查电话号码
登录 注册

社会体制造句

"社会体制"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وضعف مؤسسات المجتمع المدني له بدوره أثره في عدم فعالية البرامج والتدابير الحكومية.
    民间社会体制的脆弱反过来造成政府方案和措施执行不力。
  • وبعبارة أخرى أقرت المؤسسات المجتمعية هذه الممارسات التي تعتبرها المرأة تمييزا محض ضدها.
    换言之,这种社会体制使被妇女认为充满歧视的习俗合法化。
  • ودعت إلى إصلاح المؤسسات الاجتماعية، وإلى وضع مؤشرات اجتماعية، وإيلاء أولوية لسياسة التوظيف.
    她呼吁恢复社会体制,制定社会指标,将就业政策放在优先的地位。
  • ويبين أن الحكومة اختارت الطريق السليم بإصلاح النظام القانوني والاجتماعي مع أخذ القانون الدولي في الاعتبار.
    政府采用了改革法律和社会体制的重要途径,并把国际法纳入考虑的范围。
  • وتنظر الحكومة إلى الأسرة على أنها المؤسسة الاجتماعية الأولى والأساسية لنماء الطفل عموماً.
    厄立特里亚政府认为,家庭是基本的社会体制单位,对于儿童的全面发展至关重要。
  • ويتأثر ذلك تأثرا شديدا بالمؤسسات المجتمعية القائمة سواء أكانت ثقافية أو تعليمية أو إعلامية.
    现行社会体制,无论是文化的、教育的还是传媒方面的,均对这种状况有很大影响。
  • إضافة إلى ذلك، فإن الحكومة في حاجة إلى تكثيف جهودها للحد من الفقر وتعزيز المؤسسات الاجتماعية والقضاء على شلل الأطفال.
    此外,政府需要加紧努力遏制贫穷,加强社会体制和消除小儿麻痹症。
  • وقد شهد العديد من المؤسسات الاجتماعية المعنية بالتخفيف من أثر الظروف والحوادث السلبية، تغييرات عميقة في السنوات الأخيرة.
    此外,作为减轻不利条件和事物影响因素的许多社会体制最近进行重大改革。
  • ويجب أن ينطوي هذا الاتجاه، الذي يتوقع أن يستمر، على استهداف أفضل للإنفاق الاجتماعي وتعزيز للمؤسسات الاجتماعية.
    这一趋势预计将持续下去,但应更好地确定社会开支针对的对象,加强社会体制
  • ولا تشكل إعانة الأمومة نظاما اجتماعيا جديدا فقد أُدمجت في نظام الإعانات ذات الصلة بفقدان الدخل الذي كان قائما.
    生育补贴并不是新生的社会体制:它已经整合在现存的收入损失补助体制当中。
  • وانهيار النسيج اﻻجتماعي، وتفكك اﻷسر، في أوقات النزاع المسلح يفضيان، في كثير من اﻷحيان، إلى جعل النساء، والبنات بصفة خاصة، معرضات للعنف الجنسي.
    战争时期的社会体制崩溃和家庭解体使妇女和女孩特别容易遭受性暴力。
  • وأكدت أهمية اتخاذ نهج شامل إزاء التنمية الاجتماعية، وتحسين رفاه البشر، لا سيما فيما يتعلق بالمؤسسات الاجتماعية.
    她强调必须对社会发展和改善人的福祉采取一种整体性的方法,特别是在社会体制方面。
  • فالنظام الصحي الفعال في أي مجتمع مؤسسة اجتماعية محورية ليست دون النظام القضائي العادل أو النظام السياسي الديمقراطي.
    在任何社会里,有效的卫生制度如同法院制度或政治制度一样,是一个核心的社会体制
  • ٥٥- إن أي مناقشة لمسألة التنويع في البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية تظل ناقصة إذا لم تتم دراسة الدور الذي تلعبه المؤسسات المجتمعية.
    讨论依赖商品国家的多样化问题时,不探讨社会体制所起的作用,是不完全的。
  • وفي المجتمع الذي يسوده العدل يدفع النظام المؤسسي الى أنماط تعاونية من السلوك الجماعي بينما يؤدي في المجتمعات اﻷخرى الى ممارسات حصرية.
    在一个公正的社会,体制引起合作的群体行为模式,在其他社会则导致排斥的作法。
  • والمؤسسات الاقتصادية والسياسية والاجتماعية هي التي تضع الحدود لسلوك الأفراد وتحدد إطار استخدام الموارد المادية وغير المادية.
    经济、政治和社会体制既确立了对个人行为的约束,也确立了有形资源与无形资源的运用框架。
  • من الأمن إلى التنمية إلى بناء مؤسسات سياسية واجتماعية.
    秘书长已在其小组会发言中指出,阿富汗面临的挑战仍十分巨大 -- -- 从安全到发展、到创建政治和社会体制
  • ولا ينبغي أن تتخذ الاختلافات التاريخية في الثقافة والتقاليد كذرائع للتدخل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى.
    历史形成的文化传统、政治社会体制、价值观和发展道路的差异不应被用于干涉他国内政的借口。
  • بيد أن الهيكل المتركز على سيطرة دور الرجل في المجتمع لا يزال يُشكل الإطار المعمم للتعامل الاجتماعي في الحياة اليومية لدى سكان السلفادور.
    然而,以男性为主导的夫权社会体制仍然主导萨尔瓦多人民的社会活动和日常生活。
  • ومع ذلك، يكمن عدم التماثل هذا أيضا في المؤسسات الاجتماعية من الأسرة والنظام التعليمي إلى النظم السياسية والاقتصادية والنظام القانوني.
    然而,这些不对称还体现在从家庭和教育制度到社会和经济制度及法律制度等社会体制中。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用社会体制造句,用社会体制造句,用社會體制造句和社会体制的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。