社会支助服务造句
造句与例句
手机版
- وقال إنه يلزم استخدام مجموعة واسعة من الأساليب، بما فيها خدمات الدعم الاجتماعي وتطبيق الاعتقال الوقائي في حالات التهديد من أجل مكافحة العنف ضد المرأة.
为了遏制侵害妇女的暴力行为,必须采取多种办法,包括社会支助服务和遇到威胁时采取预防性制止行动。 - (و) ربط المساكن ذات التكلفة المناسبة بخدمات المساعدة الاجتماعية لضمان تحقيق التكامل بين الترتيبات المعيشية والرعاية الطويلة الأجل وفرص التفاعل الاجتماعي. (متفق عليه)
(f) 将负担得起的住房与社会支助服务联系起来,确保综合考虑住房安排、长期照顾和社会交流机会。 (已商定) - 25- أفادت دول عديدة بأنها وضعت آليات لضمان وصول النساء اللواتي يتعرَّضن للعنف إلى العاملين المؤهلين الذين باستطاعتهم أن يقدِّموا إلى الضحايا خدمات الدعم القانوني والاجتماعي.
许多国家报告称其已有适当的机制,来确保受暴力侵害的妇女可向为受害人提供法律和社会支助服务的合格人员求助。 - 8- زيادة تدريجية وسريعة في خدمات الدعم الاجتماعية والتدابير القانونية لمنع استغلال الفتيات وإساءة معاملتهن، ولحمايتهن، مع التركيز على الأطفال الذين يمرون بظروف صعبة بصفة خاصة.
8. 逐步和迅速增加各项社会支助服务和法律措施,以防止和保护女童免受剥削或虐待,并特别注重境况特别困难的儿童。 - يرجى تقديم معلومات بشأن الإصلاحات ومدى العنف المنزلي، بما في ذلك البيانات والمعلومات الإحصائية بشأن الأحكام التشريعية وسبل الانتصاف وخدمات الدعم الاجتماعي وأنشطة التوعية.
请提供资料说明家庭暴力的形式和程度,包括提供关于法律条款、补救办法、社会支助服务和提高认识活动的统计数据和信息。 - وتعرب اللجنة أيضا عن قلقها لأن خدمات الدعم الاجتماعي تتسم بكونها غير ملائمة وغير كافية وتفتقر للتنسيق، ولأن ملاجئ ضحايا العنف العائلي تقتصر على استقبال النساء اللاتي تقل سنهن عن 50 سنة.
委员会进一步感到关切的是,没有适当、足够的社会支助服务,缺乏协调,而且家庭暴力受害人收容所仅接收50岁以下的妇女。 - كما ينبغي للبلدان أن تستفيد بشكل مكثف من الأخصائيين الصحيين العاملين في المجتمع المحلي، مع تقديم أجور مناسبة لهم، وأن تتخذ التدابير الكفيلة بإدماج فيروس نقص المناعة البشرية في إطار الخدمات الأساسية المقدمة في مجال الصحة والدعم الاجتماعي؛
各国应该更广泛地使用报酬合理的社区保健工作人员,并采取步骤,将防治艾滋病毒的工作纳入保健和社会支助服务的主流。 - خلال فترة السنتين، كانت وحدة معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة نشطة للغاية في تقديم الخدمات المباشرة للموظفين وتطوير النظم والإجراءات لتعزيز الاستجابة لحالات خدمات الدعم النفسي - الاجتماعي في حالات الطوارئ.
在两年期内,突发事件应激反应管理股一直非常积极地向工作人员提供直接服务,并建立提升应对紧急情况的心理社会支助服务的制度和程序。 - وحثت لجنة حقوق الطفل الحكومة على إنشاء نظام لقضاء الأحداث؛ وضمان تحول نظام عدالة الأحداث من نظام عقابي إلى نظام إصلاحي يوفر بدائل للحرمان من الحرية وتعزيز خدمات الدعم الاجتماعي(90).
儿童权利委员会敦促乌克兰政府建立一个少年司法制度,确保采取恢复性的少年司法系统,提倡使用剥夺自由以外的替代措施,并加强社会支助服务。 - وسيجري التركيز على الأنشطة الرامية إلى زيادة تطوير ودعم التعليم الشامل للجميع، وإعادة التأهيل المهني والعمالة، وإنشاء خدمات الدعم الاجتماعي في المجتمعات المحلية وتطويرها، وضمان إمكانية الوصول إلى المباني العامة.
将侧重开展一些活动,以便进一步发展和支持包容式教育、职业康复和就业,建立和发展地方社区的社会支助服务,并确保公共建筑物实现无障碍出入。 - وقد وضعت المنظمة برامج للتمثيل القانوني لدعم من يخضعون لعملية تحديد مركزهم كلاجئين ولتقديم خدمات الدعم النفسي والاجتماعي لأولئك الذين يحتاجون إلى مثل هذا الدعم في البلد أو الملجأ.
