示范条约造句
造句与例句
手机版
- 32- واقترحت المكسيك تعديلات محدّدة أخرى للمعاهدة النموذجية (انظر المرفق).
墨西哥还提出了对于示范条约的具体修正(见附件)。 - (ﻫ) الترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي (المعاهدات النموذجية).
(e) 国际合作方面的法律、机构和实际安排(示范条约)。 - (هـ) الترتيبات القانونية والمؤسسية والعملية للتعاون الدولي (المعاهدات النموذجية).
(e) 国际合作方面的法律、机构和实际安排(示范条约)。 - 49- ولاحظت توغو أيضاً أنَّ المعاهدة النموذجية لا تنص على إجراء لتسوية النـزاعات.
多哥还指出示范条约没有为争端解决提供一个程序。 - تقرر استكمال المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين)٢( باﻷحكام الواردة في مرفق هذا القرار؛
决定《引渡示范条约》应以本决议附件所载条款补充; - " أحكام تكميلية للمعاهدة النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
" 《刑事事项互助示范条约》的补充规定 - 66- وأشارت الدول المستجيبة، على كلا الجانبين، إلى مواطن الضعف التي تشوب المعاهدة النموذجية.
持以上两种意见的答复国都指出了示范条约的弱点。 - 38- واقترحت أن تنص المعاهدة النموذجية على تنسيق العمل بين الهيئات القضائية للدول الأطراف الطالبة.
示范条约应当规定请求缔约国的司法机构相互协作。 - ملاحظات ختامية 63- تختلف آراء الدول الأعضاء، التي وردت منها ردود، بشأن جدوى المعاهدة النموذجية.
提供答复的会员国对示范条约的效用有不同的看法。 - ونتيجة لذلك، تقوم البلدان النامية بوضع معاهداتها النموذجية بإشراف الأمم المتحدة.
因此,发展中国家在联合国的主持下拟订了自己的示范条约。 - وتوضّح المعاهدة النموذجية أيضا أنه ينبغي تقديم طلبات الاسترداد والإعادة عن طريق القنوات الدبلوماسية.
示范条约还规定应当通过外交途径提出送回与归还请求。 - لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة
措施:对防止侵犯各民族动产形式 文化遗产罪行示范条约的审查 - 15- رأت اليابان أنَّ إبرام معاهدات ثنائية تستند إلى المعاهدة النموذجية أمر يعود إلى الدول.
日本认为,要由国家以示范条约为基础订立双边条约。 - `2` استخدام المعاهدة النموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب الموروث في شكل ممتلكات منقولة.
利用防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约; - وينطبق الشيء ذاته على المعاهدة النموذجية للأمم المتحدة بشأن تسليم المجرمين (الفقرة الفرعية (ج) من المادة 3).
《联合国引渡示范条约》(第3 (c)条) 也是如此。 - وأسندت البلدان المبلّغة من مجموعة الدول الأفريقية الأولوية للحاجة إلى معاهدة نموذجية من أجل تنفيذ المادة.
非洲国家组的报告国优先需要一部示范条约以实施该条。 - وللمعاهدات الضريبية النموذجية تاريخ طويل بدأ بالمعاهدات الدبلوماسية الأولى في القرن التاسع عشر.
税务示范条约有悠久的历史,最初起源于十九世纪的外交条约。 - )ﻫ( الرجوع إلى المعاهدة النموذجية بشأن تسليم المجرمين)٥(، عند اﻻقتضاء، لدى التفاوض على معاهدات من هذا القبيل؛
(e) 在谈判引渡条约时,酌情参照《引渡示范条约》; - ' 5` معاهدة نموذجية لمنع جرائم انتهاك التراث الثقافي للشعوب، الموروث في شكل ممتلكات منقولة؛(14)
(五) 防止侵犯各民族动产形式文化遗产罪行示范条约;14 - (و) الدليلان المنقحان للمعاهدتين النموذجيتين بشأن تسليم المطلوبين للعدالة وتبادل المساعدة في المسائل الجنائية.
(f) 关于引渡示范条约和刑事事项互助示范条约的订正手册。
如何用示范条约造句,用示范条约造句,用示范條約造句和示范条约的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
