查电话号码
登录 注册

社会契约造句

"社会契约"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ويرتفع متوسط الدخل الشهري للأسرة بما يتراوح بين مرة ونصف ومرتين بنهاية العقد الاجتماعي.
    社会契约结束时家庭的平均月收入将增加0.5-1.0倍。
  • وسيتعيّن إعادة تقويم التوافقات الاجتماعية وإعادة تشكيل نُظم الدعم للوفاء باحتياجات الشيخوخة.
    需要重新调整社会契约,并改革支助体系,以满足老龄化人口的需求。
  • وقالت إن ثمة حاجة في الهند إلى عقد اجتماعي يشمل عملية إصلاح مواتية للسوق وتدابير تراعي مصالح الفقراء.
    印度需要一种包含市场化改革和有利于贫困者的措施的社会契约
  • ويساعد تطبيق أسلوب العقد الاجتماعي في زيادة الدخل وتيسير التحرر من ربقة الفقر للنساء وأسرهن.
    社会契约措施的采用促进了妇女及其家庭收入的提高并帮助其摆脱贫困。
  • إن العولمة تدعونا إلى عقد اجتماعي أوسع، الأمر الذي يجعل قوى السوق تخدم الشعوب بشكل أفضل.
    现在全球化需要一种更广泛的社会契约,使市场力量更好地服务于人民。
  • فلا بد أن هناك آليات أخرى عاملة مثل ضعف العقد الاجتماعي واضمحلال قدرة الدولة.
    这其中肯定还有其他因素起作用,如社会契约效力微弱以及国家能力萎缩等。
  • والواقع أن قمة كوبنهاغن عالجت أكثر القضايا شمولا وأنتجت عقدا اجتماعيا عالميا جديدا.
    的确,哥本哈根首脑会议涉及到了最广泛的问题,产生了一项新的全球社会契约
  • وينبغي أن تتقدم عملية تحديد الأهداف المستندة إلى المجتمعات المحلية بالاقتران مع إعداد عقد اجتماعي مستدام سياسيا.
    应该制订在政治上可持续的社会契约来配合推动依靠社区选定目标的做法。
  • ويمكن أن يصبح هذا الأمر أساسا لعهد اجتماعي عالمي، يطالب به العالم بإلحاح في هذا الوقت الصعب.
    这可以作为一项全球社会契约的基础,它是世界在这个困难时刻所需要的。
  • وسوف يؤدي النجاح في ذلك أيضاً إلى تحسين العقد الاجتماعي في البلدان الخارجة من دائرة الفقر أو الصراعات.
    这些措施的正确实施还将改善正在摆脱贫困或冲突的国家中的社会契约
  • وستسهم اللجنة أيضا في إعداد وتنفيذ الاستراتيجية المتعلقة بالمصالحة الوطنية وظهور عقد اجتماعي في ليبريا.
    委员会还将对编制和执行民族和解战略以及在利比里亚形成社会契约作出贡献。
  • فلُحمة المجتمعات المتماسكة اجتماعياً إنما يشدها عقدٌ اجتماعيٌ قائمٌ على فهم مشترك للحقوق والمسؤوليات الفردية.
    具有社会凝聚力的社会受基于对个人权利和责任的共同理解的社会契约的约束。
  • وينبغي أن تقترن هذه العملية بوضع عقد اجتماعي مستدام سياسيا.
    应当结合发展政治上可持续的社会契约来推动以社区为基础确定社会保护服务对象这种做法。
  • لا يوجد " عقد اجتماعي " بين الأفراد والشركات عبر الوطنية.
    目前在个人和跨国公司之间不存在 " 社会契约 " 。
  • ولكن، لعل أهم الأمور بالنسبة لبوليفيا في الشهور القادمة سيكون التوصل إلى اعتماد عقد اجتماعي جديد.
    然而,玻利维亚在今后几个月中的最重要的事,或许是达成一项新的社会契约
  • وﻻ يمكن اعتبار اﻷزمة الراهنة مجرد أزمة مالية؛ فهي في الوقت نفسه أزمة اجتماعية تتحدى اﻻتفاق اﻻجتماعي الضمني اﻷساسي.
    目前的危机不能仅被视为金融危机,它也是挑战基本社会契约的社会危机。
  • والعقد الاجتماعي القائم على أساسه العمل التطوعي ليس قانونيا بل أدبيا، وليس بالإكراه ولكن بالاختيار.
    维系志愿工作的社会契约不是法律上的,而是道义上的,不是强迫的,而是自选的。
  • وينبغي التوصل إلى مستوى أساسي من مستويات الحماية الاجتماعية للجميع ليشكل جزءاً من العقد الاجتماعي المبرم بين الدولة ومواطنيها.
    面向全体公民的基本社会保护是国家与其公民之间达成的社会契约的一部分。
  • (و) تعزيز المواثيق الاجتماعية التي توفر الشرعية والجدوى على الصعيد السياسي لتنفيذ الإصلاحات والسياسات المذكورة في النقاط الواردة أعلاه.
    (f) 促进社会契约,为执行上述各项改革和政策提供政治合法性和可行性。
  • للمشاركة بصفة متكلم في حلقة دراسية دولية عن " وضع الاتفاقات الاجتماعية وتجديدها لتحقيق حماية اجتماعية أكثر شمولا "
    作为发言人参加关于建立和更新社会契约、加强包容性社会保护的国际讨论会
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用社会契约造句,用社会契约造句,用社會契約造句和社会契约的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。