本组织制定了各种法律代理方案,向正在办理难民身份确定手续的人提供支持,并发展心理社会支助服务,以向个人提供在庇护国所需的心理和社会援助。 - (أ) مواصلة عملها مع الوكالات من أجل وضع استراتيجية شاملة لمنع الاتجار بالأشخاص ومقاضاة ومعاقبة الجناة، ولحماية ضحايا الاتجار وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم ودعمهم اجتماعياً؛
继续开展跨机构合作,以便制定一项综合战略,预防贩运人口行为,对责任者进行起诉和惩处,并为贩运人口受害者提供保护、康复、重新融入社会和社会支助服务; - وقد وضعت وزارة الصحة برامج لضمان إتاحة خدمات الرعاية الصحية والدعم النفسي والاجتماعي للضحايا، إلا أنه توجد صعوبة في إتاحة تلك الخدمات في المناطق الريفية المتضررة من النزاع حيث يوجد معظم ضحايا العنف الجنسي.
卫生部已经制定方案,确保幸存者获得保健和心理社会支助服务。 然而,大多数性暴力行为幸存者位于受冲突影响的农村地区,在那里难以获得上述服务。 - يرجى تقديم معلومات مفصلة عن أشكال ونطاق العنف الموجه ضد المرأة في نطاق الأسرة وفي النطاق المجتمعي بصفة عامة، بما في ذلك بيانات إحصائية ومعلومات عن الأحكام التشريعية وسبل الانتصاف وخدمات المساعدة الاجتماعية وأنشطة التوعية.
9. 请提供详细资料说明家庭以及整个社区中对妇女暴力行为的形式和范围,包括关于立法条款、补救措施、社会支助服务和提高认识活动的统计数据和信息。 - ومن حيث تشجيع توفير الخدمات الاجتماعية المساندة فإن نظام العمل والعمال تضمن في الفصل السابع منه تفاصيل الخدمات الاجتماعية التي يوفرها صاحب العمل للعمال بما في ذلك رعاية أطفال المرأة العاملة الذين تقل أعمارهم عن ست سنوات أثناء العمل.
关于鼓励提供社会支助服务,《劳动和员工法》第7条对雇主向工人提供社会服务作了详细规定,包括在上班期间为有六岁以下孩子的在职妇女照料孩子。 - وأضافت الممثلة أنه بالنظر إلى أن معظم الرجال لم يتحملوا قط نصيبهم من المسؤوليات المحلية، فإن إغلاق مراكز الرعاية النهارية ودور الحضانة وخدمات الدعم الاجتماعي الأخرى فرض عبئا إضافيا على وقت المرأة، مما قلل من فرصها للكفاح من أجل ممارسة حقوقها القائمة الأخرى.
代表补充说,鉴于大多数男人在家中承担责任不够,托婴所和幼儿园关闭以及停止其他社会支助服务,却加剧了妇女的时间负担,限制了她们争取现有权利的机会。 - وتشكل وحدة مكافحة العنف العائلي جزءا من الوكالة الوطنية التي تقدم خدمات اجتماعية للدعم، والتي حصلت على 000 850 ليرة مالطية (حوالي 2.5 مليون دولار) من الحكومة، مما يمثل 32 في المائة من الميزانية المخصصة لوزارة الأسرة والتضامن الاجتماعي.
家庭暴力股作为提供社会支助服务的国家机构的一部分,从政府那里获得850 000马耳他里拉(约合250万美元)的资金,占政府拨给家庭和社会团结部预算的32%。 - 124-71- اعتماد وتنفيذ تدابير فعالة ومناسبة تضمن تسجيل جميع ادعاءات العنف الجنسي ضد المرأة تسجيلاً مناسباً وملاحقة مرتكبيه وإدانتهم حسب الأصول، وإدراج حكم ينصّ على استفادة الضحايا من الجبر وخدمات الدعم الاجتماعي (سلوفاكيا)؛
71 采纳并落实适当而有效的措施,确保所有关于妇女遭受性暴力的指控均得到正确登记、起诉,确保犯罪者得到适当定罪,还要为受害者提供获得补救和社会支助服务的机会(斯洛伐克); - )و( تشجيع خدمات الدعم الاجتماعي على المستوى المحلي لكي تتمكن النساء من التواصل مع بعضهن البعض، والتيسير قدر الإمكان، من خلال التدريب وتوفير إمكانية الوصول إلى شبكة الانترنيت، من قدرة المسنات على استخدام وسائط الإعلام الإلكترونية بحيث يستطعن إيجاد سبل جديدة للمشاركة في المجتمع وفي العالم بأسره.
(f) 在当地一级促成社会支助服务,以便妇女相互沟通,并在可能时通过训练和免费上网,便利老年妇女利用电子媒体,使她们能以新的方式参与社会和世界。 - )و( تشجيع خدمات الدعم الاجتماعي على المستوى المحلي لكي تتمكن النساء من التواصل مع بعضهن البعض، والتيسير قدر الإمكان، من خلال التدريب وتوفير إمكانية الوصول إلى شبكة الانترنيت، من قدرة المسنات على استخدام وسائط الإعلام الإلكترونية بحيث يستطعن إيجاد سبل جديدة للمشاركة في المجتمع وفي العالم بأسره.
(f) 在当地一级促成社会支助服务,以便妇女相互沟通,并在可能时通过训练和免费上网,便利老年妇女利用电子媒体,使她们能以新的方式参与社会和世界。
如何用社会支助服务造句,用社会支助服务造句,用社會支助服務造句和社会支助服务的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
