解性别问题、生育率和义务以及他们的生殖权利。 - وعند النظر في البرامج والمبادرات التي توفر المدارس للمجتمعات المحلية، نطلب مراعاة أهدافها لخصوصية احتياجات كل فئة من السكان.
我们要求,在考虑为学校和社区提供的方案和举措时,要使目标适应每个社区居民的需要。 - وفي الأحياء اليهودية، تبلغ المساحة السكنية للفرد في المتوسط 20 مترا مربعا مقابل 11 مترا مربعا في الأحياء الفلسطينية().
犹太人社区居民人均住房面积为20平方米,而巴勒斯坦人社区只有11平方米。 居民身份 - ومن الأهمية بمكان أيضا بالنسبة لجميع أصحاب المصلحة المعنيين الإسراع في إنشاء مؤسسات مشتركة لمنطقة أبيي لمعالجة الاحتياجات الأساسية لجماعات المقيمين.
所有有关利益攸关方还必须加快设立阿卜耶伊地区联合机构,满足社区居民的基本需求。 - ويحدث هذا على الأرجح في الحالات التي ترى فيها المجتمعات المحلية أنها لا تستفيد بما يكفي من استخراج مواردها الطبيعية.
如果地方社区居民不相信他们能从自然资源的开采中充分受益,这种情况就更有可能发生。 - بدأ ترويج المنتجات الجبلية ذات الجودة العالية وتجهيزها وتسويقها تحظى بأهمية متزايدة لتحسين سبل عيش أفراد المجتمعات الجبلية في مختلف أنحاء العالم.
高质量山区产品的推广、加工和营销对于改善世界各地山区社区居民生计变得日益重要。 - وفي هذه البلدان المتقدمة النمو تؤدي مشاركة المجتمعات المحلية منذ البداية إلى تقليل تكاليف جمع النفايات وتسهيل إعادة تدويرها واستردادها.
在这些发达国家中,社区居民的预先参与降低了废物收集的成本,促进了废物的再循环和回收。 - وفي سري لانكا، وفرت 110 كيلومترات من الطرق المعبدة الجديدة للمجتمعات المحلية إمكانية وصول أفضل إلى الخدمات والأسواق الأساسية.
项目厅在斯里兰卡修筑了110公里长铺设路面的公路,方便社区居民接受基本服务和前往市场。 - ولإنجاز ذلك، هناك حاجة إلى وضع استراتيجية تعليمية فعالة، على الصعيدين الرسمي وغير الرسمي، تصل إلى الأطفال وإلى مجتمعات محلية بأكملها.
为实现这一点,有必要制订有效的正规和非正规教育战略,使儿童和全体社区居民受到教育。 - بدأ تعزيز وتجهيز وتسويق المنتجات الجبلية ذات الجودة العالية يحظى بأهمية متزايدة لتحسين سبل العيش في المجتمعات الجبلية في مختلف أنحاء العالم.
高质量山区产品的推广、加工和销售日益成为改善世界各地山地社区居民生计的重要手段。 - وينجز البرنامج عن طريق عمال مجتمعيين معنيين بالتثقيف الصحي ييسرون الاتصالات بين سكان المستوطنات والموظفين الطبيين.
通过从事健康教育工作的社区工作人员,促进与上述社区居民的接触以及医务工作人员,来实现上述方案。 - وبالإضافة إلى ذلك، يستفيد عدد من أهالي المجتمعات المحلية والمحاربين السابقين من إصلاح الطرق الفرعية والثانوية على يد مهندسين تابعين لبعثة الأمم المتحدة.
此外,联利特派团工程兵修复了二级道路和道路支线,也使一些社区居民和前战斗人员受益。
如何用社区居民造句,用社区居民造句,用社區居民造句和社区居民的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
