石油监督员造句
造句与例句
手机版
- سارت عملية تصدير النفط من العراق، منذ بداية المرحلة الرابعة، بسﻻسة. وشهدت تعاونا ممتازا بين المشرفين النفطيين، والمفتشين المستقلين )سيبولت( والمؤسسة الحكومية العراقية لتسويق النفط، والمشترين الوطنيين للنفط.
自第四阶段开始以来,在石油监督员、独立视察员(Saybolt)、伊拉克国营石油销售组织和国家石油购买者的良好合作下,伊拉克的石油出口进展顺利。 - واستشارت اللجنة مراقبي النفط وأبلغها هؤﻻء أن من الممكن في رأيهم اعتبار الكبريت من المنتجات النفطية، ولكن يحتمل أﻻ يكون لدى العراق إمكانية تصديره من ميناء البكر.
委员会征求了石油监督员的意见,他们告诉委员会说,他们认为硫磺可算作石油产品,但是伊拉克可能不具备从Mina-al-Bakr终点站将其输出的设施。 - وعمﻻ بالفقرة ١٤ من إجراءات اللجنة، ظل المشرفون يقدمون تقريرا مرة كل أسبوع عن العقود المقدمة إليهم بشأن بيع النفط الذي منشؤه العراق، بما في ذلك إجمالي الكميات المتراكمة والقيمة التقريبية للنفط المأذون بتصديره.
石油监督员根据委员会程序第14段,继续就其审议的有关原产于伊拉克的石油销售合同,包括核准出口的石油的累积数量和大约价值,每周提出报告。 - منذ بداية المرحلة السادسة وتصدير النفط من العراق يمضي بصورة سلسة، بفضل التعاون الممتاز بين المشرف على النفط ووكﻻء التفتيش المستقلين )شركة سيبولت الهولندية( والمؤسسة العامة لتسويق النفط في العراق ومشتريي النفط الوطنيين.
自第六阶段开始以来,伊拉克石油出口进展顺利,石油监督员、独立监察员(Saybolt公司)、伊拉克国营石油销售组织和各国石油购买者之间合作良好。 - منذ بداية المرحلة السادسة وتصدير النفط من العراق يمضي بصورة سلسة، بفضل التعاون الممتاز بين المشرف على النفط ووكﻻء التفتيش المستقلين )شركة سيبولت الهولندية( والمؤسسة العامة لتسويق النفط في العراق ومشتريي النفط الوطنيين.
自第六阶段开始以来,伊拉克石油出口进展顺利,石油监督员、独立监察员(Saybolt公司)、伊拉克国营石油销售组织和各国石油购买者之间合作良好。 - سارت عملية تصدير النفط من العراق، منذ بداية المرحلة الخامسة، سيرا سلسا وبتعاون ممتاز بين مراقبي النفط، ووكﻻء التفتيش المستقلين )سايبولت(، والهيئة العامة العراقية لتسويق النفط، والجهات الوطنية المشترية للنفط.
自从第五阶段开始以来,伊拉克的石油出口十分顺利,石油监督员、独立检查人员(Saybolt)、伊拉克国营石油销售组织和各国石油购买者均提供极好的合作。 - سارت عملية تصدير النفط من العراق، منذ بداية المرحلة الخامسة، سيرا سلسا وبتعاون ممتاز بين مراقبي النفط، ووكﻻء التفتيش المستقلين )سايبولت(، والهيئة العامة العراقية لتسويق النفط، والجهات الوطنية المشترية للنفط.
自从第五阶段开始以来,伊拉克的石油出口十分顺利,石油监督员、独立检查人员(Saybolt)、伊拉克国营石油销售组织和各国石油购买者均提供极好的合作。 - منذ بداية المرحلة الخامسة، استمر تصدير النفط من العراق على نحو سلس، بتعاون ممتاز بين مراقبي النفط ووكﻻء التفتيش المستقلين )سايبولت( ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية والجهات التي تقوم بشراء النفط الوطني.
自第五阶段开始以来,在石油监督员、独立检查人员(Saybolt)、伊拉克国家石油销售组织和国家石油购买者的出色合作下,伊拉克出口石油进行得很顺利。 - وعملا بالفقرة 14 من إجراءات اللجنة الواردة أعلاه، واصل مشرفو النفط تقديم تقارير أسبوعية إلى اللجنة عن العقود التي ينظرون فيها والمتعلقة ببيع النفط العراقي المنشأ، بما في ذلك الكمية التراكمية والقيمة التقريبية للنفط المأذون بتصديره.
按照上述程序第14段,石油监督员继续每周一次向委员会提出报告,说明有关原产于伊拉克的石油的销售合同,包括批准出口的石油的累积数量和约略价值。 - وقدم مراقبو النفط تقريرا عن الحالة أشاروا فيه إلى أن صادرات النفط خلال المرحلة الثانية عشرة لا تزال أقل من مليون برميل في اليوم بالمقارنة مع المستوى الثابت الذي بلغ 2.1 مليون برميل في اليوم خلال المرحلة السابقة.
会上,石油监督员报告了最新情况,并指出伊拉克在第十二阶段的石油出口量至今一天不足100万桶,而前一阶段则始终维持在每天210万桶的水平。 - منذ بداية المرحلة السادسة، استمر تصدير النفط من العراق بصورة سلسة، وبتعاون ممتاز بين المشرفين على النفط، ووكﻻء التفتيش المستقلين )سايبولت Saybolt(، ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية والجهات التي تقوم بشراء النفط الوطني.
