查电话号码
登录 注册

研究支持造句

"研究支持"阿拉伯语怎么说  
造句与例句手机版
  • ولدى مناقشة ضرورة تقديم المزيد من الدعم للبحوث، بدا أن معظم أعضاء اللجنة يفضلون البحوث الداخلية لكونها تتمتع بقدر أكبر من النـزاهة.
    在讨论需要增加研究支持的问题时,大多数委员会成员似乎倾向于增加内部研究,因为这种研究更公正。
  • خدمات المكتبة - تستمر مكتبة جامعة الأمم المتحدة في طوكيو في بناء مقتنيات مفيدة ونظم سهلة الاستخدام لدعم الأبحاث.
    图书馆服务。 联合国大学在东京的中心图书馆继续建立可靠的collection和方便用户的研究支持系统。
  • جرى الإعراب مرات عديدة عن التقدير لجهود الأمانة العامة في مساعدة أعضاء مجلس الأمن فيما يتعلق بتوفير الدعم الفني لأعمالهم وإجراءاتهم واتصالاتهم وبحوثهم.
    许多与会者对秘书处通过实质性工作、各种程序、联络和研究支持来努力协助安全理事会成员表示赞赏。
  • 610- وتوفر أعمال هذا المركز دعماً بحثياً يساعد على اختيار النُهُج الواجب اتباعها لمعالجة المرضى في مركز مستشفى الأمراض العقلية المسمى " Les Marronniers " .
    社会防护研究中心的工作是向负责指导患者的部门提供研究支持,这项工作甚至是在精神病医疗中心内展开。
  • وقد ركزت هذه الحلقة على مكافحة الأمراض على الصعيد المحلي، واستكشفت إمكانات البحوث الاجتماعية التطبيقية الداعمة لمكافحة أنفلونزا الطيور الشديدة الإمراض على المستوى المحلي.
    该研讨会侧重于以社区为基础的疾病控制,探讨了应用社会研究支持以社区为基础控制高致病性禽流感的可能性。
  • 2- وشكل هذا الاجتماع منتدى للتمعن في المسائل الناشئة والنظر في بدائل عن السياسات والإجراءات المتبعة لتيسير التجارة والنقل التي من شأنها أن تدعم استراتيجيات البلدان الإنمائية.
    这次会议为探讨不断出现的问题和研究支持国家发展战略的贸易和运输便利化备选政策和行动提供了一个论坛。
  • وعلاوة على ذلك، يدعم المعهد الافتراضي للأونكتاد تدريس القضايا التجارية والإنمائية وبحثها في الجامعات ومعاهد الأبحاث في البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    此外,贸发会议的虚拟学院还为发展中国家和经济转型国家的大学及研究机构提供贸易和发展问题的教学和研究支持
  • طالبتُ بضرورة قيام منظومة العمل العربي المشترك وأجهزتها كافة، بدراسة سُبُل دعم ومساندة الشعب العراقي كل في ميدانه ومجال اختصاصه، ووفق الإمكانيات والقدرات المُتاحة له.
    我呼吁整个阿拉伯联合行动体系及其所属机构在各自的胜任领域内根据现有能力和潜力研究支持援助伊拉克人民的办法。
  • وقد بدأت اللجان الإقليمية التي لم تكن تحظى بدعم مكرس للبحث عن المصطلحات كما هو الشأن في نيويورك وجنيف، في التنسيق مع مراكز العمل الرئيسية في ذلك المجال.
    各区域委员会不象纽约和日内瓦那样,没有专门的术语研究支持,但也已开始在这一领域与主要工作地点进行协调。
  • وتدعم البحوث الدولية في الوقت الراهن نهجا حذرا تجاه الخصخصة، وتشير إلى وجود اختلافات واسعة بين قدرات البلدان فيما يتعلق بكفالة الإنصاف عن طريق توفير السلع والخدمات العامة من خلال القطاع الخاص().
    现在,国际研究支持慎重地对待私有化,并且指出,各国通过私人提供公共货物和劳务确保平等的能力差别很大。
  • وجرى تبادل المعارف بين المنظمات غير الحكومية والقطاع الحكومي، ودعم البحث الجاري بشأن اﻷنماط القائمة لمنع الحمل بالوسائل الجراحية المفهوم المتعلق بضمان توافر مزيج كاف من وسائل منع الحمل.
    各非政府组织与政府部门交流了知识,而对现有用外科手术方式避孕进行的研究支持了确保充分采用不同方法避孕的设想。
  • وأضاف أنه ينبغي، مع ذلك وبالنظر إلى مجموعة الأنشطة التي تقوم بها هذه المكاتب والحاجة إلى المرونة، دراسة هياكل الدعم بعناية لتجنب الترتيبات المكلفة دون داع.
