着手处理造句
造句与例句
手机版
- عاشراً- بدء العمل بشأن نطاق الملحق الثاني (البند 10)
十. 着手处理附件二所涉范围问题(项目10) - ولذلك من المهم الاعتراف بسمات السوق الأمنية والتعامل معها.
因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。 - إذ قد تفوتنا الفرصة إذا لم نتناول هذا الموضوع فوراً.
若不立即着手处理这一问题,机会可能会溜走。 - وهكذا، فإننا بحاجة إلى الشروع في معالجة هذا الموضوع في أقرب وقت ممكن.
所以,我们需要尽快着手处理这个问题。 - وأردفت قائلة، إنه ينبغي التصدي ﻻنتهاكات حقوق الطفل عند المصدر.
侵犯儿童人权的行为确实应当从其根源着手处理。 - يمكن الشروع في قضية الاتجار بالبشر بناء على بلاغ مقدم من أي شخص.
贩运人口案件可在任何人举报后着手处理。 - وتعمل رئيسة الجمهورية بالفعل بالتعاون مع لجنة إصلاح القوانين بشأن هذه المسألة.
总统已经和法律委员会开始着手处理这一问题。 - وبدلا من ذلك، قبلت الحكومة البلغارية المطالبة وعملت على تسويتها.
恰恰相反,保加利亚政府接受外交主张并着手处理.。 - وبدلا من ذلك، قبلت الحكومة البلغارية المطالبة وعملت على تسويتها.
恰恰相反,保加利亚政府接受外交主张并着手处理.。 - 54- سيُبحث هذا البند في الدورة السادسة المستأنفة للفريق العامل المخصص.
特设工作组将在第六届会议续会上着手处理本项目。 - وقد مر تقريبا عقد من الزمن منذ بدأت اللجنة تدرس مسألة الأعمال الانفرادية للدول.
委员会着手处理国家单方面行为问题已近十年。 - بيد أن هناك رؤى مختلفة حول كيفية القيام بذلك وتوقيته.
但是,在如何以及何时着手处理方面存在着不同的观点。 - وقد عالجت مختلف هيئات الأمم المتحدة هذه المسألة بسرعة تستحق عليها الثناء.
联合国各机构以令人赞许的速度着手处理这个问题。 - كما قامت منظمتان بالنظر في عدد كبير من تقارير الوحدة خلال تلك الفترة.
在此期间,有两个组织着手处理几份联检组的报告。 - 11- سيُبحث هذا البند الفرعي في الدورة السادسة المستأنفة للفريق العامل المخصص.
特设工作组将在第六届会议续会上着手处理本分项目。 - القوات الوطنية للدفاع عن الديمقراطية.
政府已着手处理保卫民主全国委员会-保卫民主力量的青年团体问题。 - ويجري النظر في بعض التوصيات، بينما تتطلب توصيات أخرى اتخاذ إجراءات عاجلة.
一些建议正在着手处理,另一些则需要采取紧急行动。 - وكانت هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها المجلس هذه المسألة منذ خمس سنوات.
这次会议是安理会5年来首次着手处理这一问题。 - وﻻ ينبغي أن تكون هناك حاجة الى اعﻻن اضافي لكي تتولى المحكمة قضية معينة .
本法院着手处理一个特定案件应不需要额外声明。 - وإذا لم تصدر تلك التوصية، جاز للمحكمة أن تباشر النظر في الدعوى.
如果没有提出这样的一项建议,法院可以着手处理案件。
如何用着手处理造句,用着手处理造句,用著手處理造句和着手处理的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
