查电话号码
登录 注册

破产代表造句

"破产代表"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • وارتئي أن يكون على أي ممثل اعسار يقترح تعيينه واجب الجهر بتضارب المصالح.
    据指出,凡获提名担任破产代表者,均有义务披露潜在的利益冲突。
  • 30- على غرار المبدأ 6، يجيز هذا المبدأ لممثل الإعسار استخدام أحكام الإبطال الموجودة لدى الدولة الأجنبية.
    与原则6类似,本原则允许破产代表采用外国的撤销规定。
  • واقترح في هذا الصدد إدراج شرط فيما يخص النظم التي لا تستوجب تعيين ممثل للاعسار.
    有关的建议是,可在不任命任何破产代表的制度中列入资格条件。
  • وحالما تتم الموافقة على الخطة بأغلبية المصوتين المطلوبة، ينتهي دوره في هذا الصدد.
    一旦计划得到投票人必要多数的批准,破产代表就不再发挥任何作用。
  • (79) ينبغي لقانون الاعسار أن يحدد أنه تؤول لممثل الاعسار المسؤولية الرئيسية عن بدء اجراءات الإبطال.
    (79) 破产法应规定,破产代表负有启动撤销程序的主要责任。
  • 89- أُعرب عن التأييد لتضمين مشروع الدليل مناقشة تتناول عدم قيام ممثل الإعسار بتقديم دعاوى الإبطال.
    有人支持在指南草案中包括讨论破产代表不提出撤销权诉讼的问题。
  • وأعرب عن رأي آخر مؤداه أن من الأحرى معالجة مسألة المسؤولية في سياق واجبات ممثل الإعسار.
    还有一种意见认为,赔偿责任问题应结合破产代表的义务予以解决。
  • (104) ينبغي أن يبيّن قانون الإعسار أن على ممثل الإعسار التزاما بحماية الحوزة والمحافظة على موجوداتها.
    (104) 破产法应规定破产代表负有保全和保存破产财产的义务。
  • وأبدي اقتراح اضافي وهو أن التوصية ينبغي أن تتضمن اشتراطا أن يكون ممثل الاعسار مستقلا عن المصالح الأخرى.
    与会者还提出,这条建议应当要求破产代表独立于其他任何利益。
  • (162) ينبغي أن يسمح قانون الإعسار لممثل الإعسار بقبول أي مطالبة أو رفضها، كليا أو جزئيا.
    (162) 破产法应允许破产代表完全或部分地承认或否决任何债权。
  • وأبدي رأي مخالف بأن المسألة لها صلة بالباب الخاص بحقوق ممثل الإعسار وواجباته.
    与此不同的一种意见认为,这一问题与关于破产代表的权利和义务的一节有关。
  • وممثل الإعسار هو عادة فرد، رغم أن بعض الولايات القضائية تنص قوانينها على أن يؤدي هذا الدور كيان قانوني.
    破产代表一般为个人,但某些法域规定由法律实体履行这一职责。
  • 29- يجوز لممثل الإعسار أن يستخدم القواعد الادارية للدولة الأجنبية وإن لم تكن تلك القواعد متاحة في الدولة الأصلية.
    破产代表可以使用外国的管理规则,尽管这些规则本国可能没有。
  • 82- أبـدي قـدر مـن التأييـد لجعل تعيين ممثل الاعسار من قبل الدائنين أكثر بروزا في التوصية (76).
    有的与会者表示支持在建议(76)中更加突出由债权人指定破产代表
  • وعلى وجه الخصوص، قيل إن عدم تناول ممثل الإعسار لتلك العقود لا ينبغي أن يشكل قرارا بمواصلتها.
    与会者特别提出,破产代表未能处理此种合同,并不等于延续这些合同。
  • وبالتالي، رئي أنه ينبغي أن يكون لممثل الإعسار دور فيما يتعلق بالموافقة على بدء الدائنين لاجراءات الابطال.
    因此,据认为,破产代表应该在批准债权人启动撤销程序方面发挥作用。
  • واقتُرح أن تشمل الاشتراطات المتعلقة بتنازع المصالح والاستقلال الأشخاص العاملين لدى ممثل الاعسار.
    与会者提出,这些关于利益冲突和独立性的要求还应当适用于破产代表雇用的人员。
  • وذهب رأي آخر إلى أن الفقرة (أ) يمكن أن تشير إلى المدين الذي يكون تحت إشراف أو رقابة من ممثل إعسار.
    另一种观点是,(a)段可提及受破产代表监督或管制的债务人。
  • 45- وترد في الفقرة 242 قائمة بواجبات ووظائف ممثل الإعسار، كما ترد في التوصيات.
    45.第242段列出了破产代表的职责和职能清单,建议中也包含了这一清单。
  • 62- وأعرب عن قلق أيضا ازاء اقتصار ممارسة السلطة لانهاء العقود أو مواصلتها على ممثل الاعسار.
    对于只限于由破产代表行使终止或继续执行合同的权力,另有与会者表示了担心。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用破产代表造句,用破产代表造句,用破產代表造句和破产代表的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。