社会流动性造句
造句与例句
手机版
- ويعمل هذا على دعم هدف تحسين المواصلات العامة من أجل زيادة الحركة في المجتمع ويتيح للنساء التمتع بقدر أكبر من النفاذ إلى فرص التوظيف والتعليم والتدريب.
此举将有助于实现改善公共交通运输的目标,便于加强社会流动性,使妇女能够获取更多就业、教育和培训机会。 - 12- وقد حققت الحكومة العدالة الاجتماعية عن طريق معاملة جميع الجماعات على قدم المساواة، ودعمت بشدة البنية التحتية الاجتماعية لتيسير الحراك الاجتماعي بدلاً من الرفاهية الاجتماعية.
政府通过所有群体享有平等待遇和大力补贴社会基础设施,以促进社会流动性而不是社会福利,实现了社会正义。 - والحكومة مصممة على استعادة التحرك الاجتماعي، وتشجيع السياسات النشطة التي ترمي إلى تيسير التنمية والنمو الاقتصادي بالبلد، وتوليد فرص العمل، وتحقيق توزيع الثروات بشكل أكثر عدلا.
阿根廷政府决心恢复社会流动性,推行有利于国家发展和经济增长的积极政策,创造就业机会和让财富分配更均衡。 - والأهم من ذلك هو أنّ إمكانية الارتقاء اجتماعيا تعرّضت للخطر، ولا سيما في الاقتصادات المتقدّمة.لم يعد بإمكان الشباب توقّع أن تكون أحوال معيشتهم أفضل من ظروف عيش والديهم.
更重要的是,社会流动性有停滞的危险,尤其是在发达经济国家。 年轻人不再能够期望比其父母有更好的生活。 - على غرار الشباب، يواجه كبار السن تحديات عديدة في ما يتعلق برفاههم وحراكهم الاجتماعي نتيجة التحديات الشخصية والتصورات عن فئتهم العمرية التي عادة ما تكون تمييزية.
与年轻人相似,老年人由于个人的困难以及常常对所属年龄群体的歧视而在福祉和社会流动性方面面临多种多样的挑战。 - ويختلف ذلك من مجتمع إلى آخر تبعا للحراك الاجتماعي، ومع ذلك، يبدو أن الحراك قد تراجع في كثير من البلدان المتقدمة، في العقود الأخيرة على الأقل.
这种情况一个社会与另一个社会不同,取决于社会流动性;不过,至少在近几十年来许多发达国家的流动性似乎在下降。 - وأوجه عدم المساواة الناجمة عن الحالة الاجتماعية أو الدخل أو الموقع الجغرافي أو نوع الجنس أو العمر أو الانتماء العرقي، أو الناجمة عن الهجرة أو الحالات الأخرى، تحد من الحراك الاجتماعي.
由于社会地位、收入、地理位置、性别、年龄和族裔、移民或其他地位所造成的不平等现象,降低了社会流动性。 - فأنماط تقسيم العمل بحسب الجنس تتغير كثيرا، وتشتد القدرة على الحركة اﻻجتماعية في كثير من اﻷحيان بين القطاعين الريفي والحضري نتيجة للتغيرات التي تحدث في تكوين التجارة وتدفقاتها.
在很多情况下,劳动分工的性别结构已经改变,而农村与城市之间的社会流动性,也常常因贸易结构和流动的改变而加强。 - ويؤدي أيضا تدني مستويات الحراك الاجتماعي، التي غالبا ما توجد في البلدان التي يسودها قدر كبير من عدم المساواة، إلى عرقلة التماسك الاجتماعي لأنها تؤثر على آفاق الجدارة والإنصاف.
在高度不平等国家里存在的社会流动性水平低的情况同样阻碍了社会凝聚力,因为它们影响到精英阶层的看法和公平性。 - وهناك أشكال أخرى هامة أيضاً من التفاوت، مثل توزيع الثروة والفوارق بين الجنسين والتباينات في إمكانية الحصول على التعليم، وبإمكانها أن تقوض بشكل كبير من جودة الفرص والحراك الاجتماعي.
其他形式的不平等,例如财富分配、两性差异和受教育机会上的差异也很重要,因为它们可能严重损害机会平等和社会流动性。 - وبالنسبة للجماعات التي تتعرض للتمييز، يعد التعليم عاملا حاسما لإعدادها وتزويدها بالمهارات اللازمة لتحقيق الحراك الاقتصادي والاجتماعي ومن ثم كسر حلقتي الفقر والتمييز المتعددَي الأبعاد.
