石油工程造句
造句与例句
手机版
- وبناء على ذلك، سيستخدم الفريق دراسات التحليل العقدي التي أعدها مستشاروه المختصون في هندسة البترول، كأساس مرجعي لدى تقييم دراسات المحاكاة المكمنية التي أعدها مستشارو مؤسسة البترول الكويتية.
因此,小组将利用其本身的石油工程顾问编写的节点分析研究报告作为参考点,来评估KPC顾问编写的储油层模拟研究报告。 - )ب( قرض ﻷحد مديري T.W. Engineering لتسديد مبالغ لمحاميين كويتيين تتصل بتصفية شريك سابق لشركة T.W. Engineering في مشروع مشترك.
T.W. 工程公司的一名经理为了与前一个合资合伙人科威特承包和石油工程公司进行清算,而贷款支付给科威特律师(28,824美元);以及 - ولقد سمح برنامج مقابلات الاستجواب والتحقق لمستشاري الفريق المختصين بهندسة البترول بتقييم الجانب الفني للعمل المنجز من طرف مستشاري مؤسسة البترول الكويتية كما مكنهم من النظر في العلاقة القائمة بين المؤسسة ومستشاريها.
由于这种询问和检查方案,小组石油工程顾问得以评估KPC的顾问工作所依据的技术细节并审查KPC及其顾问之间的关系。 - )ج( وقرض ﻷحد مديري T.W. Engineering لتمكينها من مواصلة عملياتها والدخول في مشروع مشترك مع دار التجارة بعد فشل المشروع المشترك مع شركة أشغال المقاوﻻت والبترول )٤٦٥ ٣١ دوﻻراً(.
在与承包与石油工程公司的合资失败之后,T.W. 工程公司的经理为了继续开展业务并与贸易大厦合资而贷款,(13,564美元)。 - وصفيت شركة أشغال المقاوﻻت والبترول خﻻل عام ٦٨٩١ وشرعت شركة T.W. Engineering في القيام بإجراءات قانونية ضد المصفي من أجل استعادة مبالغ مستحقة لها لدى شركة أشغال المقاوﻻت والبترول.
承包和石油工程公司在1986年期间停业清算,T.W. 工程公司对清算人提出了商业法律诉讼,要求收回承包和石油工程公司所欠的款项。 - وصفيت شركة أشغال المقاوﻻت والبترول خﻻل عام ٦٨٩١ وشرعت شركة T.W. Engineering في القيام بإجراءات قانونية ضد المصفي من أجل استعادة مبالغ مستحقة لها لدى شركة أشغال المقاوﻻت والبترول.
承包和石油工程公司在1986年期间停业清算,T.W. 工程公司对清算人提出了商业法律诉讼,要求收回承包和石油工程公司所欠的款项。 - فقد نجحت شركة بتروبراز في استكشاف النفط، وأصبحت إحدى أكبر شركة نفط في العالم، وتفي في الوقت الراهن بنسبة 95 في المائة من احتياجات البلد، وأصبحت المحرك الرئيسي للتصنيع في البرازيل.
巴西石油工程公司成功地勘探到了石油并且成为世界上最大的石油公司之一,目前能够满足巴西95%的石油需求,是巴西工业化的动力源。 - 12- وبسبب الطبيعة المعقدة للمطالبات، استعان الفريق بخبراء استشاريين ذوي خبرة في المحاسبة وهندسة البترول واقتصادات البترول لمساعدته في استعراض وتقييم عناصر المطالبات التي يتبين أنها قابلة للتعويض.
由于这些索赔的复杂性,小组聘请了具有会计、石油工程和石油经济学方面专业知识的顾问,以协助确定经认定可予赔偿的那些索赔内容的适当估价。 - وبناء على طلب الفريق، أعطت مؤسسة البترول الكويتية تعليمات للشركة الاستشارية المتعاقدة معها والمسؤولة عن هذه العملية بإجراء تحليل الحساسية المطلوب من مستشاري الفريق المختصين في هندسة البترول على النموذج الحاسوبي المتوافر لديهم وبموافاة الفريق بتقرير عن النتائج المتوصل إليها.
应小组的请求,KPC指示其主管咨询公司对其计算机模型进行小组石油工程顾问所要求的灵敏度分析,并向小组报告结果。 - 4- ومن بين القضايا المدرجة في الفئة الثانية، قد يكون من المفيد التفرقة بين قضايا السياسة العامة أو القضايا القانونية والقضايا ذات الطبيعة التقنية إلى حد بعيد (أي تلك التي تتطلب معالجتها خبرات جيولوجية وخبرات في الهندسة النفطية وغيرها من الخبرات المحددة).
在第二类问题中,宜区分政策和法律问题与主要属于技术性的问题(即,需要具有地质、石油工程和其他专门知识才能解决的问题)。 - والزيادة التراكمية في سيناريو " اﻹنتاج في مقابل الوقت " الذي اقترحته وزارة النفط معقولة. وهي تمثل النجاح في رفع العدد الكبير من متغيرات هندسة النفط الموجودة في المعادلة النفطية إلى مستواها اﻷمثل.