    但是,鉴于这些办事处开展活动的范围较大而且需要具有灵活性,因此需要认真研究支持结构,以避免不必要的代价高昂的安排。
  • كما دعت تلك اللجان إلى القيام بدور حفاز في تشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وفي تعزيز ما تقدمه للبلدان الواقعة في مناطقها من دعم في المجال التقني ومجالي السياسات العامة والبحوث().
    该文件还呼吁各区域委员会发挥促进作用支持南南合作和三角合作,并加强对各自区域的国家提供技术、政策和研究支持
  • وأشار إلى أهمية تعزيز كفاءة البعثات الموفدة من اللجنة الخاصة للقضاء على الاستعمار فهذا أسلوب مفيد لتقييم الوضع فى الأقاليم غير المستقلة ولدراسة وسائل عملية مساعدتها فى السعى إلى القضاء على الاستعمار.
    关键是要加强非殖民化特别委员会特派团的效率,这些特派团是评估非自治领土形势以及研究支持非殖民化进程的执行方法的有益手段。
  • والهدف من الدورة الأولى لاجتماع الخبراء هو بحث مختلف المبادرات والآليات التي تُدعم مشاريع البنى التحتية الإقليمية من أجل تحقيق التنمية المستدامة وتحديد العوامل الأساسية لنجاح التجارب والأسباب الرئيسية للنتائج المخيبة للآمال.
    专家会议第一届会议的目的,是研究支持区域基础设施项目以促进可持续发展的各种不同倡议和机制,并找出成功经验的关键因素和成果不佳的主要原因。
  • وتؤيد الدراسات عن مختلف السكان وجود علاقة معقدة زمنيا وبيولوجيا بين خطر الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والتعرض مدى الحياة للعنف وتعاطي المخدرات، وتزيد من تعقيدها معايير اتخاذ القرارات بشأن الجنس ونوع الجنس.
    对不同人群所做的研究支持艾滋病毒风险、受暴力侵害的终生风险和药物使用当中存在时间和生物上的复杂关系,而性别和性决策规范进一步使其复杂化。
  • إلا أن الأبحاث التي أجريت مؤخرا عن تغذية الرضع، تؤيد قيام النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية بتغذية أطفالهن حصرا بالرضاعة الطبيعية لفترة الأشهر الستة الأولى من عمرهم ما لم تكن التغذية البديلة متوفرة بأسعار معقولة وممكنة التنفيذ ومقبولة، ومأمونة ومستدامة.
    不过,最近关于婴儿喂养的研究支持感染艾滋病毒的妇女完全靠母乳喂养六个月以内的婴儿,除非替代喂养是负担得起的、可行的、可以接受、安全和可持续的。
  • وتدعم الدراسةُ التعاونَ بين الدول واتِّخاذ تدابير فعَّالة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل مكافحة الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية، وتسعى لتيسير الرصد المنتظم والدوري لتدفقات الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    此项研究支持各国之间的合作,为打击贩运枪支制定有效的预防犯罪和刑事司法对策,以及努力促进在国家、区域和国际各级经常和定期监测枪支非法贩运的流动情况。
  • وثمة وجه آخر لثورة البيانات هو تحرير البيانات، فمع وجود حركة تجري الآن للبيانات المفتوحة، أصبح هناك تسليم واسع بالقيمة الاجتماعية لتوفير البيانات وإتاحتها، وتتوافر الآن مجموعة كبيرة من أفضل الممارسات تدعمها دراسات حالات إفرادية.
    数据革命的另外一个方面是数据解放:随着开放数据运动如今已蓬勃开展,使数据可用和可获的社会价值如今已得到广泛承认,现在已有相当一批得到案例研究支持的最佳做法。
  • وقواعد الميزانية الصارمة للغاية بشأن النفقات العامة للإدارة فلا تتيح إلا قليلا من المرونة للمنسق الوطني للاضطلاع بخدمات إعلامية كافية وتوفير الدعم للبحوث من أجل تحسين تركيز البرنامج وتحديد أهدافه ومن أجل الشروع بشراكة تطلعية فاعلة وتبادل شامل للمعارف.
    极为严格的间接费预算管理制度留给国家协调员的灵活性很小,难以开展充分的信息服务和为改进方案的重点确定目标和建立前瞻性的伙伴关系及相互学习提供研究支持
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用研究支持造句,用研究支持造句,用研究支持造句和研究支持的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。