对于遭受歧视的群体,教育是关键,可使他们做好准备,具备各种技能,以实现经济和社会流动性,并从而打破多层面贫穷和歧视的循环。 - 21- ينص الدستور على وجوب إتاحة وصول جميع سكان فيجي إلى العدالة، ولا سيما الفئات التي تعيش في مناطق متفرقة جغرافياً أو تلك التي لا يتاح لها سوى وصول محدود أو منعدم إلى الارتقاء الاجتماعي.
宪法授权所有斐济人,尤其是地处分散偏远地区,社会流动性有限或缺乏流动性的斐济人,必须有获得诉诸司法的机会。 - وهناك عدد من العوامل يحبذ اﻹدماج مثل وجود قدرة اجتماعية على الحركة إلى أعلى، وطريقة دخول اﻷقلية المهاجرة إلى المجتمع المستقبِل ودرجة التماثل بين الخصائص العنصرية والثقافية للمهاجرين والسكان المستقبلين.
有些因素是有利于融合的,例如存在向上的社会流动性,移民少数人进入接受国社会的方式,移民与接受国人口在种族和文化特性上的类似。 - وقد هدفت الحكومة إلى إعادة تثبيت الحراك الاجتماعي، وتشجيع التنمية والنمو الاقتصادي، وإيجاد الوظائف وتوزيع الثروات على نحو أكثر إنصافا، وإلى جانب تعزيز الإدماج الاجتماعي للمرأة والرجل وتدعيم الأسر وحمايتها وتقديم المساعدة إليها.
政府力求重建社会流动性、促进发展和经济增长、创造就业、更公平地分配财富,同时增强男女的社会融入以及加强、维护和协助家庭。 - ومن المهم توسيع نطاق جودة التعليم ليشمل الشرائح الفقيرة من السكان وغيرها من الفئات المحرومة بتعزيز الحراك الاجتماعي والحد من اللامساواة الحالية في الفرص، وبذا يؤدي إلى التعجيل بالنمو المنصف.
重要的是将优质教育扩大到人口中的贫困阶层以及其他弱势群体,以推动社会流动性并减少目前在机会方面的不平等,从而导致更快速的公平增长。 - وبالإضافة إلى ذلك، يؤدي الاتجاه المتزايد إلى التحضر والتنقل في المجتمع إلى ضغوط إضافية خاصة على غابات المناطق المعتدلة. ومثال ذلك، حركة الانتقال من مناطق الضواحي إلى المناطق الحضرية، وأنشطة السياحة وما إلى ذلك.
此外,城市化和社会流动性的日益增加创造了新的压力,特别是对温带森林创造新的压力,例如经常从郊区到城市中心的交通和游客的活动等等。 - ويعد التكامل الإنتاجي للشباب - ولا سيما من الأسر المعيشية الفقيرة - في سوق العمل مناسبا بالنسبة لآفاق النمو الحالية والمقبلة، والحراك الاجتماعي، والترابط، ولوقف انتقال الفقر بين الأجيال.
青年人,特别是来自贫困家庭的青年人能否生产性地融入劳动力市场关系到当前和未来的增长前景、社会流动性和凝聚力,以及能否阻止贫穷转移到下一代。 - فحماية هذه الحقوق تقتضي إيﻻء انتباه خاص ﻹنفاذ قوانين العمل تمشيا مع أحكام العهد، ﻻ سيما بالنظر إلى الحاجة الكبيرة لدى فئات السكان اﻷصليين وغيرها من الفئات المحرومة في المجتمع إلى التمتع بالفرص اﻻقتصادية واﻻرتقاء اﻻجتماعي.
保护这些权利要求特别注意按照《盟约》的规定实施劳工法,尤其是考虑到土著和社会中其他处境不利群体十分需要享有经济机会和社会流动性。 - وأدى الركود الاقتصادي والحراك الاجتماعي وسرعة التغيرات الاجتماعية إلى تآكل قيم المجتمعات المحلية، بحيث لم يعد المسنون، واللاجئون منهم بوجه خاص، يتمتعون بنفس السلطة والرعاية والاهتمام على نحو ما كان عليه الحال في الماضي.
经济衰退、社会流动性和社会变革速度使社会价值遭受破坏,因此,老年人,特别是老年难民可能不再具有和以前同样的权威,不再受到照顾和注意。 - إن الإدماج المثمر للشباب والنساء - خاصة من الأسر الفقيرة - في سوق العمل، أمر ضروري لغرض تحقيق النمو في الحاضر والمستقبل، وكذلك للحراك الاجتماعي، وكسر سلسلة انتقال الفقر من جيل إلى جيل.
促进青年人和妇女,尤其是来自贫困家庭的青年人和妇女生产性地融入劳动力市场有利于当前和未来的增长前景、社会流动性以及打破世代相传的贫困循环。
如何用社会流动性造句,用社会流动性造句,用社會流動性造句和社会流动性的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