石油部提议的 " 生产与时间 " 景况的逐步增加是合理的预期,是在这个有大量石油工程变数的问题中一个可行的最佳状况。 - 327- وكذلك أعطى الفريق توجيهات إلى مستشاريه المختصين في هندسة البترول ليضعوا تحليلاً للحساسية بغية اختبار نموذج المحاكاة المكمنية الذي وضعته الشركة الاستشارية المتعاقدة مع مؤسسة البترول الكويتية والمسؤولة عن تقدير الفقد النفطي في مكمن برقان الأكبر.
小组还指示其石油工程顾问制订灵敏度分析方法,检测负责估计Greater Burgan储油层的石油损失的KPC咨询公司制订的储油层模拟模型。 - وبما أن القيام بوضع نموذج مختلف لكل مكمن من المكامن المتضررة بغية إجراء المحاكاة المكمنية لا يعتبر أمراً مجدياً لا من وجهة النظر العملية ولا من حيث التكلفة، فقد طلب الفريق إلى مهندسيه المختصين في النفط أن يجروا تحليلاً لكل بئر على حدة.
由于为每一个受影响的储油层制订独立的储油层模拟模型不是切实可行的方法,而且成本效益也不高,小组指示其石油工程师对油井进行逐个分析。 - 320- وقام الفريق بمساعدة مستشاريه في ميدان هندسة البترول، بوضع برنامج للتحقق الفني الشامل وذلك أولاً لتقييم المنهجية المستخدمة من طرف مؤسسة البترول الكويتية ومستشاريها، وللتحقق، ثانياً، من أن هذه المنهجية استخدمت بصورة مقبولة من طرف المؤسسة ومستشاريها.
小组在其石油工程顾问的协助下制定了一个全面的技术核实方案,首先评估KPC及其顾问采取的方法,然后证实KPC及其顾问以可接受的方式采用了这种方法。 - وهذه العلاقة مستمرة ومن المرجح، نتيجة لعملية رسم الخرائط المشتركة ما بين اللجنة وجمعية مهندسي البترول، أن يعتمد المجلس الدولي للمعايـير المحاسبية التعاريف الواردة في النموذج وتعاريف احتياطيات وموارد البترول كأساس للإبلاغ المالي الخاص بكل سلعة على حدة.
这种合作正在进行,由于报告标准委员会和石油工程师学会之间的查勘工作,国际会计准则委员会可能采用模板和PRMS中的定义作为具体商品财务报告的基础。 - 329- وإلى جانب ما أنجزه مستشارو الفريق المختصون في هندسة البترول من دراسات الحساسية ودراسات التحليل العقدي وبغية دراسة تضيقات رؤوس الآبار والمسائل المتصلة بتشكلات المخروط المائي وتراكمات فحم الكوك، طلب الفريق إجراء جولة أخرى من عمليات التفتيش الفني ومن المقابلات لاستجواب الشهود.
为了配合小组的石油工程顾问展开的灵敏度研究和节点分析工作,并为了研究井口收缩、锥流和焦炭堆积问题,小组指示再进行一轮技术审查和询问证人。 - وكما تم بيانه من قبل، يستخدم الخبراء الاستشاريون في مجال هندسة البترول أسلوباً في التقدير يعرف بأسلوب " المحاكاة المكمنية " لتقدير حجم السوائل المكمنية المتدفقة من كل مكمن لحقت به أضرار من جراء تفجرات الآبار.
如前文所述,石油工程顾问采用一种称为 " 储油层模拟 " 的估算技术来估计井喷期间每一个受影响的储油层喷溢的储油层液体数量。 - وبناء عليه، يعتقد الفريق أن التحليل العقدي المنجز من طرف مستشاريه المختصين في هندسة البترول يعكس بأكبر دقة ممكنة فقد النفط في هذا الجزء من حقل برقان الأكبر، ويستنتج الفريق أن الفقد الاجمالي المترتب على تفجرات الآبار في هذا المكمن يعادل 597.2 من ملايين براميل النفط.
因此,小组认为,其自己的石油工程顾问的节点分析工作最好地反映了Greater Burgan地区的油损量,并得出结论认为,因井喷造成的这一储油层的油损总量为5.972亿桶。 - 369- ويلاحظ الفريق أن مستشاريه المختصين في هندسة البترول حسبوا فقد النفط في هذا الجزء من حقل برقان الأكبر بما يعادل 597.2 من ملايين براميل النفط باستخدام أسلوب التحليل العقدي، وأنه تم، بالفعل، تأكيد هذا الرقم بفضل تحليل الحساسية المنجز بناء على طلب الفريق والمعدل على النحو المبين أعلاه.
小组指出,其石油工程顾问使用节点分析法计算出Greater Burgan地区的油损量为5.972亿桶,而且这一数字已经得到了应小组请求并经上述调整的灵敏度分析的有效证实。 - وسيتمثل أحد الأهداف الرئيسية لمشروع بناء القدرات في تقديم منح دراسية لأكثر من 000 1 طالب للدراسة في جامعات الجنوب التي تقدم تدريبا متخصصا في هندسة البترول، واقتصاديات الموارد، والإدارة البيئية وغيرها من المهام الحاسمة التي يحتاج إليها منتجو النفط والغاز الناشئون.
能力建设项目的主要目标之一,是向1 000多名学生提供奖学金,让他们在南方一些在石油工程、资源经济学、环境管理等学科以及新兴石油和天然气生产国需要的其他关键工作上提供专门培训的大学学习。
- 更多造句: 1 2
如何用石油工程造句,用石油工程造句,用石油工程造句和石油工程的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
