查电话号码
登录 注册

社会习俗造句

"社会习俗"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ونظرت اللجنة أيضاً في الممارسات الثقافية والاجتماعية التي تسهم في انتشار فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    该委员会还审议了文化和社会习俗对于艾滋病毒和艾滋病的传播所起的推波助澜作用。
  • ولا تمنع التشريعات التقيد بالعادات الاجتماعية مما يتيح عندئذ فرض الزواج من قبل الأب على بناته أو الأسرة على بناتها.
    不过,尽管有此法律规定,社会习俗继续允许父亲或家庭强迫住户的女儿接受。
  • يحظر القانون الأول إخضاع طفل لممارسة اجتماعية أو عرفية تضرّ بصحّته أو بنمائه العام.
    《儿童保育、保护和正义法》禁止对儿童实行有害其健康和全面发展的社会习俗或习惯做法。
  • ويُرجى ملاحظة أن الممارسات الضارة التي تم النظر في امكانية القضاء عليها تشمل ممارسات دينية واجتماعية فضلا عن الممارسات الاجتماعية.
    请注意,考虑在消除之列的有害习俗包括除了传统习俗之外的宗教和社会习俗
  • وتؤثر الممارسات المجتمعية القائمة، التي تفضل أساسا مصالح الرجال تأثيرا سلبيا في المبادرات والجهود المبذولة من أجل تحرير المرأة.
    现有的社会习俗主要对于男子有利,而对争取妇女解放的活动和努力则具有负面影响。
  • وتعد الدولة مسؤولة عن تغيير الأنماط الاجتماعية التي تميل إلى إضعاف المرأة وتهيئة بيئة اجتماعية تهدف إلى القضاء على العنف.
    各国必须大力修正倾向于危害妇女的社会习俗,并养成有助于消除暴力的社会风气。
  • وينبغي في الحالتين التصدي للتقاليد أو الأعراف الاجتماعية التي يكون أثرها تمييزياً ضد المرأة الريفية، بوسائل منها سياسات العمل الإيجابي؛
    这二者都应处理那些歧视农村妇女的传统或社会习俗问题,包括采取扶持行动政策;
  • وتستفيد البرامج بشكل متزايد من فهم العوامل الاجتماعية المحركة لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى باعتباره عرفا اجتماعيا يفرض نفسه بنفسه.
    各种方案越来越多地促使人们了解切割女性生殖器这种社会风气是一种自行的社会习俗
  • والثقافة تُخلق وتُنقض وتُخلق من جديد في سياق الأعراف الاجتماعية المتبعة في مختلف الجماعات المتفاعلة في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    文化在经济、社会和政治领域相互作用的不同群体的社会习俗中创造、竞争和再创造。
  • كما أنها تتبع، من ناحية أخرى التقاليد الاجتماعية التي تتقيد بسوابق ثابتة، ويغدو من الصعب تغييرها عندما تترسخ في البيئة الاجتماعية.
    从另外一个角度来看,它们跟从社会习俗,遵守既定的先例,并且一旦扎根很难改变。
  • وتعرب أيضاً عن الالتزام بفرض حظر على أي قوانين تمييزية ومنع العادات الاجتماعية التي تحط من قدر المرأة.
    《全国行动计划》还作出承诺,禁止任何歧视性法律,并防止有辱人格的社会习俗影响妇女。
  • ولا تزال الأعراف الاجتماعية والموروثات الثقافية مؤثرة في توجيه المرأة إلى تخصصات علمية معينة وعزوفها عن العمل في بعض الوظائف.
    另外,社会习俗和文化规范仍影响着妇女的就业选择,使妇女不愿从事某些种类的工作。
  • العنف ضد المرأة القبلية هيكلي وينبع من الأعراف الاجتماعية التي تضع النساء والفتيات في وضع تابع ومذعن في علاقاتهن مع الرجال والفتيان.
    暴力侵害部落妇女是结构性问题,源于妇女和女孩要顺从于男子和男孩的社会习俗
  • 26- عدم تنفيذ خطة العمل العشرية المعنية بالمرأة بسبب المشاكل الأمنية، ووجود تقاليد اجتماعية لا تساعد على ذلك، والتمييز ضد المرأة؛
    由于安全问题、存在有害的社会习俗和对妇女的歧视而未能执行十年妇女行动计划;以及
  • والحجة المتعلقة بالنسبية الثقافية لا تستخدم إلا فيما يخص حقوق المرأة، تلك الحقوق التي تؤثر على الممارسات داخل الأسرة والمجتمع.
    只是在妇女权利方面,在影响家庭和社会习俗的那些权利方面,才使用文化相对主义的论点。
  • وينبغي أن تتناول القوانين والتشريعات التقاليد أو الأعراف الاجتماعية التي يكون أثرهما تمييزياً ضد المرأة الريفية، بما في ذلك من خلال سياسات العمل الإيجابي؛
    这二者都应处理那些歧视农村妇女的传统或社会习俗问题,包括采取扶持行动政策;
  • وإدراكاً لهذه المشكلة قصد المشرّع إلى طرح التدابير الموصوفة أعلاه لتعزيز تغيير الأعراف الاجتماعية وإتاحة توزيع منصف للمسؤوليات الأسرية.
    意识到这一问题,立法机关制定了上述措施来推动社会习俗的转变和促进男女平等分担家庭责任。
  • وفي كل أنحاء العالم، تؤثر القوانين العرفية والممارسات الاجتماعية والقيم الثقافية تأثيرا كبيرا على الدرجة التي يمارس بها الأطفال والنساء حقوقهم.
    在世界各个地区,习惯法、社会习俗和文化价值观对儿童和妇女行使权利的程度产生重大影响。
  • من الأساسي الفهم الكامل لثقافات وتقاليد كل بلد وأيضا أعرافه وممارساته الاجتماعية في رعاية الصحة عند تقديم المساعدة.
    33.关键是在提供援助时充分了解每个国家的文化和传统以及各国在卫生保健方面的社会习俗和做法。
  • فأوجه التحيز الجنساني المترسخة المتجذرة في الأعراف الاجتماعية والمكرسة في التشريعات، تفرض عوائق خطيرة أمام مشاركة المرأة في الحكم في مرحلة ما بعد انتهاء النزاع.
    社会习俗和立法中反映了根深蒂固的性别偏见,对妇女参与冲突后治理构成了严重障碍。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用社会习俗造句,用社会习俗造句,用社會習俗造句和社会习俗的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。