查电话号码
登录 注册

硬通货造句

"硬通货"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وانطلاقاً من دبي، توجَّه حصة على الأقل من العملة الصعبة المتدفقة إلى نيروبي، حيث تتلقى السفارة الإريترية تحويلات إلى الحسابات الموجودة تحت سيطرتها([348]).
    这些硬通货至少有一部分从迪拜流到内罗毕,进入厄立特里亚使馆控制的账户。
  • ١٢٤ )ج( ● اﻹبقاء على نظام دفع اﻻستحقاق بالعملة المحلية القائم حاليا بالنسبة لمراكز العمل ذات العمﻻت الصعبة )انظر المرفق السادس(؛
    124(c) 目前在硬通货工作地点以当地货币付款的制度应保持不变(见附件六);
  • وتواصل السلطات الإريترية الاعتماد بشدة على فرض ضرائب خارج إقليم الدولة على جاليات الشتات الإريترية للحصول على العملة الصعبة.
    厄立特里亚当局继续主要依靠对厄立特里亚散居国外的侨民社群的域外征税而获得硬通货
  • تحيط علما بالقائمة المستكملة لمراكز العمل ذات العملة الصعبة التي تحدد فيها البدلات بالعملة المحلية، على النحو الوارد في المرفق الثامن من تقريرها(1)؛
    注意到委员会报告 附件八所列、以当地货币计算津贴的硬通货币工作地点最新清单;
  • تحيط علما بالقائمة المستكملة لمراكز العمل ذات العملة الصعبة التي تحدد فيها البدلات بالعملة المحلية، على النحو الوارد في المرفق الثامن من تقريرها(2)؛
    注意到委员会报告1附件八所列、以当地货币计算津贴的硬通货币工作地点最新清单;
  • وبالنظر إلى أنه يتعذر أيضا الحصول على عملة صعبة داخل البلد وإلى أسعار القطع الأجنبي غير المواتية، فقد زادت تكاليف تسيير مشاريع الأمم المتحدة.
    由于难以将硬通货币转至该国,而且当地汇率不利,联合国项目运作费用有所增加。
  • وظل الحظر قائماً حتى عام 1996، الذي شهدت فيه صادرات الفحم زيادة كبيرة، لتوفير العملة الصعبة لقادة الفصائل المتنافسة.
    这项禁令在1996年以前一直有效,之后木炭出口猛增,为各竞争派系的领导人提供了硬通货
  • فلقد قام هذا القنصل، بوازع إنساني، باستبدال دينارات كويتية للأشخاص الفارين أو الذين تم إجلاؤهم من الكويت لتزويدهم بعملة قابلة للتداول.
    作为一种人道主义的表示,他为逃离科威特的被撤离者兑换了科威特第纳尔,以为其提供硬通货
  • (ح) واقترحت وزارة النفط تحديد سعر صرف يبلغ 450 دينارا للدولار الواحد كأساس لتحويل العملة الصعبة إلى الدينارات العراقية؛
    (h) 石油部提议汇率为450伊拉克第纳尔兑1美元,作为硬通货和伊拉克第纳尔之间兑换的基础;
  • وما زالت توفر العملة الصعبة بشكل يومي مما يتيح لأمراء الحرب ما يكفي من النقد لشراء إمدادات الأسلحة والذخيرة والقات للميليشيات.
    检查站每天仍在提供硬通货,使军阀手头有足够的现金为其民兵购买武器弹药和阿拉伯茶供应品。
  • ويسرت سهولة الحصول على العملات الصعبة بصورة روتينية من المصارف أو مكاتب الصرافة، عمليات سفر وعبور وكلائهم.
    从日常的角度看,从银行或外汇找换店不费力便可取得硬通货方便了旅行和过境作业,也方便了运输代理人。
  • واستفسروا عما إذا كانت البلدان النامية تتحمل أية آثار تتعلق بالتكلفة عند إرسال التحويلات بالعملات المحلية، لا بالعملات الصعبة.
    他们还希望知道,如果用当地货币,而不是硬通货支付汇款,是否在成本方面对发展中国家有任何影响。
  • ولما كانت شركة هيمبول مملوكة للجبهة الشعبية، فبمقدور إدارة الشؤون الاقتصادية للجبهة الشعبية أن تدير ودائع العملة الصعبة في الخارج حسبما تراه مناسبا.
    由于Himbol公司是一家人阵拥有的公司,因此人阵经济部可以酬情管理国外的硬通货存款。
  • 20- كما أن المصارف المركزية للبلدان ذات الاحتياطيات الكبيرة من العملات الأجنبية ما برحت توفر أيضاً عملة صعبة للمصارف المحلية وللمستوردين من خلال اتفاقات إعادة الشراء.
    拥有大量外汇储备国家的中央银行也一直在通过回购协议向当地银行和进口商提供硬通货
  • كما استفسروا عما إذا كانت البلدان النامية تتحمل أية آثار تتعلق بالتكلفة عند إرسال التحويلات بالعملات المحلية، بدلا من العملات الصعبة.
    他们还希望知道,如果用当地货币,而不是硬通货支付汇款,是否在成本方面对发展中国家有任何影响。
  • ويمكن الاحتفاظ بحقوق السحب الخاصة كأصول للأرصدة الاحتياطية مع عدم تحويل التكلفة الصافية إلى عملة صعبة إذا احتاجت إليها الحكومات في أي وقت.
    可持有特别提款权作为无任何净费用的储备资产,政府在需要时,就可将特别提款权转换成硬通货
  • وتتسم هذه المسألة بأهمية خاصة بالنسبة إلى البلدان النامية التي عليها أن تدير احتياطاتها من " العملة الصعبة " .
    这一问题对于必须管理自己 " 硬通货 " 储备的发展中国家特别重要。
  • وانحلال رابطة منتجي الخشب الرقائقي في إندونيسيا في أواسط 1998 بدوره لم يساعد على تحسين الوضع، إذ أن المصدرين الأندونيسيين بدءوا يتنافسون على حصائل العملة الصعبة.
    印尼胶合板协会于1998年年中解散也无济于事,印度尼西亚出口商开始为获得硬通货而竞争。
  • ويتلقى تاجر التحويلات هذا الأموال بالعملة الصعبة، بدولارات الولايات المتحدة في غالب الأحيان، ويقوم بتحويلها إلى مكتب التحويلات الأجنبي المعني.
    索马里的信托人收到以硬通货,大多数情况下是美元支付的货币后,就向相应的外国信托人办事处进行相关的汇款。
  • ومن المعتقد أن هذه الأصول قد تم تحويلها إلى عملات صعبة وذهب وسلع نفيسة أخرى، وتم تهريبها إلى بلدان شتى في أفريقيا وآسيا والشرق الأوسط.
    一般认为,这些资产已经转换为硬通货币、黄金和其他贵重商品,并已经走私进入非洲、亚洲和中东各国。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用硬通货造句,用硬通货造句,用硬通貨造句和硬通货的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。