从第六阶段开始,伊拉克出口石油的情况进行顺利,在石油监督员、独立检查员(Saybolf)、伊拉克国家石油销售组织和各国的石油购买者之间有非常好的合作。 - وعملا بالفقرة 14 من إجراءات اللجنة، واصل مراقبو النفط تقديم تقارير أسبوعية إلى اللجنة عن عقود بيع النفط العراقي التي نظروا فيها، بما في ذلك الكمية التراكمية والقيمة التقريبية للنفط المأذون بتصديره.
按照委员会程序第14段,石油监督员继续每周一次向委员会提出报告,说明他们已审议的有关原产于伊拉克的石油的销售合同,包括批准出口的石油的累积数量和约略价值。 - سارت عملية تصدير النفط من العراق خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير سيرا سلسا وبتعاون ممتاز بين المراقبين وموظفي التفتيش المستقلين التابعين للأمم المتحدة (Saybolt) وهيئة تسويق النفط العراقية والشركات الوطنية المشترية للنفط.
在本报告所述期间,伊拉克的石油和石油产品的出口在石油监督员、联合国独立检查员(Saybolt公司)、伊拉克国营石油销售组织和国家石油采购者的密切合作下顺利进行。 - وعملا بالفقرة 14 من إجراءات اللجنة واصل المراقبون تقديم تقارير أسبوعية إلى اللجنة عن عقود النفط التي نظروا فيها فيما يتعلق بمبيعات النفط من العراق، بما في ذلك الكمية التراكمية والقيمة التقريبية للنفط المصرح بتصديره.
按照委员会的程序第14段,石油监督员继续每周向委员会提出报告,说明他们已审议的、关于销售原产于伊拉克的石油的合同,包括批准出口的石油的累积数量和大约价值。 - وعملا بالفقرة 14 من إجراءات اللجنة واصل المراقبون تقديم تقارير أسبوعية إلى اللجنة عن عقود النفط التي نظروا فيها فيما يتعلق بمبيعات النفط من العراق، بما في ذلك الكمية التراكمية والقيمة التقريبية للنفط المصرح بتصديره.
按照委员会的程序第14段,石油监督员继续每周向委员会提出报告,说明他们已审议的、关于销售原产于伊拉克的石油的合同,包括批准出口的石油的累积数量和大约价值。 - ووافقت اللجنة على أن يوجه مراقبو النفط رسالة باسم اللجنة تنبه شركة Glencore International AG إلى أن جميع عقودها ستخضع في المستقبل للفحص الدقيق وأن ارتكابها أي مخالفات سيجري إبلاغ اللجنة به فورا.
委员会商定,石油监督员应代表委员会发信警告Glencore International AG公司,其今后的合同将受到严格审查,而且任何违规情况都会立即引起委员会重视。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يوافق مراقبو النفط ولا اللجنة على مقترحات تقدمت بها هيئة تسويق النفط التابعة للدولة في العراق بسبب الحسوم المفرطة في الأسعار. وقد أدى ذلك إلى نشوء صعوبات كبيرة بين هيئة تسويق النفط ومراقبي النفط.
在报告所述期间,石油监督员和委员会都不接受伊拉克国营石油销售组织(伊石油销售组织)关于石油大幅削价的提议,造成伊石油销售组织和石油监督员之间出现不少问题。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يوافق مراقبو النفط ولا اللجنة على مقترحات تقدمت بها هيئة تسويق النفط التابعة للدولة في العراق بسبب الحسوم المفرطة في الأسعار. وقد أدى ذلك إلى نشوء صعوبات كبيرة بين هيئة تسويق النفط ومراقبي النفط.
在报告所述期间,石油监督员和委员会都不接受伊拉克国营石油销售组织(伊石油销售组织)关于石油大幅削价的提议,造成伊石油销售组织和石油监督员之间出现不少问题。 - وبعد الحصول من مراقبي النفط على معلومات وتوضيحات أخرى بشأن المسألة، عقدت اللجنة عدة جلسات رسمية وغير رسمية ناقشت فيها المسألة وقدم الاتحاد الروسي وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، على التوالي، عددا من الاقتراحات بشأن كيفية معالجة هذه المسألة.
就这一问题,石油监督员提供了进一步的资料并进行了说明之后,委员会召开了若干次正式及非正式会议讨论此事。 法国、俄罗斯联邦及大不列颠及北爱尔兰联合王国就如何解决这一问题分别提出了提案。 - ويواصل المراقبون إسداء المشورة للجنة بشأن آليات تسعير النفط والموافقة على عقود النفط وتعديلها، وإدارة الهدف من العائدات وغير ذلك من المسائل المتصلة بتصدير النفط ورصده، بموجب قرارات مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥( و ١١٧٥ )١٩٩٨( و ١٢١٠ )١٩٩٨(.
石油监督员根据安全理事会第986(1995)、第1175(1998)和第1210(1998)号决议,继续就石油定价机制、批准和修订石油合同、收入用途管理以及有关出口和监测问题,向委员会提供咨询意见。
- 更多造句: 1 2
如何用石油监督员造句,用石油监督员造句,用石油監督員造句和石油监督员的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
